Морковка Семнадцатая [с иллюстрациями] — страница 2 из 2

МОРКОВКИНО ПУТЕШЕСТВИЕ


— Шлёпа! Куда ты делся?! Шлё-о-о-па-а-а!

Королевский хомяк не отзывался. Дверца клетки была распахнута, а хомяк бесследно исчез. Шлёпа любил при каждом удобном случае удирать из клетки, а потом находиться в самых несообразных местах — в сапоге Алоиза Третьего или шляпе Маргариты Шестнадцатой. Однажды его нашли в холодильнике — он дрожал от холода, но был очень доволен!

На этот раз Морковка проверила все заветные Шлёпины уголки, но тщетно. Следом за нею Шлёпу по всему Королевству начали разыскивать папа-король, мама-королева, пятеро учителей, садовник, тётя Джемма с Марци и Панчиком, продавец сачкового магазина, вооружённый сачком для хомяков, и даже пограничник. Но Шлёпа упрямо не находился.

— Он убежал! Из нашего Королевства! Насовсем! Сидит сейчас где-нибудь в Северном Соседнем Королевстве и мёрзнет… как в холодильнике… — шмыгала носом Морковка. — Или в Южном Королевстве… А там — коза! И утконосы…

Марци с Панчиком не знали, кто такие утконосы, и поэтому ужаснулись.

— А может, его злой волшебник заколдовал? — предположил Марци.

— И превратил в… шишку! — догадался Панчик.

— Давайте проверим все шишки в Королевстве! — тотчас подхватила страшную догадку Морковка.

Но как отличить самую настоящую шишку от заколдованного хомяка, дети не знали. Да и шишек в Королевстве, по правде сказать, не было. Потому что не было ёлок. Папа-король рассказывал про ёлки, когда возвращался из гостей от северного короля. И тут Морковку осенило: конечно! Как же она раньше не догадалась! Шлёпу надо искать в Северном Соседнем Королевстве!

* * *

— В Северном Соседнем Королевстве? — вскинула бровь Маргарита Шестнадцатая. — Хм. Как посмотрят на это их северные величества?

— А куда смотрел пограничник? — посуровел Алоиз Третий. — Опять на мандарины? А хомяки государственные границы нарушают!

Но у Морковки был такой несчастный вид, что родители ворчали недолго. Шишечная версия показалась Алоизу Третьему немного неправдоподобной, поэтому искать было решено во всех четырёх Соседних Королевствах: Северном, Южном, Западном и Восточном.

— Что ж, придётся нанести официальные визиты нашим соседям, — сказал папа-король.

— А начать надо непременно с Северного! — воскликнула Морковка, помня о шишках и Шлёпиной любви к холодильникам.

На следующее утро экспедиция была снаряжена, и королевская семья под видом официального дружественного визита отправилась на поиски королевского хомяка.

На крыше кареты громоздилось множество чемоданов, коробок и коробочек. В них ехали тридцать семь платьев Маргариты Шестнадцатой, восемнадцать пар туфель и королевские бигуди. Алоиз Третий прихватил с собой подзорную трубу, набор письменных принадлежностей и раскладной королевский трон. Морковка запаслась печеньем для Шлёпы, фломастерами и парадной брошкой в виде бабочки.

— Н-н-но-о-о! — закричал королевский кучер, причмокнул, и карета, покачивая башней из чемоданов, коробок и коробочек, покатила к воротам на границе с Северным Соседним Королевством.

Это случилось в Северном Соседнем Королевстве…

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В СЕВЕРНОМ КОРОЛЕВСТВЕ


Ворота на границе с Северным Соседним Королевством оказались наглухо запертыми. Кучер спрыгнул в одуванчики и позвонил в звонок, прикреплённый к пограничному забору.

Ждать пришлось долго. Из-за ворот раздавались сопенье, кряхтенье, скрип и скрежет. Королевское семейство удивлённо переглядывалось. Когда ворота наконец распахнулись, перед путешественниками предстал заснеженный еловый лес, в глубине которого стоял королевский замок с нахлобученными снежными шапками на многочисленных башенках. Северный Королевский Дворник утирал варежкой вспотевший лоб, опершись на лопату:

— Уф, сколько снега навалило — пока расчистишь! Добро… пожаловать…

Навстречу гостям по расчищенной снежной дорожке уже спешили их северные величества, подобрав подолы шуб. Король с королевой были белые с ног до головы: белые шубы, белые шапки, белый иней поблёскивал на светлых бровях и ресницах.

