Мор — страница 56 из 73

Подсудимый. Вероятно, я перепутал подвал с первым этажом. Нет, в подвал я не спускался.

Обвинитель. Так вы не предприняли никаких действий для розыска сослуживцев?

Подсудимый. Не было оснований предполагать, что их арест осуществили сотрудники ночной гвардии.

Обвинитель. Но как в таком случае мы можем доверять вашим показаниям? Где гарантии, что это не ложь от первого и до последнего слова?

Защитник. Людям свойственно ошибаться.

Обвинитель. Только не под присягой!

Защитник. Кроме того, хочу напомнить, что полученные подсудимым сведения помогли принять контрмеры по отношению к противоестественным способам ведения разведывательной деятельности, коими не брезговали сотрудники третьего стола военной коллегии Драгарна.

Обвинитель. Вопросов больше нет.

Допрос пятыйПрах и пепел

Месяц Святого Николаса Слепца

год 976 от Великого Собора

1

Обыватели в большинстве своем твердо убеждены, будто мир бескраен. Что достаточно просто выбежать за околицу, и никто никогда тебя не отыщет.

Наивные! Насолите серьезному человеку, и вмиг небо с овчинку покажется! А Святые Земли так и вовсе…

С разъездными сотрудниками Тайной службы та же история. Казалось бы — столько городов и весей, где никогда не бывал, но жизнь носит и носит по одному и тому же кругу, будто в проклятую колею угодил.

А тебя ведь помнят! Тебя ведь не забыли!

И встречать собираются вовсе не хлебом-солью! Ладно, если просто руки радостно потирают, а иной раз и ножи загодя точить принимаются.

Вот и меня снова в Довлас занесло…

Впрочем, для человека с кучей смертных приговоров я, вероятно, излишне в этом отношении привередлив. В Лансе ждет плаха, в Драгарне — виселица, а в Норвейме незамедлительно потащат на костер, и Довлас в этом отношении стоит особняком. Мало того что герцогство не только на словах, но и на деле является верным союзником Стильга, так еще и о моих прежних делишках здесь никто не догадывается. А вот всплыви правда о том, кто организовал убийство жениха нынешней великой герцогини, и у этого самого кое-кого — не будем показывать пальцами, но это Себастьян Март, — загорится под ногами земля. И не только у него одного…

Поэтому в замке я чувствовал себя откровенно не в своей тарелке. Так и казалось, что сейчас возьмут под белы рученьки и поволокут в подвалы темные.

Бред, конечно. Просто нервы.

Я оглянулся на стоявших в отдалении гвардейцев, покрутил на пальце серебряный перстень официала ордена Изгоняющих и тяжело вздохнул. Его высочество Рауль завтракал со своей венценосной супругой, и тянулось это действо уже никак не менее часа.

Все бы ничего, но свободным временем я совершенно не располагал. В Довлас привели дела, и в столице я оказался проездом по пути в Рауляй. А этот провинциальный городишко затерялся где-то в окрестностях Кииласа, на самой полуночи страны, и по осенней распутице туда тащиться и тащиться.

— Идут, — тихонько подсказал мне стоявший у диванчика гвардеец в парадном желто-зеленом мундире.

Я поднялся на ноги, оправил камзол и поклонился покинувшей обеденную залу великой герцогине. Окруженная фрейлинами Анна Кайраони-Грешлиан в мою сторону даже не взглянула; сопровождавшие ее девицы непонятного господина в потертом камзоле и забрызганных дорожной грязью сапогах тоже проигнорировали. Шурша пышными платьями и перешептываясь, они отправились восвояси, а я вдруг зацепился взглядом за смутно знакомую симпатичную мордашку и недоуменно поморщился.

Откуда я могу знать одну из фрейлин ее высочества? Где мы с ней пересекались?

И почему это кажется столь важным?

— Себастьян, друг мой! — радушно улыбнулся Рауль Луринга, компанию которому в отличие от супруги составил лишь капитан гвардии. — Рад тебя видеть! Как поживаешь?

— Замечательно поживаю, ваше высочество, — ответил я на рукопожатие. — Просто замечательно.

— Давай обойдемся без титулов, — предложил герцог-консорт и указал на своего спутника: — Помнишь Рика?

— Добрый день, господин Заре.

— День добрый, господин Март.

Мы пожали друг другу руки и натянуто улыбнулись. Рик Заре меня терпеть не мог, и немудрено: в свое время я его крепко вздул. Впрочем, на карьере «серого сюртука» это никоим образом не сказалось, и когда Рауль Луринга сочетался браком с великой герцогиней Довласа, то сразу назначил верного соратника капитаном гвардии.

— Ну же, господа! Забудьте о прошлом! — рассмеялся его высочество. — А впрочем, Святые с вами! Себастьян, полагаю, вы ограничены по времени?

— Так и есть.

— Тогда идемте.

И в сопровождении гвардейцев мы двинулись по коридору. Поднялись по центральной лестнице на третий этаж, миновали пару стражников и очутились в приемной. Там караулили еще трое бойцов.

Я только хмыкнул — не многовато ли для мирного времени? — и уверился в подозрениях, что у желания Рауля пообщаться со скромным работником Тайной службы Стильга в моем лице имеется второе дно.

