), возвращается (↓).
II. Купец еще больше боится (мотивировка), посылает батрака за деньгами, будто бы отданными чертям (недостает денег — а5, отсылка — В2); герой отправляется (согласие — С, отправка — ↑). Три состязания с чертями (состязание — Б2, превосходство в состязании — П2). Добыто много денег (непосредственная добыча с помощью хитрости или силы — Л1; опускаем некоторые детали, не меняющие хода действия). Возвращение (↓). Купец с женой бежит от батрака, батрак с помощью хитрости следует за ними. Обычно герой бежит, преследует его антагонист (дети бегут от яги и пр.). Здесь имеем обратный случай: бежит антагонист, его преследует герой (Сп — Пр). Батрак убивает купца (наказание — Н), берет себе его имущество (денежное вознаграждение или иная форма обогащения при развязке — с3). Эта сказка, сохраняя в общем строй волшебных сказок и многие ее мотивы, представляет собой переходный случай от сказок волшебных к сказкам реалистическим.
153. Конец этой сказки не укладывается в схему (N). Солдат, поймавший чертей в ранец и избавивший от них царевну, идет домой. В трактире баба открывает ранец с чертями, черти убегают. Это отступление от канона, по которому антагонист никогда не спасается безнаказанно.
154. Сказка имеет продолжение, которое обрывается на первых же строках и здесь не показано.
155. К сказке добавлен необычайный конец: встречный мальчик просит милостыню, оборачивается львом и разрывает сперва одного брата, потом другого. Эта сказка проанализирована выше.
159. Сложная сказка из четырех переплетающихся ходов.
I. Иван-царевич с тремя сестрами (i). Родители умирают (смерть старших — е2), завещают сыну отдать сестер за первых, кто посватается (обращенный запрет). В грозе является сокол, требует и увозит старшую дочь (повторяется трижды — с орлом и вороном — А1). Ивану делается скучно, он отправляется искать сестер (С↑).
II. По дороге видит рать-силу, побитую Марьей Моревной (ложная завязка; мотив разгрома войска не находит развития; герой таким способом узнает о Марье; функционально это соединительный момент В). Он едет дальше (↑). Доезжает до Марьи и женится на ней (брак героя — C*).
III. Марья Моревна уезжает на войну. Это в данном случае не завязка, а отлучка одного из членов семьи, подготовляющая беду (е). Запрещает ему входить в один из чуланов (запрет — б1). Герой его нарушает (b1). В чулане на цепи Кощей, он порывает цепи, улетает, похищает Марью (А1). Иван отправляется ее искать (↑).
I (развязка первого хода). По дороге он находит своих сестер (Л4).
III (продолжение). Он оставляет у сестер различные предметы, которые могут подавать знак бедствия (передача сигнализатора — s). Беспрепятственно находит Марью Моревну (ликвидация беды как непосредственное следствие предыдущих действий — Л4), возвращается (↓).
IV. Кощей догоняет и убивает героя, похищает обратно жену (А114 — похищение человека, убийство). Предметы-сигнализаторы дают знак бедствия (В4). Зять-орел оживляет его при помощи живой воды (ЛIX), он находит жену (Л4).
V. Он просит жену разузнать у Кощея, где можно до-стать такого же коня, как у него (а2). Марья Моревна дает ему волшебный платочек — мост (Z1). Он переправляется через огненную реку (↑R). По дороге щадит птицу (Д5Г5z9 — трижды). Доходит до бабы-яги. Она предлагает упасти ее кобылиц (задача дарителя — Д1); при помощи пощаженных им животных задача выполняется (Г1). Он крадет у яги волшебного жеребенка (Z8), бежит (↓). Баба-яга хочет его догнать (Пp), но падает в огненную реку (Сп). Герой берет Марью Моревну (Л), Кощей летит в погоню (Пр), они спасаются (Сп), Иван убивает Кощея (наказание — Н), приезжает домой (↓).
160. Эта сказка представляет собой очень близкий вариант предыдущей сказки (159) и здесь не рассматривается.
162. Что змей похитил царевну, герой узнает не в начале сказки, а в середине ее. До одержания победы герой добывает яйцо — смерть Кощея.