— Скорее, скорее во дворец, а не то замёрзнете!

— Я сейчас! — Морковка выпрыгнула из кареты и, пока дворник не закрыл ворота, стала рвать васильки и ромашки в своём королевстве.

— Это вам! — Она протянула букет северной королеве. — У нас таких много!

— Как приятно получить подарок от такой щедрой принцессы! — улыбнулась северная королева. А северный король даже прослезился.

— Скажите, а у вас все шишки на ёлках вчерашние? Ни одной сегодняшней не появилось?

Северные король и королева пожали плечами.

— Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина, вы ведёте себя несообразно! — заметила Маргарита Шестнадцатая.

— Ах да, здравствуйте! — присела в реверансе Морковка.

— Очень жаль, ваше высочество, но Тука и Дука нет дома, они в гостях, — сказал северный король.

— Да, очень жаль! — обрадовалась Морковка. — А вы точно про все шишки знаете? Может, пересчитаете? Или хотите — я посчитаю? Меня фрау Берта научила!

— Сколько угодно, дорогая, а пока пойдём наконец в замок, а не то простудишься!

Все двинулись к замку. Мимо проплывали висящие на ёлках шишки. Но ни одна даже отдалённо не напоминала Шлёпу.

У ворот гостей встречали две ледяные фигуры северных оленей.

* * *

Северные олени в этом королевстве были везде: в тундре, что начиналась сразу за еловым лесом, на одежде, картинах, коврах, шторах, посуде… Дорогим гостям были торжественно подарены три свитера с оленями и магнитик на королевский холодильник. После обеда гостей одели в шубы — так, что только носы торчали, — и катали на оленьей упряжке.

— А что, оленей-девочек не бывает? — спросила из шубы Морковка у папы-короля.

— Почему ты так решила? — удивился Алоиз Третий.

— Они все с рогами!

— Может, у них мода такая? — прищурился Алоиз Третий.

— Это совершенно несообразно, когда девочки хотят выглядеть как мальчики! — вмешалась в разговор Маргарита Шестнадцатая.

— Рога оленям-девочкам нужны не для красоты, — прокричал из соседних саней северный король. — Они ими откапывают ягель!

— Ягель? А что это? — крикнула Морковка.

— Это такой специальный олений мох. Они его едят!

— И олени его откапывают как морковку? — удивилась Морковка.

— Ну почти, — улыбнулся северный король. — Только не из земли, а из-под снега.

«Удобно ходить с ложкой-вилкой на голове!» — подумала Морковка. А вслух спросила:

— А шишки они тоже откапывают?

— Конечно! — хитро поглядел на Морковку Алоиз Третий. — А потом закапывают обратно!

— Ах, кстати! — прокричал из своей упряжки северный король. — Её высочество хотела посчитать шишки!

— Мы можем заняться этим прямо сейчас, — заметила северная королева.

— Каждая уважающая себя принцесса должна уметь посчитать, сколько шишек у неё в хозяйстве, — одобрительно кивнула Маргарита Шестнадцатая.

И все поехали считать шишки.

* * *

Считать шишки было весело, но утомительно: их оказалось очень много. Тогда северный король позвал на помощь королевского лесничего.

— С какой целью считаем шишки? — обстоятельно поинтересовался королевский лесничий.

— Я ищу хомяка! — выпалила Морковка.

— Хо! — погладил бороду королевский лесничий. — Встречал я тут одни следы…

— Шишкины?!

— Вряд ли. У нас все шишки на месте. Это были следы маленького зверька и вели они в сторону Восточного Королевства.

То ли мышь, то ли хомяк… Хотя откуда у нас хомяк — у нас хомяки не водятся.

— А если бы водились, — наморщила нос Морковка, — они бы еду прятали, а олени — откапывали!

— Кстати, о еде, — вспомнила северная королева. — Ужин стынет! А шишки мы досчитаем завтра.

— Не надо, — посерьёзнела Морковка. — Всё равно Шлёпа убежал в Восточное Королевство…

Принцесса вздохнула. Версия с хомяком-шишкой не подтвердилась, и ужинать было совсем неинтересно. Даже печенье не для кого было припрятывать. Но самое неприятное ждало её впереди: оказалось, что из гостей вернулись северные принцы — Тук и Дук.

* * *

Северные принцы Тук и Дук весь ужин вертелись, хватали со стола всё подряд и, когда родители не видели, кидались в Морковку кедровыми орешками. Как только родители обращали на сыновей внимание, те сразу делали воспитанные лица.