Кабинет герцога-консорта оказался небольшим, светлым и уютным. Камин, огромные окна, мягкие тона драпировки. На стенах охотничьи трофеи и картины с видами морских баталий.

— Мечта детства, — вздохнул проследивший за моим взглядом Рауль. — Море — моя давняя любовь. Даже подумываю у Норвейма Ханциг отвоевать и столицу туда перенести. — Луринга рассмеялся собственной шутке и указал Рику на буфет: — Полагаю, сейчас самое время выпить. Себастьян, как тебе «Вельмский пламень» девятьсот шестьдесят девятого года?

— Подойдет.

Я уселся в кресло и задумчиво уставился на герцога-консорта. На первый взгляд с момента последней нашей встречи тот нисколько не изменился, но, стоило приглядеться, и сразу становились заметны жесткие морщины, залегшие в уголках рта. Из голубых глаз начисто пропала свойственная наследникам знатных родов беззаботность, а одежда, хоть и соответствовала последним веяниям моды, была скорее удобной, нежели шикарной, и лишь аккуратно убранные в прическу светлые волосы выдавали в Рауле былого франта.

Мы с графом Лурингой познакомились, когда я тянул лямку в надзорной коллегии, а Рауль, успевший занять пост главы дворцовой охранки, на деле оставался одним из вертопрахов, коих бессчетное количество среди молодых аристократов Акраи. Женщины, вино, карты, охота — вот и все, что интересует этих господ. Сейчас же передо мной сидел совсем другой человек — холодный, целеустремленный, собранный.

Рик Заре передал бокал с рубиновым вином; я принюхался к аромату благородного напитка и с расспросами спешить не стал.

— Гадаешь, зачем ты здесь? — прищурился герцог-консорт, не став играть в молчанку.

— Разумеется. — Вино оказалось великолепным. Много-много лучше того, что обычно мог позволить себе невысокий чин Тайной службы вроде меня.

— У нас проблема в Рауляе.

— Да что вы говорите? — позволил я себе скептическую ухмылку.

Нет, в этом городишке и в самом деле творилась самая натуральная бесовщина, но туда стоило послать не официала ордена, а мастера-экзорциста под надежной охраной. К тому же это вовсе не объясняло желания Рауля повидаться со старым… хм-м… товарищем.

Луринга приложился к бокалу, задумчиво глянул на капитана и вдруг попросил:

— Рик, оставь нас.

Заре кивнул и вышел за дверь. Судя по всему, просьба эта, неожиданностью для него не стала. Очень интересно.

— Я ему доверяю, — подтвердил мою догадку Рауль, — просто некоторые моменты лучше обсудить с глазу на глаз.

— Разумеется, ваше высочество, — насторожился я, но виду не подал.

Как показывает практика, эти самые «некоторые моменты» обычно дурно попахивают. И не просто дурно; от них так и смердит кровью, смертями и большими деньгами, пусть деньги, согласно поговорке, и не пахнут.

— Еще вина? — предложил Луринга.

— Говорите уже, кого надо убить.

— Ты так в этом уверен? — поджал губы герцог-консорт.

— Не вижу иных причин для нашей с вами встречи. — Я поднялся из кресла и сам налил себе вина.

— У меня проблема, — вздохнул Рауль. — У меня очень серьезная проблема.

— И она никак не связана с пропавшими в городке под Кииласом людьми, — не спросил, но заявил я.

— К бесу пропавших! — отмахнулся Луринга. — Знаешь, ты ведь был абсолютно прав. Стоило выжечь это осиное гнездо дотла!

Стоило — да. Предыдущую великую герцогиню убили заговорщики, и тогдашний капитан Ричард Йорк в обмен на свою помощь в устранении Жнеца попросил лишь об одном — отправить всех крамольников в Бездну. По моей глубочайшей убежденности, так и следовало поступить, но вмешались интересы Короны, и кузина погибшей вместо плахи взошла на престол.

— Кого? — вздохнул я. — Первого советника или вашу супругу?

— Анну, — как в прорубь нырнул, подтвердил Рауль.

— Оправданны ли столь резкие телодвижения в текущей политической ситуации? — спросил я, осмысливая услышанное.

— В Бездну политическую ситуацию! — зарычал Луринга. — Она просто сводит меня с ума! Так больше продолжаться не может!

— Расскажите, что стряслось.

— Поначалу все шло неплохо, — прошелся Рауль по кабинету. — Анна почти сразу понесла, а я потихоньку начал продвигать на нужные посты своих людей. Никто не возражал, даже когда Рик стал капитаном гвардии!

— Стоило назначить его главой тайной жандармерии.

— Лучше проморгать заговор, чем быть зарезанным собственными охранниками! — возразил герцог-консорт. — В общем, все шло неплохо. Недовольных хватало, но все мигом заткнулись, когда при разделе Тироша нам отошел такой кусок, на который никто и надеяться не мог. Да и мои связи в Акрае свою роль сыграли.

Еще бы не сыграли! Незадолго до того герцог Мор стал советником по особым вопросам его величества Грегора Четвертого, а сына такого человека лучше не трогать.

— А маркиз Витайла?

Сохранивший свой пост первый советник прежней великой герцогини всегда вызывал у меня подозрения. Прямых доказательств не было, но я нисколько не сомневался, что столь высокопоставленный вельможа не мог не знать о готовящемся покушении.