Море — мой брат. Одинокий странник — страница 21 из 56

ь. Пусти – у меня дел полно.

Уэсли помог Кучерявому подняться, но руки его не отпустил.

Хейнс посмотрел в иллюминатор:

– Боже! Еще темно.

Остальные вставали.

Джо отвернулся от раковины и натянул рубаху.

– Кучерявый не просыхает уже десять дней, – сообщил он. – Вот погоди, старпом увидит, – Джо не сможет канат поднять или…

– Заткнись! – огрызнулся Уэсли.

Кучерявый рвался к Джо, но Уэсли прижал Кучерявого к переборке.

– Убью, Джо! Разобью твою паршивую физию! – кричал Кучерявый. – Пусти, Мартин, я его убью…

– Ты кому говоришь заткнуться, Мартин? – тихо спросил Джо, наступая.

– Тебе, – сказал Уэсли, борясь с Кучерявым. – Парень пьян, нужно привести его в порядок.

– А мне-то до него что за дело? – промурлыкал Джо. – И кому ты говоришь заткнуться?

Уэсли безучастно посмотрел на Джо.

– А? – угрожающе надавил тот.

Уэсли мельком улыбнулся и отпустил Кучерявого. В тот же миг Кучерявый набросился на Джо, вслепую его молотя, а Джо пятился к стулу. Они повалились на палубу; Кучерявый сверху наносил удар за ударом в задранное лицо Джо. Матросы закричали и повыпрыгивали из коек, чтобы все это прекратить. Уэсли угостился из бутылки Кучерявого, пока кулаки костью по кости отбивали жестокую барабанную дробь на лице Джо. Кучерявого, неистового, как бешеная собака, оттащили и прижали к койке; Джо сел и жалобно застонал, как больной ребенок. Рот у него был в крови.

Уэсли сходил к раковине и принес Джо мокрое полотенце. Когда аккуратно приложил мокрую ткань Джо к лицу, тот выплюнул зуб.

– Протрезвите Кучерявого, – сказал он остальным. – Теперь мы все огребем… протрезвите этого ковбоя чокнутого…

Хейнс подбежал к двери и выглянул в коридор.

– Боцмана нет… Господи боже! Шевелитесь, пока старпом не спустился… облейте его водой.

– Прекрасное начало рейса! – простонал Джо с палубы. – Пошло все к черту. Не будет никакого рейса, точно вам говорю. Мы все утонем.

– Ай, заткнись, – проворчал Хейнс. – Нашелся герой.

Кто-то выплеснул стакан воды Кучерявому в лицо и отхлестал его по щекам:

– Трезвей, Техас! Работать надо…

Уэсли помог Джо подняться:

– Порядок, Джо?

Джо безучастно смотрел на Уэсли, слегка покачиваясь.

– Измордованный весь, – простонал он.

– Головой надо было думать! – сказал Уэсли.

– Знаю, знаю, – простонал Джо. – Весь измордованный… Что-то мне не того… Что-то случится…

– Да заткнись ты! – крикнул Хейнс.

Кучерявый сидел, моргая; улыбнулся всем и запел «Не хорони меня в одинокой прерии»[35] – однако он уже более-менее протрезвел. Джо и Кучерявого отвели наверх и дали им подышать в холодном рассветном тумане.

– Пошли работать, – нетерпеливо сказал Хейнс.

Джо пошатнулся, но устоял на ногах.

– Кто ж так день-то начинает, – пробормотал Чарли, младший матрос. – Выродки пьяные…

– Всё, забыли! – рявкнул Хейнс.

Боцман звал их на корму. Серый рассвет растекался по небу.

– Извиняюсь, Джо, – пробормотал Кучерявый.

Джо промолчал. Когда они дошли до кормы, где их ждали первый помощник, боцман и палубный кадет, из трубы «Вестминстера» валили огромные облака черного дыма.

Внизу, в доке, портовые грузчики отдавали швартовы…

Проснувшись, Эверхарт услышал рокочущий рев трубы «Вестминстера». Билл спрыгнул с койки и встал перед открытым иллюминатором – стена эллинга ускользала. Билл высунул голову и посмотрел: судно задним ходом неторопливо отходило от причала, оставляя за собой вялые водовороты. Портовые грузчики и вахтенные стояли на удаляющейся площадке дока, наблюдая: их работа сделана.

«Вестминстер» еще раз прощально взревел – долгий, сокрушительный, низкий раскат, он множился эхом в утренней тишине над пристанью, сортировочными и крышами портового района.

Билл поспешно умылся и побежал наверх. Он чувствовал, как громыхание поршней отдается в палубе, слышал, как гигантский винт перемешивает воду. Билл посмотрел вверх на трубу «Вестминстера», тот прогрохотал в третий раз – «Ву-у-у-у-ум!» – и погрузился в тишину, а звук парил над крышами Бостона.

Посреди гавани судно остановилось. Затем винт завертелся снова, рулевая машина прогромыхала внизу, когда поворачивали руль, и «Вестминстер» медленно и неуклюже уставился носом в Атлантику. Машина вновь низко заскрежетала – и они плавно и неторопливо двинулись к противолодочной сети у входа в гавань, винт ровно запыхтел в гаргантюанском ритме.

Билл поспешил на нос и глянул вниз: острый угол с мощной легкостью разрезал воду. «Вестминстер» скользил все быстрее и быстрее. По сторонам лениво извивались водоросли.

Билл, прищурившись, посмотрел в море. Далеко в сером тумане он увидел низкий поджарый силуэт… ну конечно, эсминец! Они в пути! Дураком он был бы, если б это пропустил!..