— Какие у нас воспитанные мальчики! — вздыхали и качали головами их северные величества, и гостям оставалось только согласно вздыхать и кивать в ответ.

После ужина их величества собрались обсудить их королевские дела, а дети были отправлены в детскую.

— Играем в охотников! — крикнул Дук.

— Чур, я главный охотник! — тут же завопил Тук.

— А я? — спросила Морковка.

— А ты будешь… белкой! — крикнул Тук. — И мы будем на тебя охотиться!

Принцы-охотники вооружились игрушечными луками с присосками на стрелах и с гиканьем ринулись за принцессой.

Морковке пришлось спасаться бегством. Она понеслась по коридорам замка, украшенным гобеленами с оленями. Но полы в замке были каменные и скользкие, Морковка на повороте с трудом удержала равновесие и… очень удачно врезалась

в Алоиза Третьего, который вместе с остальными величествами шёл в залу для бесед. Тук в поворот не вписался и, схватившись за гобелен, с ним в руках растянулся прямо перед их северными величествами, так что им пришлось не по-королевски отпрыгнуть. Через мгновение на Тука повалился Дук — с другим гобеленом в руках.

— Что происходит?! — возмущённо сдвинул светлые брови северный король.

Куча из принцев и гобеленов пыталась распутаться и потирала ушибленные места.

— Ваше величество! — сделала реверанс Морковка и покосилась на Маргариту Шестнадцатую. — Их высочества только что рассказали мне, что всю жизнь мечтали… ткать гобелены! Или хотя бы… вышивать крестиком! И мы со всех ног бежали вам об этом сообщить!

Тук и Дук так и застыли с гобеленами в обнимку.

— Какие же чудесные у нас мальчики! Как тонко они чувствуют красоту! — всплеснула руками северная королева. — И как удачно, что именно сегодня к нам приехали три знаменитые мастерицы! Они с радостью научат вас ткать, вышивать и плести кружева! Я повелю им задержаться у нас на полгода!

И умилённая и растроганная северная королева погладила близнецов по белобрысым головам и повела туда, где ткут, вышивают и плетут.

— К сожалению, дорогая, тебе придётся поиграть одной, — сказал северный король.

— Как жаль! — снова обрадовалась Морковка.

* * *

О том, что подумали об этом Тук и Дук, история умалчивает — и правильно делает. Зато не умалчивает она о том, почему облака на закате розовые.

Это случилось в Восточном Соседнем Королевстве…

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ВОСТОЧНОМ КОРОЛЕВСТВЕ


— Вот это дааа… — открыла рот Морковка, когда карета подъехала к дворцовому крыльцу. Дворец весь был из чего-то белого. — Это пломбир? Или зефир? — восхитилась принцесса.

— Это фарфор, Морковка, — улыбнулся папа-король.

— Фарфор?! Прямо как наш королевский сервиз?!

— Даже лучше! Но это секрет! — шепнул на ухо Морковке Алоиз Третий, чтобы никто не услышал. — Здесь фарфор придумали. Давным-давно. И весь дворец из фарфора.

* * *

Дворец из фарфора был гордостью их восточных величеств. Такой гордостью, что никому-никому, даже самим восточным королевским величествам, не разрешалось ходить по дворцу в обычной обуви. У входа каждому выдавали огромные мягкие тапочки, в которых гости вслед за хозяевами мягко шлёпали по фарфоровой мозаике на полу.

— А у меня есть свои! — обрадовалась Морковка и достала из своего походного рюкзачка розовые тапки с заячьими ушами.

— Какие розовые! — уважительно сказал выдаватель мягких тапочек. — У нас такие зайцы не водятся.

— А хомяки у вас водятся? — заинтересовалась Морковка.

— А сколько угодно!

— А королевские?

— Прибегал один, да потом опять куда-то делся, — махнул рукой выдаватель мягких тапочек.

— И как теперь его найти? — пробормотала Морковка. — Совершенно непонятно…

* * *

— Совершенно непонятно, как ими можно есть! — Морковка болтала ногами под столом и крутила в руках две деревянные палочки. — Вы точно не перепутали? — спросила она у слуги. — Ими не вяжут? И не барабанят?

— Как вам заблагорассудится, ваше высочество! — почтительно поклонился слуга. — Но мы чаще ими едим.

— А как?!

— Делай как я, Морковка! — подсказал с той стороны стола Алоиз Третий.

— Вы хотели сказать — Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина, — уточнила Маргаритой Бенедикта Августа Клементина Шестнадцатая и наступила под столом мягкой тапочкой мужу на ногу.

Научиться есть палочками оказалось не сложнее, чем научиться правильно выговаривать «бо-о-он жю-у-у-ур!». Правда, поначалу некоторые кусочки еды упрямо выпадали обратно в тарелку, как буквы из французских слов.

Зато ни рисинки не выпадало из палочек их восточных величеств! Одно загляденье было смотреть, как ловко они управляются. Правда, миссис Браун учила, что смотреть в чужую тарелку — неприлично.

— Ваше восточное величество! — сказала Морковка. — А вы индеец?

Его восточное величество от неожиданности выронил рисинку:

— Почему индеец?

— А у вас такая же косичка, как у нашего Красного Пера, который водит лифт.

Мама-королева покраснела, потом побледнела. Алоиз Третий выбежал из-за стола во двор — чтобы фарфоровый дворец не пострадал от его хохота.

— О, любезнейшая из принцесс, в нашем фарфоровом дворце нет лифта. Видимо, поэтому я не индеец, — почтительно поклонился его восточное величество.

* * *

Его восточное величество гордился не только фарфоровым дворцом, но и бумажной библиотекой. Тем более что, как объяснил Морковке папа-король, бумагу тоже давным-давно придумали в Восточном Королевстве.

Морковка с удивлением рассматривала корешки старинных книг с непонятными знаками вместо букв. На одном корешке она разглядела изображение дракона.

— А можно эту книгу почитать? — спросила она.

— О, любознательнейшая из принцесс! — поклонился его восточное величество. — Эта книга была написана тысячу лет назад на древневосточном языке. Вы не сможете её прочитать сами.

— А можно, я тогда картинки посмотрю?

— Можно, но только под присмотром главного хранителя древних книг.

Когда взрослые удалились, в библиотеке стало совсем тихо. Главный хранитель древних книг, почти такой же древний, как пожелтевшие страницы, читал какой-то скучный список.

— Нить шёлковая для вышивания — двадцать километров, — бормотал он себе под нос, — продано в Северное Королевство… Бумага писчая для инструкций… пятнадцать пачек… продано в Западное Королевство… Хомяк королевский… белый… одна штука… продано в Южное Королевство…

— Стойте, стойте! — воскликнула Морковка.

Главный хранитель послушно встал и поклонился.

— Да нет же, сидите!

Главный хранитель поклонился и сел.

— Что там про хомяка? Про королевского?

— Продано… в Южное Королевство…

«Завтра надо ехать туда!» — решила Морковка и принялась рассматривать книгу. Она долго перелистывала хрустящие страницы, вертела книгу в руках, вглядывалась в непонятные закорючки, пытаясь узнать в них хотя бы французские слова… хотя бы буквы… но так ничего и не разобрала. В конце концов главный хранитель не выдержал такого обращения с драгоценной старинной книгой:

— О, начитаннейшая из принцесс, позвольте вашему покорнейшему слуге прочесть эту книгу вслух на понятном для вас языке!

— Ага! — обрадовалась Морковка.

Хранитель раскрыл книгу на первой странице. С неё на принцессу смотрели большие и маленькие драконы…

* * *

— «Большие и маленькие драконы с древнейших времён населяли Землю. И раз в тысячу лет приходил на Землю Великий Дракон — повелитель всего живого. И рождались у него десять сыновей — первый всегда был белым и добрым, каждый же следующий был всё более серым и всё более злым. Последний, десятый дракон всегда рождался чёрным, как уголь, и его злу не было предела. Раз в сто лет воин света из людей приходил к Белому дракону, чтобы получить белый коготь, который делал его непобедимым. И раз в сто лет воин тьмы из числа людей приходил к Чёрному дракону, чтобы получить чёрный коготь, который делал его непобедимым.

И вот наступила ночь, когда должен был родиться новый Чёрный дракон. Земля замерла в ужасе. Страшная буря разразилась, когда в скорлупе появилась первая трещина, и с каждой новой трещиной буря становилась всё яростнее. Но вдруг всё стихло. Рассвет осветил землю. Скорлупа раскололась надвое и… О ужас! Чёрный дракон родился… розовым! Целиком, до кончиков когтей.

Узнав об этом, Великий Дракон повелел перекрасить сына в чёрный цвет. Но ни одна капля чёрной краски не задержалась на его розовой чешуе.

Тогда Великий Дракон повелел испытать сына: действительно ли он так зол, как подобает Чёрному дракону. Но Розовый дракон оказался добрее всех самых белых драконов.

