Мореплавания Солнышкина — страница 30 из 64

Толпа увеличивалась. Перед зрителями на холст так и сыпались алые гранаты и солнечные апельсины, яблоки и грейпфруты. Наконец капитан провёл кистью большой длинный штрих, и все увидели, как в глубине картины тяжело закачалась банановая гроздь…

Моряков посмотрел на часы, подмигнул Робинзону и положил кисть и краски на место.

И тут, расталкивая толпу, к Морякову пробился хозяин салона, за которым бежал создатель великих полотен.

- Вот и подпись! - сказал хозяин и показал на художника. И вдруг взвыл: - Где картины? Где бананы?

- Увы! - грустно сказал Моряков. - Они так быстро созрели, что нам пришлось их собрать. Вот, - сказал Моряков, а Робинзон под хохот толпы преподнёс художнику свёрток с бананами. - Один ещё остался, - заметил Моряков, показывая на картину. - Но и он, как видите, вот-вот дозреет.

Хозяин посмотрел на Морякова, на кулёк, на жёлтый банан в углу пустого холста и тихо прислонился к двери.

- А этот натюрморт действительно несколько похорошел, - сказал Моряков, показывая на второй холст, - и я его покупаю.

- Но я его не продаю! - крикнул художник, удивлённый собственным талантом. Он протянул руку, чтобы схватить картину.

В этот момент толпа шарахнулась и взревела: сквозь неё ломился громадный слон, на котором сидели Пионерчиков, Перчиков и Челкашкин, и протягивал к картине длинный хобот. Издалека слон увидел на картине свои любимые фрукты.

Моряков взмахнул рукой, а Робинзон, подумав, подхватил картину, и они побежали по направлению к порту. Слон, помахивая хвостиком, затрусил за Робинзоном.


На улице снова поднялся шум. Пять английских матросов и греческий адмирал с криком нырнули с моста в воду.

Салон опустел. В углу сидел схватившийся за голову хозяин, а у картины вертелась маленькая обезьянка и всё пыталась сорвать с неё прекрасный спелый банан.

ЧУДЕСА ПРОДОЛЖАЮТСЯ

Большой торговый день Жюлькипура подходил к концу, и взволнованные событиями жюлькипурцы бросились к телевизорам.

С экрана раздавались крики ужаса. Выловленный репортёрами греческий адмирал рассказывал, как он едва не утонул. Принц, вздрагивая, кричал о бешенстве своего лучшего слона.

А в это самое время в лазарете парохода «Даёшь!» метался артельщик. Необычный шум торгового города всё больше будоражил его.

- Тысяча рубинов! Тысяча топазов! Тысяча алмазов!

Артельщик с размаху бросался спиной на дверь, но дверь не поддавалась.

- Чтоб вас акулы сожрали! - выл Стёпка. Он был готов разметать всё вокруг. - Я вам покажу голодовку! - И артельщик со злостью начал глотать лекарства, которыми была набита аптечка Челкашкина.

Сперва он проглотил успокоительные пилюли, и нервы его начали успокаиваться. Но потом он добрался до возбуждающих, и ярость хлынула ему в виски. Ноги сами стали подбрасывать артельщика кверху, головой в потолок.

- Вот вам! Вот вам! - повторял артельщик.

«Бом-бам! Бом-бам!..» - отвечала верхняя палуба.

Но вот на палубе послышались шаги. Артельщик притих и, тяжело дыша, прислушался. К двери подходил вахтенный Петькин.

- Петькин, отпори, - шепнул Стёпка.

- Не положено, - отрезал Петькин.

- На полчаса, - схитрил Стёпка. - Подышать!

Петькин остановился и повернул ключ.

Артельщик оттолкнул вахтенного и бросился вниз по трапу.

Теперь только бы добраться до каюты, одеться - и в порт. Он открыл дверь в коридор и попятился: напротив его каюты стоял Солнышкин и, размахивая руками, что-то весело рассказывал боцману, Робинзону и Перчикову.

Стёпка прикрыл дверь и оглянулся. У сходней сидел Федькин с гитарой. И этот путь был отрезай.

Но зато, зато «Даёшь!» стоял, ткнувшись носом в корму пароходика, на котором в клетках вертелись обезьяны, медведи, тигры!

Наступала ночь. По небу проносились уже падающие звёзды. И артельщик решился на риск. Он тихо, на цыпочках прошёл по коридору с другой стороны и исчез в каюте Робинзона.

Через минуту из неё вывалился чёрный толстый медведь и вразвалку потопал к носу парохода.

ВЕСЁЛЫЕ ПЕСНИ БОББИ ПОЙКИНСА

Бывалый матрос британского флота Бобби Пойкинс стоял на вахте и напевал любимую песенку:

Никогда не плавал я

По далёкой Амазонке…

Правда, он-то побывал и на Амазонке, и в Австралии, ловил тигров и анаконд, и на языке у него приплясывали тысячи великолепных историй.

Сегодня в полдень он с друзьями отправился в бар, чтобы за кружкой виски порассказать кое-что ребятам помоложе, а заодно отметить годовщину с той поры, как акула на виду у всех отхватила ногу их бравому капитану.

И вдруг с ним самим произошла такая история, что ой-ой-ой! Вместо того чтобы сидеть и промывать горло бренди, он, известный ловец, анаконд, впереди толпы бежал от слона и барахтался в жюлькипурской луже! Подумать только, завтра годовщина с той поры, как кит чуть не проглотил его любимого прадедушку, а он из-за этого слона ещё не успел выпить за ногу капитана!