Они стремительно приближались к противолодочной сети; им уже открыли проход. Когда «Вестминстер» шел мимо, моряки на заградителях небрежно махали. Билл не мог оторвать глаз от плавающих мин, огромных и черных шипованных шаров, что протянулись от берега до берега линией невероятной разрушительной гибели…

Мимо с достоинством проплыли два маяка, последние аванпосты общества. Билл посмотрел назад, на отступающий к горизонту Бостон, спящий Бостон, не ведавший о том, что началось великое приключение, на Бостон, время от времени пыхавший облаками заводского дыма, с серыми домами, сурово встречавшими июльский рассвет.

Билл снова посмотрел в море. Далеко, где сливались горизонт, туман и угрюмая зеленая вода, он заметил темные обрывки ночи, выцветавшие в бледно-серый.

Прямо впереди эсминец мчался по спокойным волнам; Биллу показалось, эсминец уже настороже, уже целится пушками во все стороны. Билл обернулся и взглянул на переднюю орудийную башню: два солдата в наушниках стояли у пушек и наблюдали за горизонтом.

Свершилось! Он уже не сможет вернуться… Что бы ни случилось, они готовы, и он тоже…

– Я так не напиваюсь, чтоб работу не работать! – вопил кто-то на носу.

Билл обернулся и увидел Уэсли – тот и еще двое матросов койлали концы на палубе.

– Ты чертовски прав, мужик, – сказал Уэсли.

– Я буду пить. Драться, что угодно, – кричал Кучерявый в лицо Уэсли, – но свою работу я поработаю! Верно?

– Да заткнись ты! – проворчал Хейнс.

– Ну так прав я? – настаивал Кучерявый.

– Само собой! – заверил его Уэсли.

Они молча продолжили койлать канаты. Когда закончили, Уэсли зажег сигарету и взглянул на волны.

– Доброе утро, Уэс, – поздоровался Билл.

Уэсли обернулся и серьезно махнул рукой.

– Ну, как тебе? – спросил он.

Билл облокотился на планшир и, прищурившись, взглянул вниз на воду:

– Захватывающе… я первый раз в море и, должен сказать, ощущение странное.

Уэсли предложил ему сигарету.

Становилось теплее, туман рассеялся, долгие волны блестели и искрились в ярком белом свете. Билл чувствовал, как нос судна плавными взмахами поднимается и с плеском опускается – «Вестминстер» шел вперед.

– А каково на носу, – усмехнулся Билл, – когда море бурное?

Уэсли с улыбкой кивнул:

– Нужно держаться за что-нибудь, иначе покатишься по палубе.

– У тебя бывает морская болезнь? – спросил Билл.

– Конечно… у всех бывает рано или поздно, – ответил Уэсли. – Иногда даже у капитана.

– Эй, Мартин! – окликнул Хейнс. – Надо вниз.

Уэсли выбросил сигарету и побрел работать. Был он в тех же мокасинах, которые носил в Нью-Йорке, в заляпанных краской штанах и белой рубахе. Билл посмотрел, как он уходит с Хейнсом и Кучерявым. На ходу Уэсли игриво потер Кучерявого по голове, а тот, театрально жестикулируя, затянул новую песню.

– Целых семь лет… – выл Кучерявый, – и все не с той бабой… это же прямо семь веков…[36]

И они исчезли в люке.

Билл улыбнулся сам себе. Он радовался, что Уэсли вновь счастлив – эта вчерашняя записка от жены явно его разбередила – в столовой он не появлялся весь день. Казалось, теперь, когда они отчалили, Уэсли как дома и всем доволен, словно уход из порта означал прекращение всех тревог, а море – новую эру покоя и наслаждений. Какое простое решение! Вот если бы Эверхарт мог так просто обрести свободу, так элегантно освободиться от неприятностей, черпать комфорт и любовь в море, как Уэсли.

Билл пошел на корму и вниз на работу. Когда стол был накрыт, матрос Джо зашел, хмуро волоча ноги. Лицо его было в кровоподтеках.

– Что с тобой случилось? – ухмыльнулся Билл.

Джо молча поднял голову и одарил его раздраженным взглядом. Билл взял тарелку.

– Что на завтрак? – проворчал Джо.

– Овсянка… – начал Билл.

– Овсянка! – гаркнул Джо. – Вижу, мерзотный намечается рейс: второсортная еда, никчемная команда…

– К ней кофе? – с готовностью спросил Билл.

– А ты сам как думаешь? – выругался Джо. – Дурака-то не валяй.

– Откуда же мне знать…

– Заткнись и неси, – перебил Джо.

Билл сердито посмотрел на него и покраснел.

– Ты на кого уставился? – вставая, мурлыкнул Джо.

– Совсем необязательно…

– Слышь, Карлик, – заорал Джо ему в лицо, – помалкивай, если не хочешь огрести, понял?

– Вот разошелся! – пробормотал Билл.

Джо толкнул его ладонью. Билл испуганно вытаращился, не в силах сдвинуться с места; он едва не уронил тарелку.

– Тарелки-то держи, – усмехнулся Джо. – Платить за них сам будешь. Давай, давай, не стой тут, как идиот, Карлик, неси мне завтрак.

Билл в ступоре пошел на камбуз. Пока кок наполнял тарелку, Билл решил отстоять свои права, и если это означало драку, то пускай будет драка! Билл устремился в столовую, настраиваясь на неизбежное… но когда вернулся, у палубных матросов уже разгорелся жаркий спор. За столом сидели Кучерявый, Хейнс, Чарли и Уэсли.

– Я извиняюсь! – кричал Кучерявый. – Но, ради бога, кончайте уже про это. Я не отвечаю за то, что делаю, когда пьян…