163. Сказка «Бухтан Бухтанович» (кот в сапогах) содержит те же элементы, что и волшебные сказки, но в веселой, пародийной трактовке. После свадьбы при возвращении кот обманывает встречных Кокота, Ворона и Змея, губит их и присваивает их имущество для Бухтана и его жены. Подобные мотивы после свадьбы представляют собой нарушение канона в связи с шуточно-пародийной трактовкой сюжета и стиля этой сказки.
164. Следует возвращение Козьмы, обманом женившегося на царевне, домой. Лиса путем всяческих обманов продолжает выдавать его перед невестой за богача. Он убивает царя Змиулана и перенимает от него царство. Этот конец может рассматриваться как комическая и шуточно-пародийная трактовка мотива преображения героя при женитьбе на царевне, поставленного здесь после свадьбы героя. Эта сказка может рассматриваться как разновидность предыдущей.
166. Из двух вариантов сказки о Емеле избирается более краткий. Царь женит дочку на дураке и велит их засадить в бочку и сбросить ее в море. Этот случай можно рассматривать как конец первого хода (брак — С*) и одновременно как начало второго (заточение в бочку и сбрасывание ее в море — А10).
167. Сказка имеет продолжение, состоящее в том, что царь, изгнавший дочь и ее сына, терпит посрамление.
Это — развязка второго хода, стоящая в конце третьего.
Приложение IV. Список сокращений
Большинство знаков представляют собою первую букву определения (О — обличение, У — узнавание, Н — наказание и т. д.). Если определение состоит из нескольких слов, взята первая буква главного слова (Д — первая функция дарителя, Г — реакция на нее героя). Для некоторых знаков не хватало русских букв (получились бы повторения). Преследование и спасение обозначены знаками Пр и Сп. Для некоторых функций пришлось прибегнуть к латинским буквам. Латинские буквы представляют собой первую букву немецких слов. Так, Z — Zaubergabe (волшебный дар), или Zaubermittel (волшебное средство); R — Raumvermittelung (пространственное перемещение). Для завязки взяты три латинские буквы А, В, С. Для подготовительной части взяты маленькие буквы попарно, где это было нужно: е, б — b, в—ω, г — g.
Подготовительная часть:
i — начальная ситуация;
е1 — отлучка старших;
е2 — смерть старших;
е3 — отлучка младших;
б1 — запрет;
б2 — приказание;
b1 — нарушенный запрет;
b2 — исполненное приказание;
в1 — выведывание вредителя о герое;
в2 — выведывание героя о вредителе;
в3 — выведывание через других лиц и прочие случаи;
ω1 — вредителю даются сведения о герое;
ω2 — герою даются сведения о вредителе;
ω3 — другие случаи;
г1 — обманные уговоры вредителя;
г2 — применение им волшебных средств;
г3 — другие формы обмана;
g1 — герой реагирует на предложение вредителя;
g2 — герой механически поддается волшебному воздействию;
g3 — герой поддается или механически реагирует на обман вредителя;
х — предварительная беда при обманном договоре.
А — вредительство:
А1 — похищение человека;
А2 — похищение волшебного средства или помощника;
АII — насильственное отнятие помощника;
А3 — порча посева;
А4 — похищение дневного света;
А5 — хищения в иных формах;
А6 — членовредительство, ослепление;
А7 — вызывание исчезновения;
АVII — забвение невесты;
А8 — требование выдачи или выманивание, увод;
А9 — изгнание;
А10 — спуск на воду;
А11 — околдование, превращение;
А12 — подмена;
А13 — приказание убить;
А14 — убиение;
А15 — заточение;
А16 — угроза насильственного супружества;
АXVI — то же между родственниками;
А17 — каннибализм или его угроза;
АXVII — то же между родственниками;
А18 — вампиризм (болезнь);
А19 — объявление войны;
*А — формы, связанные со сбрасыванием в пропасть (вредительство второго хода), т. е. сбрасывание в пропасть, сопровождающееся похищением невесты (*А1), волшебного предмета или помощника (*А2), и т. д.
а — недостача:
а1 — невесты, человека;
а2 — помощника, волшебного средства;
а3 — диковинок;
а4 — яйца-смерти (-любви);
а5 — денег, пропитания;
а6 — в других формах.
В — посредничество, соединительный момент: