Морбед — страница 1 из 11

МорбедАвтор: Микки Нельсон


Глава 1



Шесть пар ног ступило на остров — шесть усталых душ, утомленных штормами Великого Океана. Хотя сейчас море было тихим, а земля под ногами твердой, Морбеда все равно шатало, как будто он и не сходил с палубы корабля. Резкий ветер с солеными брызгами бил в уши и ерошил волосы орехового цвета, падающие на его бледно-голубые глаза. Он окинул взором пляж и приметил останки давно мертвого кита: ребра длиною в два человеческих роста тускло отсвечивали на солнце. Дрожа, он приподнял капюшон своего шерстяного плаща с лица.

— Веди, рыбак, — раздраженно бросила Джахарра. Морбед подумал, что терпение не было одним из достоинств колдуньи.

«Нет, чародейки», — тут же поправил он себя. Джахарра очень гордилась своим титулом.

Весь ее вид показывал возмущение: наплечный мешок был сброшен на землю, она тяжело дышала, а брови были подняты в ожидании ответа. Взгляд Морбеда скользнул по формам, скрытым под ее боевым одеянием. Он поднял взор и встретился с ней взглядом. Могла ли она читать мысли? Он надеялся, что нет, и быстро отвел глаза, посмотрев в сторону рыбака.

Левой рукой моряк удерживал на себе слишком большой для него плащ из овчины. Он провел правой рукой по бороде и почесал выступающую переносицу. Моряк повернулся к острову и окинул нервным взглядом густой хвойный лес и лежащие за ним пики гор.

— Нам туда, — наконец сказал он, кивнув в сторону северо-западной части острова.

— Как долго придется идти? — спросила волшебница.

— Меньше дня, — ответил рыбак, внимательно осматривая чащу, будто ожидал увидеть появления из нее орды варваров. Он нервно взглянул на Джахарру, чей острый взгляд был прикован к нему, оценивая и взвешивая его действия.

— Очень хорошо, — наконец ответила она. — Порядок таков…

— Позвольте предложить, — раздался хриплый голос, и рядом с Морбедом возник Эйдус, друид из далеких лесов Скосглена. Его рот был полон хлеба. — Раз наш путь лежит через чащу, будет разумно возглавить отряд мне с рыбаком. У нашего друга вора легкий шаг, так что он должен идти следующим.

— Бывший вор, — поправил Морбед. — Я считаю, что первым должен пойти святоша.

Эйдус выковырял мякиш из своей корочки и похлопал Морбеда по плечу.

— Глупости. Мы не сможем бесшумно подобраться, пока впереди топает наш бронированный гигант.

Оба взглянули на массивную фигуру крестоносца Кловиса. Весь его внушительный вид говорил о готовности к битве. В правой руке он держал крепкий обитый железом деревянный щит в половину его роста, на лицевой части которого была выгравирована голова дракона. Могучие плечи крестоносца защищали огромные, искусно сделанные наплечники из львиной шкуры. Под левой мышкой он держал большой шлем, а в самой руке цеп с двумя набалдашниками. Символ ордена Кловиса, вертикально повернутые вилы, был изображен на гербовой повязке нагрудника.

Не считая рыбака, Кловис последним присоединился к их кругу. Этот союз был выгоден как уроженцу востока, так и Морбеду, ведь обычно направленные на него насмешки спутников нашли себе новую цель в лице крестоносца.

Кловис стоически выдержал их взгляд. Джахарра только открыла рот для ответа Эйдусу, как раздался оглушительный грохот, сотрясший кроны деревьев. Эхо рокота подняло рябь на волнах и повисло в воздухе. Присутствующие сразу же распознали в звуке рев какого-то существа — чего-то дикого и, несомненно, огромного. Рука Морбеда инстинктивно нащупала шестидюймовый клинок в ножнах на поясе.

— Что за зверь живет на этом острове? — наконец подал голос Эйдус. — Этот рев не принадлежит ни одному из известных мне животных.

Друид повернулся к рыбаку:

— Доводилось ли тебе слышать такое прежде?

Моряк сцепил пальцы вместе, задумчиво водя большим пальцем внутри ладоней, и покачал головой.

— Нет, такое я бы точно не забыл.

Морбед обратил взор к востоку. Солнце пока не думало опускаться; может, им удастся достичь крепости до наступления темноты.

— Я чувствую духов, — раздался едва слышный на ветру старческий голос. — Они в смятении, они недовольны.

Морбед посмотрел на Ворика, некроманта. Тот стоял поодаль, морской бриз развевал его редкие шелковистые волосы. Некромант стоял с закрытыми глазами, словно размышлял, и даже издали Морбед различил выступающие на коже синие вены. Темные робы и броня из кости и металлических пластин добавляли объема его сутулой и худой фигуре.

Многие шептали, что некроманты могли повелевать нежитью. Морбед часто задумывался, кто же оживил самого Ворика.

— В это место пришла смерть, жизни многих были оборваны, но их души задержались в нашем мире. Этот остров — пристанище повелителя мертвых.

Повисла неловкая тишина. Эйдус прочистил горло и посмотрел на вора.

— Кхм, мне явилась мудрость твоих слов, друг мой. Ты с самого начала был прав, — друид указал на Кловиса. — Святоша пойдет первым.