И Великий Дракон сказал:

— Ты — десятый сын Великого Дракона. Ты должен наводить ужас на всех живущих на Земле! Так повелось испокон веков, и неважно, какого ты цвета!

— Почему? — удивился Розовый дракон. — Очень даже важно! — Он ударил хвостом по высохшей бесплодной долине, и долина покрылась цветами.

— Ты должен помогать воинам тьмы!

— Ну, помогать — так помогать! — согласился Розовый дракон.

И воины тьмы приходили за чёрным когтем, а получали — розовый. После этого они превращались в поэтов, художников, музыкантов… С той поры про тех, кто талантлив в искусстве, говорят: «У него есть коготь Розового дракона».

Прошло много лет. Люди больше не видят драконов. Но они знают, что белые облака — это след Белого дракона. Серые тучи — следы Серых драконов. И только в особое время — на закате и на рассвете — появляются розовые облака…»

* * *

— Розовые облака — это след Розового дракона, — делилась со взрослыми Морковка, глядя на закатное небо за окном.

— Откуда вы всё это знаете? — в изумлении спросила её восточное величество, до этого не проронившая ни слова.

— Да в вашей книжке про драконов написано!

— Там же иероглифы! — воскликнул восточный король, от удивления даже забыв поклониться. — Вы не могли их прочесть!

— Ну да, не смогла!

— Так откуда же вы всё это знаете?! — хором спросили их восточные величества.

— Да ваш хранитель прочитал! У него как-то получается складывать все эти палочки и крючочки в понятные слова. Хотя я тоже могу по-иностранному! Банжур флёр круассан! — выпалила Морковка и победно посмотрела на взрослых.

* * *

О том, что сказала бы на это мадам Клотильда, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, на что похоже море.

Это случилось в Южном Соседнем Королевстве…

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ЮЖНОМ КОРОЛЕВСТВЕ


Не успели ворота распахнуться, а по аллее из мандариновых деревьев навстречу дорогим гостям уже торопливо шагал южный король. За ним вприпрыжку сплошной кучей-малой спешили многочисленные чада и домочадцы. Вся эта куча-мала смеялась, гомонила, кричала, скакала, бегала друг за дружкой…

— Это просто праздник какой-то! — воскликнула Морковка, выпрыгивая из кареты. Её тут же окружили черноглазые и черноволосые высочества, рядом с которыми Морковка казалась рыжим фонариком.

— Это просто ужас какой-то! — ответил запыхавшийся южный король, одной рукой разнимая внуков, а другой извлекая внучку из своей короны, которую та уже успела натянуть до шеи.

Королевский визит начинался явно несообразно. Поэтому Маргарита Шестнадцатая присела в реверансе:

— Мы рады приветствовать вас…

— Тут ко мне на лето понаехали все мои высочества, — продолжал размахивать руками южный король, не обращая внимания на церемонии Маргариты Шестнадцатой. — А у каждого из них уже своих высочеств — ого-го! Пятьдесят три высочества в одном дворце! Детский сад! Базар! Вокзал!

— Значит, мы не вовремя… — огорчился Алоиз Третий.

— Нет-нет-нет! — замахал руками южное величество. — Как раз наоборот! Очень даже вовремя! Хоть поговорить… когда эти тираны-деспоты улягутся спать.

Тут спелый мандарин плюхнулся прямо под ноги южному королю.

— И эти мандарины тут ещё!.. — в сердцах бросил он и решительно пошагал в сторону дворца. Чадам, домочадцам и дорогим гостям ничего не оставалось, как отправиться за ним.

* * *

— Отправляйся за ним, деточка, — сказал южный король Морковке, указывая на большеглазого смуглого мальчика лет девяти. — Лесик, покажи принцессе Маргарите море. И дельфинов…

— Хватит называть меня Лесиком! Я Лео! — надулся мальчик. — И я уже развлекал западную принцессу, хватит с меня!

— Но ведь Энджин — такая милая девочка! — удивился южный король. — Ты ей даже своего хомяка подарил!

— Ага, чтоб отстала, — буркнул Лео и вышел в сад.

— Ну, деточка, не знаю, что с ним такое. Они так хорошо дружили! — развёл руками южный король.

— Как жаль! — обрадовалась Морковка. Ей совсем не хотелось общаться с очередным принцем, ведь все принцы наверняка одинаковые — такие же, как Тук и Дук.

К Морковке подошла девочка лет восьми:

— Давайте я покажу! Вы ни разу не видели моря?

