Море спокойствия — страница 12 из 73

И тут меня прорывает. Я не могу сдержаться. Несмотря на свое гадкое состояние, дурацкий внешний вид, злость на саму себя, Дрю, проклятого Джоша Беннетта и напиток с обманчивым вкусом вишневого «Кулэйда». Меня накрывает нелепость всей сложившейся ситуации, и впервые за очень долгое время я смеюсь. Возможно, смех не настоящий и похож на безумное кудахтанье неуравновешенной девицы, но мне все равно. Я получаю от него удовольствие, к тому же вряд ли смогла бы контролировать его, даже если бы попыталась. Улыбка сходит с его лица. Мы словно меняемся местами: теперь он пребывает в замешательстве. Смотрит на меня как на чокнутую. Должно быть, я удивила его. Твоя взяла, Джош Беннетт. Ты это заслужил.

Когда моя истерика стихает, он забирает у меня пропитанное водкой полотенце и снова уходит на кухню. Мне впервые с момента пробуждения удается рассмотреть комнату. Обстановка довольно простая. Современных вещей немного. Почти вся мебель, кроме дивана, выполнена из дерева, что неудивительно. Но при этом вся разношерстная – вряд ли здесь найдутся два предмета из одного гарнитура. У каждого свой стиль, тип древесины и отделка. Возможно, что-то из этого сделал он сам.

Но самое странное другое: здесь как минимум три кофейных столика. Тот, что стоит перед диваном, где я сижу, ничего особенного собой не представляет. Простой стол с прямоугольными краями и потертой столешницей от того, что много лет на него ставили стаканы без подставок. Он бы смотрелся здесь уместно, если бы не наличие в другом конце комнаты еще двух столов, которые обычными никак не назовешь. Они словно из другого мира. Я подхожу к ним, чтобы внимательно рассмотреть. Это не совсем кофейные столики в привычном для нас понимании, но я не знаю, как их еще назвать. Выглядят старинными. Богато украшенные, но в то же время сдержанные. Непонятно, зачем их так бесцеремонно задвинули к стене, в самый угол. Я опускаюсь на колени и провожу пальцами по изогнутой ножке ближайшего ко мне стола, но, заслышав шаги Джоша, быстро возвращаюсь на диван. Не хочу, чтобы он подумал, будто я… Будто я что? Глажу его мебель? Не знаю. Просто не хочу, чтобы он что-нибудь подумал.

В комнату Джош заходит с огромной пластиковой больничной кружкой. Дома у меня таких целая коллекция: белые с бирюзовыми надписями. А у него в руках – с красными буквами. Он протягивает мне кружку.

– Вода. – Я смеряю его недоверчивым взглядом. – На этот раз настоящая. Клянусь.

Я выпиваю всю воду вместе с таблеткой ибупрофена, которую он мне дает. Потом Джош молча забирает мою кружку, уходит и через минуту возвращается с полной. Заставляет меня выпить и ее, чему я не слишком рада, потому что хочу поскорее отсюда уйти. Выгляжу я дерьмово, да и чувствую себя соответствующе. Что меня ждет в понедельник – неизвестно. Но подумаю об этом потом, когда моя голова перестанет раскалываться, а сама я не буду сидеть на диване Джоша Беннетта.

Я встаю, собираясь уйти, оглядываю себя и думаю, как бы спросить.

– На полу в ванной. – Говоря это, Джош улыбается, но смотрит не на меня, а в ковер. – В какой-то миг он тебя почему-то жутко разозлил. Ты одним движением стащила его с себя через рукав кофты и швырнула через всю комнату. Это было впечатляюще. – Замечательно. Вчерашний ужин, обугленные останки моего достоинства и теперь вдобавок нижнее белье. Что еще я оставила на полу в ванной Джоша Беннетта? Хотя стоит признать, даже в самый разгар своего позора мне кажется забавным, что он ни разу не произнес слово «бюстгальтер».

Джош взмахом руки показывает мне, где располагается ванная, и я как можно осторожнее направляюсь туда. Каждый шаг ударной волной, прокатывающейся от ног по всему телу, отдается в мозгу. Свой бюстгальтер я нахожу в углу комнаты, между ванной и унитазом: он с издевкой смотрит на меня с кафельного пола. Во всяком случае, на мне был черный кружевной. В такое ужасное утро не хватало только уродливого нижнего белья. Я нагибаюсь за ним, а сама думаю о том, как собрать остатки своего потерянного самоуважения. Ведь оно еще может мне пригодиться.

* * *

На этот раз Джош не спрашивает адрес. Всю обратную дорогу он молчит, и я не знаю, радоваться мне этому или нет. Он высаживает меня у дома Марго за полчаса до ее возвращения с работы. Этого времени мне хватит, чтобы принять душ, переодеться и встретить ее как ни в чем не бывало.

– Поправляйся, Солнышко. – Он не смотрит на меня, но я, закрывая дверцу машины, замечаю, что уголок его губ изогнут в улыбке.

Я размышляю над случившимся. Джош позволил мне переночевать на своем диване, в то время как Дрю просто-напросто бросил меня. Он держал мои волосы, пока меня тошнило, убирал за мной лужи рвоты, дал мне обезболивающее и заставил выпить два литра воды, чтобы не было обезвоживания. Во мне и близко нет ничего от солнышка, но после вчерашнего он заслужил полное право подшучивать надо мной. Так что, пожалуй, хотя бы какое-то время Джош Беннетт может называть меня так, как ему нравится.