* * *


Ветер завывал в густом лесу, пока группа пробиралась вглубь острова. Морбед взглянул на идущих впереди него рыбака и крестоносца. Несмотря на тяжелую броню, шаг воина света был легок. Единственными, кто издавал звуки, были надоедливо жужжащие насекомые и редкие зверьки, ищущие укрытие в кустах. Хотя существо на острове более не давало о себе знать, Морбед внимательно осматривал окрестности. Идущий справа друид напротив выглядел расслабленно и лишь иногда почесывал бороду, что уже вошло у него в привычку. С момента их встречи Морбед не переставал гадать, живут ли блохи в шерстяном покрове, который друид носил поверх кожаной брони.

Эйдус сделал вдох полной грудью.

— Сейчас время цветения черного корня! В месте, откуда я родом, он растет плотными участками, которые напоминают пруды с темной водой при лунном свете, — сказал он с нотками радости в голосе, но его глаза бдительно смотрели вперед, а рука всегда была рядом с зазубренным клинком на поясе. Морбеду довелось побывать в тревожных ситуациях с группой, и он знал, что друид был бесстрашным воином, несмотря на свою манеру поведения.

Вор не был уверен, сможет ли он подружиться с Эйдусом, Джахаррой или Вориком, когда их пути пересеклись. Но судьба сказала свое слово, и постепенно Морбед начал чувствовать к ним симпатию. Он надеялся, что это чувство было взаимным. Вначале к нему отнеслись с подозрением. Морбед старался избегать насилия; всю свою жизнь он провел в странствиях и иногда прибегал к воровству и жульничеству в азартных играх. Его талант к взлому замков, уловкам, его ловкость и способность получать преимущество в любых ситуациях заслужили ему уважение других членов группы.

Рыбак оглянулся назад, будто проверял, идут ли остальные следом. Морбед хмуро взглянул на него, и старик повернул голову обратно.

— Я вижу, как возвращаюсь в Скосглен до следующей зимы. Я вижу, как вокруг меня собираются молодые друиды и как я делюсь с ними опытом своих странствий, — продолжил Эйдус.

Морбед знал, что им не быть вместе вечно. В конце все пойдут своими путями. Что касается Морбеда… то он выживет. Он умел это делать лучше всего; фактически, этим он занимался всю жизнь. Он выживал.

Вскоре они подошли к небольшому каменистому холму, с которого открывался широкий вид на остров. Жуя полоску сухого мяса, Эйдус всмотрелся вдаль.

— Не туда ли нам? — указал друид на северо-запад.

Вдали виднелся форт из цельного камня, который стоял на низкой скале; к нему вела извилистая тропа, пролегающая через каменное предгорье.

— Туда, — подал голос рыбак, теребя пальцы так, будто держал в руках молитвенные четки. Его голос был немногим громче шепота.

— Если мы хотим добраться до крепости до захода солнца, нам стоит поторопиться, — сказал Морбед и пошел вперед.

Первый труп им встретился возле начала тропы. Эйдус почуял запах разложения задолго до того, как они увидели вздутое тело. На нем все еще были части кожаной брони, в некоторых местах его кожа стала кремового цвета, а в других — черного. Принадлежащий мужчине труп застрял между двумя толстыми ветками. Большие черные насекомые копошились внутри плоти, устраивали там гнезда и пировали мертвечиной.

— Похоже, что он упал с тропы над нами, — подытожил Эйдус после осмотра. — Сложно сказать, был ли он уже мертв в момент столкновения с деревом или нет.

— Он умер до приземления, — хрипло ответил Ворик. Морбед повернулся к некроманту и увидел, что тот смотрел на дерево с поднятыми вверх ладонями, словно взывал к какому-то божеству. — Душа покинула это тело месяц назад. Она все еще скитается по острову, как и многие другие.

Некромант склонил голову и закрыл глаза.

— Равновесие в этом месте нарушено.

Морбед знал, что для некроманта жизнь и смерть были похожи на две чаши весов — Равновесие между светом и тьмой, добром и злом. На острове произошло нечто ужасное, и это склонило чашу весов на сторону зла.

Не сказав ни слова, рыбак зашагал вперед. Группа последовала за ним. Взглянув в последний раз на разлагающийся труп, Морбед поспешил за остальными.

* * *


Вымощенная гравием тропа была неширокой. Они прошли мимо еще двух трупов, одетых как и первый: один лежал посреди тропы, а второй без левой ноги — в стороне у дороги. Кожа обоих была такой же белой с черными пятнами, под ней шевелились насекомые. Этот омерзительный вид вызвал отвращение даже у Джахарры.

Пока другие осматривали трупы, Морбед следил за рыбаком. Тот стоял поодаль и лишь нервно посматривал в сторону леса. Вор подумал, что моряк специально держался подальше от трупов и даже выказал облегчение, когда группа решила продолжить путь.

Солнце спряталось за гору, и воздух стал холоднее. Каждый следующий шаг давался Морбеду с трудом.

Постепенно тропа расширялась, и через несколько метров Морбед смог различить огромный вход в камне. Он ожидал увидеть массивные двери, но группу встретил лишь мрак нутра крепости.