* * *

Морковка ни разу не видела моря. Оно оказалось… оно оказалось полосатым! Синие полоски чередовались с голубыми, а зеленоватые — с лиловатыми. Но самое главное, море оказалось таким огромным!

— Оно такое… оно такое… как слон! Хотя нет, слон не полосатый. Тогда — как бурундук. Хотя нет, бурундук маленький. Море — оно как…

— Море! — подсказала южная принцесса.

— Точно, — согласилась Морковка. И они пошли вдоль волн, загребая босыми ногами тёплый песок и подбирая красивые камешки и ракушки.

— Ой! — вдруг вспомнила южная принцесса. — Я же должна была помочь няням уложить младших братишек и сестричек!

— Ничего, мы с морем сами познакомимся.

Южная принцесса убежала, а Морковка побрела дальше по песчаному берегу, то и дело останавливаясь и пытаясь увидеть дельфинов. Так она добрела до пустынного причала. С него было интересно наблюдать за разноцветными рыбками, шнырявшими и мельтешившими в глубине. «Прямо как их южные высочества», — улыбнулась про себя Морковка.

Рыбки как будто решили устроить представление для принцессы. Они плавали и так и сяк, и сбивались в стайки, и рассыпались, словно конфетти. «Плавает рыбка, у рыбки — улыбка», — сам собой сочинился стишок. Морковка подвинулась поближе к краю, чтобы лучше было видно. Но край был мокрым от плещущих волн, она поскользнулась и… Кто-то удержал её за пояс.

* * *

— Пояс крепкий оказался, — взволнованно улыбался Лео.

— А я плавать совсем не умею, — смущённо призналась Морковка.

— Смотри, смотри! — закричал Лео, показывая куда-то в море.

— Не кричи мне в ухо, а то я опять свалюсь!

— Да смотри же, дельфины!

— Где?!

— Во-о-он там!

Мокрые спины дельфинов сверкали на солнце, брызги искрились. Один дельфин отделился от стаи и подплыл прямо к ним.

— Бруно! Бруно! — позвал его Лео. — Познакомься, это Маргарита… э… Маргарита Жозе…

— Морковка! — подсказала Морковка.

— В смысле? — не понял мальчик.

— Я Морковка! Папа меня так называет.

Дельфин заулыбался во весь зубастый рот, закивал, застрекотал, подпрыгнул вверх, с плеском нырнул под воду, окатив ребят солёными брызгами, и унёсся обратно к стае.

— Иногда мы с ним плаваем вместе, — сказал Лео. — Я держусь за его плавник, а он меня катает.

— Здорово! А со Шлёпой не поплаваешь… Тем более что он потерялся. У тебя же тоже был хомяк?

— Был, — нахмурился Лео. — Мне его дед подарил — специально ездил за ним в Восточное Королевство. Только его увидела западная принцесса и стала требовать. А у нас так принято: если гость чего-то хочет — нужно подарить.

— А какой он был?

— Белый и пушистый.

— Точно Шлёпа, — расстроилась Морковка. — Он потерялся. Убежал в другое королевство. Значит, теперь он в Западном. И принадлежит другой принцессе…

— Не расстраивайся, зато у нас есть Бруно.

* * *

Бруно снова подплыл к детям и выпустил радостный фонтанчик. Только сейчас Морковка заметила маленькое ведёрко, которое принёс с собой Лео. Он достал из ведёрка пару рыбин и бросил их дельфину. Тот проглотил угощение, застрекотал и затанцевал, стоя на хвосте.

— Он приглашает нас поплавать, — перевёл с дельфиньего языка Лео.

— Я же не умею… — засомневалась Морковка. — Да и купальника нет.

— Это не важно! Хватайся за плавник, как я, и держись крепко!

Оба нырнули в чём были и, ухватившись за плавник дельфина, понеслись наперерез волнам — прямо к горизонту. Так, во всяком случае, показалось Морковке. Умный Бруно знал, что с детьми далеко от берега уплывать нельзя. Он сделал несколько кругов и поплыл к берегу.

Как раз в это время его южное величество привёл дорогих гостей на берег, чтобы похвастаться самым синим морем и самыми быстрыми дельфинами.

— Например, наш дельфин Бруно может плыть со скоростью сорок пять километров в час. А вот, кстати, и он!

В это мгновение Бруно сделал красивый разворот и остановился в двух шагах от королевской процессии. И — о ужас! — из морских волн выскочили, весело хохоча, два мокрых существа, одно из которых отдалённо напоминало принцессу Маргариту Жозефину Антуанетту Леопольдину Семнадцатую, а другое — принца Леонардо Двенадцатого.