Глава 11

Джош


В воскресенье в четыре часа дня раздается звонок в дверь. Я открываю и обнаруживаю на своем крыльце маму Дрю с пластиковым контейнером в руках.

– Сегодня воскресенье. И я приготовила соус. Дрю сказал, ты не придешь к нам на ужин, поэтому я решила занести его сама. – Она знает, что у меня никогда не получается соус для спагетти, отчего я злюсь, и всегда делится им со мной.

– Спасибо. – Я отхожу в сторону, открывая дверь шире, чтобы она могла войти. – Но вы могли бы прислать Дрю. Вам не стоило утруждаться и приходить самой.

– Дрю еще днем куда-то исчез. Наверное, упорхнул на свидание с очередной девушкой. – Она вопросительно вскидывает брови, глядя на меня. Я сохраняю невозмутимое лицо, а сам гадаю, знаю ли эту девушку. Забираю у миссис Лейтон контейнер и поворачиваюсь, чтобы убрать его в холодильник. Женщина устраивается на высоком табурете за кухонной стойкой, где стоит тарелка с печеньем, появившаяся на моем пороге некоторое время назад. – К тому же ты знаешь, что я люблю время от времени навещать тебя, узнавать, как у тебя дела. Даже если ты и не рассказываешь. – Она с улыбкой берет печенье с тарелки.

– Спасибо, – говорю я второй раз за несколько минут, сам не понимая, за что ее благодарю: за то, что она навещает меня, справляется о делах или не ждет от меня ответов. А может, за все сразу. Наверное, миссис Лейтон можно благодарить целый день, но ей не нужна моя признательность.

– Ты мог бы облегчить мне жизнь и просто переехать к нам. – Она даже не пытается скрыть ухмылку на лице. Миссис Лейтон предлагает мне переехать к ним каждую неделю, с тех пор как я узнал, что дедушка скоро покинет меня. Ответ она всегда получает один и тот же, но свои попытки не прекращает. Даже не знаю, что я чувствовал бы, если б это все-таки произошло.

– Спасибо, – в очередной, уже третий раз повторяю я. Озвучивать отказ мне больше не требуется.

– Знаешь, я преследую довольно корыстные цели. Ты нужен мне, поскольку хорошо влияешь на Дрю. А кто-то ведь должен спасти этого парня от самого себя. Я еще не настолько стара, чтобы становиться бабушкой. – Она многозначительно смотрит на меня.

– Мне кажется, вы переоцениваете мои возможности.

– Джош, я люблю своего сына, но иногда прихожу к выводу, что единственное его достоинство – это общение с тобой. Возможно, только ты и удерживаешь меня от того, чтобы бросить его. – Она качает головой, но я знаю, что это не всерьез. Дрю – маменькин сынок до мозга костей. Просто чаще всего бывает той еще занозой в заднице. – Хм, а ты у нас скрытный. Когда это ты научился печь? – Она крутит надкусанное печенье в руке, рассматривая его.

– Это не я. – Молча смотрю на тарелку. Уже показалось дно, а по краям виден синий узор «огурцы». Наверное, тарелка из сервиза, надо будет ее вернуть. – Меня ими угостили.

– Угостили? – с подозрением переспрашивает миссис Лейтон. В ней просыпается интерес. Она уже устала расспрашивать Дрю о его девушках, потому что тот меняет их как перчатки. Но не перестает допытываться у меня и ждет тот день, когда я наконец ей расскажу. – Знаешь… – Она снова кусает печенье. – Тот, кто тебя угостил, умеет печь. Это очень вкусно.

– Вы не подумайте, я ничего не скрываю, – с улыбкой отвечаю я на невысказанный вслух вопрос. – Я правда не знаю, кто это. Обнаружил тарелку с печеньем на своем крыльце сегодня утром.

– О, – произносит миссис Лейтон, вытаскивая печенье изо рта. Улыбка сходит с ее лица.

– Но у меня есть догадка. Так что вам ничего не грозит. – Лицо женщины смягчается, на нем мелькает облегчение. У меня есть догадка, кто это, но я не знаю наверняка. К печенью не было приложено записки, хотя мне почему-то кажется, что это был своего рода способ сказать «спасибо». Да и кто еще это мог быть? – Тем более я сам съел уже штук шесть. Если бы кто-то хотел меня отравить, мы бы уже об этом знали.

Мы говорим еще несколько минут, после чего мама Дрю встает, собираясь уходить, но напоследок переспрашивает, точно ли я не приду на ужин. Я подтверждаю свое решение, хотя она и так уже знает ответ. Я до сих пор злюсь на Дрю за пятницу, и пока у меня нет никакого желания разбираться с его проблемами.

* * *

– Сегодня утром я ждал ее на парковке, – говорит Дрю, когда в понедельник мы сталкиваемся с ним в школе до того, как звучит предупреждающий звонок. Он звонил мне вчера вечером, но я не стал брать трубку и стер его голосовое сообщение, даже не прослушав. Мы не говорили с ним с тех пор, как в субботу днем он заявился ко мне. Хотел узнать, что стало с Настей после того, как он бросил ее у меня. Я мог бы сказать «оставил», но мы оба знаем, что все было не так. И ладно бы Дрю искренне переживал, добралась ли она домой и как себя чувствует, но его в первую очередь волновало, злится ли она. Я не стал его переубеждать. Надеюсь, она действительно зла на него. Потому что есть за что.

– Она не разговаривает со мной, – смеется Дрю, пока мы вместе идем на первый урок. – Точнее, не отвечает мне своей характерной мимикой. Только палец показала, но это мог быть просто тик или спазм мышц.