Пойкинс от досады крякнул. Но ничего, завтра он наверстает. Кстати, к завтрашнему дню подоспеет двадцать пятая годовщина с той поры, как он своими руками оторвал лопасть от винта вражеской подводной лодки. Эге, да тут можно будет заказать и торт на двадцать пять свечей! Бывалый матрос присвистнул от удовольствия. Вокруг плясала вода, в клетках посапывали медведи, урчал тигр.

Но тут Пойкинс обернулся и вздрогнул. Из-за ближней клетки прямо на него смотрела хитрая морда чёрного медведя. Зверь переступал с лапы на лапу и решал, с какой стороны удобней обойти бывалого моряка.

- Не выйдет, - сказал Пойкинс. - За такого медведя хозяин с меня самого сдерёт шкуру. И никакого торта в двадцать пять свечей!

Он приоткрыл дверцу клетки и с маху попробовал загнать в неё медведя. Но тот так отскочил, что Пойкинс шлёпнулся на четвереньки.

- Эге, да ты хитрить? - процедил сквозь зубы Пойкинс. - Ну, держись!

Но медведь цапнул его за ногу и ринулся вперёд.

- Так ты драться? Ты, братец, не знаешь, что Бобби Пойкинс был ещё и футболистом! - крикнул рассвирепевший моряк. И так двинул медведя по носу, что тот с криком влетел в клетку.

Но и сам Пойкинс отскочил в сторону и сел.

Медведь кричал по-человечьи! Нет, Пойкинс не ослышался и юбилея сегодня тоже не отмечал! Он опустился на колени, заглянул в клетку и откатился обратно с диким воплем: медведь потирал нос человеческой рукой!

- Эй, Пойкинс. что с вами? - спросил сверху штурман.

- Сэр, медведь… говорит, - не поднимаясь, произнёс ловец анаконд. - Он ругается!

Штурман махнул рукой. Но друзья Пойкинса сразу почувствовали неладное. Бравые ребята видели, что в этом Жюлькипуре случаются диковинные вещи. И как только они подбежали к клетке, палубу огласили вопли, а бравые моряки кинулись в стороны. Чёрный медведь действительно чесал нос человеческой рукой!

СТРАШНЫЕ ВОЛНЕНИЯ СТЁПКИ-АРТЕЛЬЩИКА

Конечно, под медвежьей шкурой прятался одуревший от боли артельщик. Он сидел в клетке, а рядом с ним в страхе карабкался на стенку настоящий гималайский медведь, которого артельщик едва не придавил своей тушей. Но, убедившись, что новым сосед не предпринимает никаких агрессивных действий, медведь тихонько потянул носом и опустился на пол.

Артельщик набился в угол. А мишка сделал шаг и обнюхал его.

«Сожрёт, сожрёт!» - хотел крикнуть артельщик. Шерсть на шкуре начала подниматься дыбом. Но добрый гималаец подошёл поближе и лизнул нового товарища по несчастью.

Он это сделал так ласково, что артельщик не выдержал: вцепившись в клетку, он посмотрел в ту сторону, где сверкал огнями жюлькипурский банк, и горько-горько всхлипнул. По толстым щекам покатились слёзы.

А между тем к маленькому английскому пароходику со всех сторон мчались жюлькипурцы. До чего же быстро распространяются слухи!

- Оборотень! - кричали одни.

- Он разорвал полкоманды! - ужасались другие.

А хозяин зоопарка, взлетев на трап, кричал:

- За любую цену, только нашему зоопарку!

Великие планы рушились. И артельщик заплакал ещё громче.

- Бобби, что он делает? - спросил сверху штурман.

- Он рыдает, - прохрипел старый матрос.

- Смотрите! Он в самом деле рыдает! - раздался над головой артельщика голос, от которого слёзы покатились у него, как ручьи по палубе.

- Он действительно рыдает! - воскликнул Моряков, который прибежал почти со всей командой. - Дайте-ка лампу!

Капитан присел и чуть не выпустил лампу из рук. Прямо перед ним, вцепившись в клетку волосатыми руками и прижавшись к прутьям пухлой щекой, рыдал артельщик, которого участливо лизал большой гималайский медведь. А сзади него лежала знакомая Морякову медвежья шкура.

- Артельщик! - крикнул Солнышкин.

- Он уже куплен! - предупредил хозяин зоопарка.

И тут случилось нечто неожиданное. Пионерчиков подскочил к доктору Челкашкину и, размахивая пальцем, яростно крикнул:


- Всё это ваши штучки, всё это ваши эксперименты, я знаю!

Челкашкин удивлённо пожал плечами.

Слушайте, штурман, что вы говорите? - вмешался Моряков. - Какие эксперименты?

- Вы ещё ничего не знаете, - сказал Пионерчиков, который кое-что повидал за это время. - Ничего не знаете! - Открыв клетку, он помог выбраться заливающемуся слезами артельщику.

Стёпка всхлипнул и вдруг, повернувшись, двинул ногой доброго медведя, будто тот был виноват во всех его бедах! Потом он побрёл за Пионерчиковым мимо потрясённого Бобби Пойкинса и ещё более потрясённого хозяина зоопарка, оставив в клетке гималайского медведя, который никак не мог понять, за что его ударил сосед и зачем он выбрался из такой чудесной шкуры…

А через час «Даёшь!» уже проходил под пальмами Жюлькипурского пролива. Луна хитровато смотрела ему вслед, пахло бананами, где-то кричали обезьяны, и славный пароход летел в Индийский океан навстречу новым ветрам, новым широтам и новым приключениям.