* * *

О том, сколько морской воды стекло с Морковки, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, зачем шампиньонам колокольчики.

Это случилось в Западном Соседнем Королевстве…

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ЗАПАДНОМ КОРОЛЕВСТВЕ


На въезде в королевство скопилась огромная пробка. Сломался электронный шлагбаум, и западный пограничник, не привыкший работать вручную, с трудом справлялся с потоком карет и машин.

Морковка со скучающим видом смотрела в окно кареты. Наконец они подъехали к королевскому дворцу. Над крыльцом висела огромная неоновая вывеска «Королевский дворец». Навстречу им на эскалаторе выехали их западные королевские величества и её высочество Энджин с ноутбуком под мышкой. На королевской футболке принцессы переливался всеми цветами модный электронный кулон, а из кармана джинсов торчал сотовый телефон последней модели.

Девятилетняя принцесса свысока посмотрела на Морковку и скривилась в вежливой улыбке:

— Вам, наверное, пришлось постоять в пробке? Не удивительно — все хотят в Западное Королевство!

— Да нет, там просто шлагбаум сломался! — махнула рукой Морковка.

Вежливая улыбка свалилась с лица западной принцессы куда-то под эскалатор.

Пока взрослые приседали в церемониях, Морковка оглядывалась по сторонам. Лужайка перед дворцом была гладко заасфальтирована, робот-дворник тщательно мыл её с мылом — во все стороны летели мыльные пузыри. В дверях стоял

робот-дворецкий. Он, жужжа, поклонился, смахнул с плеча Алоиза Третьего пылинку, поправил перо на шляпе Маргариты Шестнадцатой, в считаные секунды превратил Морковкины кудряшки в строгую косичку, разгладил складки на мантии западного короля, раскрыл веер для западной королевы и потянулся распутать цепочку с кулоном на шее принцессы Энджин.

— Отстань! — дёрнула плечом принцесса и надула пузырь из жвачки.

Морковка удивлённо разглядывала свою косичку в зеркале, по краям которого было много разных кнопочек. Она дотронулась до одной из них и стала чёрно-белой.

— О! Зато теперь меня можно по-другому раскрасить! — наморщила нос Морковка. Чёрно-белое отражение наморщило нос в ответ. Морковка нажала на другую кнопочку и увеличилась. Потом уменьшилась. Потом превратилась в мозаику…

— Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина, вы сломаете зеркало, — заметила Маргарита Шестнадцатая. — Во-первых, это неприлично, а во-вторых, нас ждут обедать!

За королевским обедом тоже прислуживали роботы. Все блюда были точно рассчитаны, отмерены и одинаково разложены по тарелкам. Морковка скучно ковыряла вилкой в идеальном картофельном пюре и болтала под столом ногами.

— А что, у вас всё — электронное? Даже цветы?

Их западные величества снисходительно улыбнулись:

— У нас в королевстве, ваше высочество, всё по последнему слову техники. Но мы не забываем и о природе. У нас есть самый натуральный лес.

* * *

Самый натуральный лес рос в оранжерее. Настоящими здесь были только берёзы и шампиньоны. Берёзы раскачивались и шелестели на ветру от вентиляторов, солнце, закреплённое под крышей, автоматически отворачивалось, чтобы не светить в глаза их величествам. С дерева на дерево перелетали электронные птицы и издавали электронные трели.

Шампиньоны сначала выращивались на специальных грядках, а потом роботы-грибоводы втыкали их в землю в лесу. Рядом с каждым грибом стоял фонарик, который зажигался, как только приближался кто-то из коронованных особ. Если особа всё-таки проходила мимо, около гриба начинал звонить колокольчик.

— А почему у вас грибы с подсветкой? — удивился Алоиз Третий.

— А как бы вы их нашли? — насмешливо сказал недогадливому гостю западный король.

— У нас любой ребёнок это знает, — добавила Энджин и приказала роботу-птицеводу: — Смени у птиц мелодию. Надоела!

— Только обязательно включите птицам подсветку, а то как же вы их найдёте? — прищурился Алоиз Третий.

В этот момент рядом с Морковкой засветился очередной гриб.

— Шампиньон-лесовичок — светит, как светлячок! — выпалила Морковка.

— Шампиньон попал в бульон! — отозвался из-за берёзы Алоиз Третий.

