– Господин Ху! – позвал он.
Сердце его замерло, когда тигр повернулся на зов. Раскрытая пасть и полосы шкуры складывались в устрашающую маску. В янтарных глазах не было ни проблеска сознания. Они сощурились, превратившись в узкие щели, и в них читалось лишь исступление и неутолимая жажда. Том сглотнул и продолжил:
– Моя бабушка! Госпожа Ли просила вас защищать феникса!
Её имя заставило тигра поднять голову. Он свято чтил память своей учительницы.
– Госпожа Ли… – пробормотал он.
– Да! – с нажимом продолжил Том. – Если бы она была здесь, она бы не одобрила ваше поведение. Она доверила вам розу, чтобы вы её сберегли.
Тигр сжал челюсти, силясь сдержать себя. К облегчению Тома, уши животного постепенно перестали прижиматься к голове. Медленно расслабились полусогнутые задние лапы. Господин Ху сел и перевёл дух:
– Конечно. Я… я не должен заботиться лишь о себе. Я должен в первую очередь думать о розе.
– Верно, – мягко сказал Том, укладывая яйцо феникса обратно в мешочек. – Нам надо уходить, пока драконы не прознали, что мы совершили подмену. Они готовы на всё, чтобы заполучить феникса. Кто знает, что ещё им придёт в голову?
– Не надо было нам покидать мой магазин, – опечалился Страж. – Искушение слишком велико для измученных войной драконов. На их месте никто бы не устоял, каким бы ни был благородным. – Он попытался спуститься с кровати, но споткнулся. Том подхватил его обеими руками. – Впрочем, я ещё нетвёрдо стою на лапах.
– Ты находился под чарами сонного камня целый месяц. Скоро придёшь в себя, это дело времени, – успокоила обезьяна.
– Дадут ли мне драконы это время? – мрачно вопросил Страж.
С помощью ученика он смог подняться.
– А мы у них не спросим! – воскликнула обезьяна и превратила себя в небольшого, но мускулистого дракона. Маг с неодобрением осмотрел свою переднюю лапу. – И зачем кому-то носить чешую, если можно иметь столь чудный мех, как у меня?
– У тебя получится превратить нас всех, мистер Хэ? – спросил Сидни.
Тигр растерянно заморгал:
– Мне пока трудно сосредоточиться на тонкостях ритуала. Возможно, я справлюсь, если мастер Томас мне поможет.
Том доставал из шкафа костюм и шляпу учителя.
– На уроках с господином Верховным магом мы изучали некоторые превращения. Может, я и смогу немного помочь.
Господин Ху почесал щёку:
– Вы продолжали занятия магией? Я рад. Когда будет возможность, надо бы провести небольшой экзамен. Убедиться, что вас учили правильной магии.
Под «правильной» магией он, естественно, подразумевал свою магию, магию Стража, в противопоставление магии драконов. Оценив состояние своей одежды, тигр остался доволен.
– Вы позаботились о моих вещах!
– О да! Он заботился о них почти с таким же усердием, как о тебе самом! – подтвердил Сидни.
Господин Ху взглянул на ученика и улыбнулся:
– Пока я спал, вы внешне стали похожи на тигрёнка.
Том нахмурился:
– Чем шутить, давайте лучше подумаем, как сбежать из дворца! – Он повернулся к Сидни и хитро подмигнул: – Кстати, нам понадобится новая порция сонного порошка. Какая удача, что вы захватили несколько сонных камней из той комнаты.
– Это товар! – возмутился торгаш и испуганно прикрыл лапками свой мех.
– Сидни! – с укором покачала головой обезьяна.
На хвосте у мага ещё оставались волшебные волоски, теперь ставшие чешуёй. По его воле они превратились в маленьких морских коньков. Малыши оживлённо присоединились к собратьям.
– Ладно, ладно… – вздохнул тот. – Но знайте, вы разбиваете мне сердце!
Он достал узелок из ткани, положил его на пол и развернул. Взору присутствующих предстало полдюжины небольших камней. При помощи посоха обезьяна раскрошила в порошок весь склад запасливой крысы. Вздрагивая при каждом ударе, Сидни притопывал задними лапками и завывал в такт скорбную песню, в которой чувствовалось неподдельное страдание. Том в это время помогал господину Ху одеваться и попутно рассказывал ему вкратце, что происходило во время его долгого беспамятства. Узнав о предательстве Мистраль, тигр не разозлился, а скорее погрустнел.
– Вы что, совсем не сердитесь? – с недоумением спросил Том.
Господин Ху покачал головой и поправил красный платок в нагрудном кармане пиджака.
– Ей пришлось стольким пожертвовать.
Неудивительно, что в конце концов она сломалась.
– Прямо проклятие какое-то на этом яйце! – всплеснул руками Том. – Мы искали убежища для него, а оказались в большей опасности, чем раньше.
– Феникс ни в чем не виноват! – мягко, но горячо возразил господин Ху. – Нас загнал сюда Ваттен и его жажда власти. Он способен вселить страх более разрушительный, чем его монстры, потому что он отравляет дружбу и превращает друзей во врагов. – Страж улыбнулся ученику: – Но вы не разочаровали меня, мастер Томас! Пока я был не у дел, вам с успехом удалось заменить меня.
Том покраснел и ответил:
– Хорошо, что вы снова с нами! А я… я позволил Мистраль украсть яйцо.