— Бардак какой-то! — буркнула Энджин и удалилась из леса, как подобает коронованной особе — не прикрыв за собой двери. Следом за ней услужливо поколесил робот-слуга.

— Закрой дверь поплотнее! В лесу сквозняк! — крикнула ему вдогонку западная королева.

* * *

Западная королева на эскалаторе привезла Морковку в покои принцессы Энджин.

— Ваше высочество, займите её высочество беседой и продемонстрируйте ей ваших питомцев! — сказала она дочери и уехала обратно.

Разговаривать с рыжей девчонкой было решительно не о чем, поэтому Энджин сразу перешла ко второму пункту: она достала пульт, нажала на кнопку, и на середину комнаты с радостным лаем выскочил серебристый электронный щенок. По мановению пульта он вставал на задние лапы, танцевал, лаял до десяти и вилял хвостиком.

— Как его зовут? — улыбнулась Морковка.

— Надо нажать на вот эту зелёную кнопку, — не поняла вопроса Энджин и нажала на соседнюю красную.

Из пластмассовой коробки выпрыгнула серебристая электронная кошка, потянулась… и замерла.

— Батарейка села, — пояснила Морковке западная принцесса. — У меня есть ещё один, для него батарейки не нужны. Он настоящий.

Энджин повезла Морковку в другую комнату. На эскалаторе, разумеется.

— Шлёпа! — бросилась к клетке Морковка.

Хомяк был очень похож на Шлёпу. Но это был не он.

— Когда южный принц Леонардо Двенадцатый уговаривал меня взять хомяка в подарок, он сказал, что его зовут Филя.

Услышав своё имя, хомяк поднял мордочку и, как показалось Морковке, насмешливо поглядел на Энджин.

— Если он вам нравится, забирайте, — равнодушно сказала западная принцесса. — Он мне страшно надоел, потому что не выключается.

— Конечно заберу! — Морковка обрадовалась, что сможет вернуть Филю обратно Леонардо.

— Вот и чудненько. Вас, наверное, родители заждались.

* * *

О том, что сказала Маргарита Шестнадцатая про появление Фили, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, где нашёлся Шлёпа.

Это случилось в Домашнем Королевстве…

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ДОМАШНЕМ КОРОЛЕВСТВЕ


Навстречу королевской карете первыми выбежали Марци и Панчик.

— Морковка нашла шишку! — обрадовался Марци, увидев клетку в руках у принцессы.

— И шишка превратилась обратно в Шлёпу! — обрадовался Панчик.

— Это не Шлёпа, это Филя, — сказала Морковка. — Привет!

— Привет! Шишка превратилась в Филю? — удивился Марци.

— А Филя превратится в Шлёпу? — предположил Панчик.

— Нет, Филя — это совершенно другой хомяк. Я должна его вернуть хозяину.

— А Шлёпа? — хором спросили Марци и Панчик.

— А Шлёпа не нашёлся, — вздохнула Морковка. Марци и Панчик тоже вздохнули.

Пока дети разговаривали, множество чемоданов, коробок и коробочек было снято с кареты и отнесено во дворец.

Маргарита Шестнадцатая незамедлительно отправилась проверять, в порядке ли все её королевские наряды, которых она всегда брала гораздо больше, чем успевала надеть. «У каждой уважающей себя королевы с собой должны быть платья на все случаи жизни», — любила повторять она.

Алоиз Третий вместе с Морковкой устраивали клетку с Филей рядом с пустой Шлёпиной клеткой, когда на весь дворец раздался вопль Маргариты Шестнадцатой. Папа-король побледнел и бросился спасать жену. Следом примчались Морковка и все-все-все — и застыли в дверях. Их глазам открылась чрезвычайно несообразная картина: в одном из раскрытых чемоданов, прямо на королевском платье для бадминтона, среди крошек от печенья, разодранных обёрток от шоколадок, жвачек и орешков сидел совершенно довольный Шлёпа! Он на мгновение перестал жевать, удивлённо посмотрел на Морковку и снова принялся за печенье.

Счастью Морковки не было предела!

— Мы же совсем забыли, что Шлёпа любит путешествовать в карманах королевских платьев! — смеялась она.

А папа-король, пряча улыбку в усы, спросил у мамы-королевы:

— Интересно, а откуда в королевском платье взялось столько несообразных сладостей?

— Ума не приложу!.. — покраснела Маргарита Шестнадцатая.

* * *

Что сказал на это Алоиз Третий, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, какие ещё приключения ждали бы принцессу, если бы и эта сказка не закончилась.