Сняв с шеи шнурок с мешочком, он протянул его Стражу, но господин Ху заслонился лапой:
– Вы вовремя заметили подмену и вернули яйцо. Вы заслужили право носить эту реликвию.
Том стал настаивать на том, чтобы отдать яйцо тигру, но тот был так же непоколебим в том, что оно должно остаться у ученика. Наконец мальчик согласился и надел шнурок обратно себе на шею. Тем временем обезьяна истолкла все камни, получилась кучка порошка. Сидни плюхнулся на пол и потер заднюю лапку:
– Все пятки отбил.
– Мы ещё пожалеем, что не взяли порошка побольше.
Господин Ху остановил взгляд на беловатой горке и долго смотрел на неё с таким мучительным выражением, будто сейчас не выдержит и сгребёт зелье лапами. Том уже приготовился его останавливать. Но, подавив дикое желание, тигр отвёл глаза.
– Нет, никогда больше! – поклялся он самому себе.
Обезьяна сделала знак стайке морских коньков. Малыши облепили горку порошка, а когда разлетелись, от неё ничего не осталось.
Потом обезьяну поставили на карауле, и тигр, присев на корточки, подозвал Тома, чтобы обсудить, как им вдвоём провести ритуал превращения. Как Том и подозревал, его навыки не шли ни в какое сравнение с тем, что умел Страж. Но господин Ху решил: если с простыми вещами ученик уже справляется, значит, может взяться и за более сложные разделы, например мануальные символы. Магическое заклинание господин Ху предложил исполнить дуэтом: Том пропевает простой мотив, а тигр – песнопение басовыми нотами. Под руководством учителя мальчик нарисовал на полу диаграммы. Затем он сам, господин Ху и Сидни заняли свои места. Закрыв глаза, Том силился вспомнить то, чему его учил Верховный маг, особенно насчёт концентрации. В этот раз он не хотел никого окрасить в розовый. Он почувствовал скорее облегчение, чем триумф, когда открыл глаза и увидел перед собой двух драконов, облачённых в военные доспехи.
– Отличная работа! – промолвил дракон с янтарными глазами. – Я смотрю, вы с пользой провели время, изучая мастерство драконов.
Второй дракон был поменьше, с желтоватой чешуёй. Том опустил голову и, оглядев себя, убедился, что весь покрыт чешуёй. Он тоже был теперь драконом и, к счастью, не розового цвета.
– Вот это булава! – дракон-крыса попробовала двинуть чешуйчатым хвостом. – Хотел бы я оставить его себе, когда будете превращать меня обратно.
– Чересчур велик для тебя, – засомневался тигр. – Будешь об него запинаться.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Том учителя.
Мальчик сам ощущал усталость, хотя его участие в заклинании было минимальным. Господин Ху потянулся, разминая плечи:
– Я бодр, как никогда! Выспался вдоволь. Давайте-ка испытаем сонный порошок на нашем караульном.
Чуть приоткрыв дверь, обезьяна выпустила наружу нескольких маленьких морских коньков. Всего через пару секунд часовой был без сознания. Обезьяна втащила его в комнату. С помощью Тома господин Ху превратил спящего дракона в тигра, точь-в-точь похожего на него самого. Уложив его в постель, они сделали из подушки поддельный сонный камень и зажали его в лапе поддельного Стража. Затем превратили другую подушку в поддельный цветок.
– Надеюсь, это поможет нам выиграть немного времени. Драконы знают, что вы не сбежите без меня. Видя, что я ещё в постели, они станут обыскивать дворец. – Он вытер лоб лапой. – Думаю, лучший выход из дворца – через главный вход.
– Мистер Хэ! – Сидни скромно кашлянул. – Тут есть выход, который не охраняется. Знаете ли, мы, крысы, – прирождённые искатели. Я тут прогуливался неподалёку и наткнулся на парочку коридоров, которыми драконы не плавали веками. Обычные драконы там уже и не пролезут, до того всё заросло. Держу пари, они туда даже не заглядывают. Один такой коридор ведёт к боковой двери. А дверь выходит прямо в сад: я выглядывал в замочную скважину. Только она заперта.
– Замок предоставь мне! – Обезьяна хлопнула крысу по спине: – Сидни, ты сокровище!
Тот горестно вздохнул:
– Лучше бы у меня было настоящее сокровище из драконовой казны!
– Что тебе безделушки? Ты же помог друзьям! – воскликнула обезьяна.
– Друзьями не украсишь мех… – Пушистик ещё немного посокрушался, но долго грустить он не мог, таков уж был его задорный нрав. – Ну, что? Прощай, подводное царство! Здравствуй, сочный бургер!
Друзья отправились в путь. Для начала им надо было спуститься на нижние уровни по вертикальной шахте, идущей насквозь через дворец. К счастью, их обличья смотрелись вполне убедительно для всех, кому они попадались на глаза. Драконы и слуги с одинаковым безразличием проносились мимо. А чем ниже был уровень, тем реже они встречали на пути кого бы то ни было.
– Далеко ещё? – спросил господин Ху.
– Близко! – уверял Сидни, гребя со всем усердием, на какое были способны его в кои-то веке короткие лапки. Проплыв ещё сотню метров, он перекувыркнулся в воде и первым вплыл в один из коридоров. – Сюда! – Но сразу всполошился: – Ой! Тут засада!