Морковку нож не берет — страница 32 из 59

Зоя Макаровна. Салфетки. (Кладет на стол.)

Вадим Вадимыч. Тем более, в узком кругу.

Зоя Макаровна. Узким кругом вы называете административный совет школы. Не вижу ничего плохого: административный совет школы встречает директора, возвратившегося из Америки.

Вадим Вадимыч. Торопимся, торопимся... Пришел бы он на урок, рассказал бы, что видел... Приступил бы к своим служебным обязанностям... непосредственным... Ученики бы на него посмотрели бы. С нами бы пообщался... Потом бы и привалились после уроков. Это было б естественно. А то — торопливость какая-то...

Зоя Макаровна. Ваше «привалились» очень вульгарно звучит.

Вадим Вадимыч. А как по-английски «привальная»?

Зоя Макаровна. У них нет такого понятия.

Вадим Вадимыч. Банкет.

Зоя Макаровна. Только не банкет.

Вадим Вадимыч. В общем, с корабля на бал получается.

Зоя Макаровна. Возьмите. (Подает картонку Вадиму Вадимычу, тот подсовывает ее под ножку стола.)

Вадим Вадимыч(на корточках). Я даже не уверен, что Григорий Кузьмич будет рад такой встрече. Можно было бы и потерпеть, не так уж это необходимо все.

Зоя Макаровна. Занудствуете.

Вадим Вадимыч. Совсем не занудствую.

Зоя Макаровна. Хотите, скажу, почему занудствуете? Все легко объясняется.

Вадим Вадимыч. Ваше объяснение будет ошибочным.

Зоя Макаровна. Вы просто сами хотите в Америку.

Вадим Вадимыч(выпрямляясь). Я все-таки, Зоя Макаровна, преподаю, как вы знаете, географию...

Зоя Макаровна. И ведете кружок «Открой Америку».

Вадим Вадимыч. Не кружок, а клуб. Это разные вещи. Так что мне, как географу, было бы небезынтересно сплавать в Америку... на корабле. Откровенно вам говорю. Но это чисто профессиональный интерес. Это не тот интерес, на который вы намекаете.

Зоя Макаровна. Понимаю, путем Колумба.

Вадим Вадимыч. Путем Колумба.

Зоя Макаровна. Однако поплыл в Америку не учитель географии, а директор школы... российско-американской школы. Путем Колумба.

Вадим Вадимыч. Не хотите ли вы сказать, что я завидую?

Зоя Макаровна. В жизни не хотела.

Вадим Вадимыч. Ну-ну. (Садится в кресло, берет весьма несвежий на вид номер «Нью-Йорк таймс» и демонстративно разворачивает.)

Зоя Макаровна(столь же демонстративно). Так. Сколько мест? Раз, два, три. Пять. Торт в холодильнике. Чашки, чашки. Чашки-чебурашки. Сахарный песок.


Дверь открывается.


А вот и наша история.

Явление второе

Те же и Татьяна Юрьевна, учительница истории. С двумя пакетами. В одном явно продукты.


Татьяна Юрьевна. А вот и ваша история. Еле донесла.

Зоя Макаровна(восхищенно). Таня... Танечка вы моя дорогая... Татьяна Юрьевна... Нет, убили, убили... Без ножа зарезали!..

Татьяна Юрьевна. Правда?

Зоя Макаровна(рассматривая платье Татьяны Юрьевны). Покажите, покажите... Нет, пять баллов. Отлично. Отлично.

Татьяна Юрьевна(глядя на прическу Зои Макаровны). Великолепно. Слов нет, великолепно. А вы боялись. Знаете, как помолодели?..

Зоя Макаровна(поправляя прическу). Как?

Татьяна Юрьевна. О-о-о!

Зоя Макаровна. Хорошая. Мне тоже нравится.

Татьяна Юрьевна. Главное, чтобы Вадиму Вадимычу понравилось.

Зоя Макаровна. Вадиму Вадимычу ничего не нравится.

Татьяна Юрьевна. Ну так уж и ничего?

Зоя Макаровна. А он и не заметил, Вадим Вадимыч.

Татьяна Юрьевна. Нет, зачем ему замечать. Он другое сейчас замечает. Не нас. (Достает из пакета две бутылки пепси-колы, уже нарезанную булку, хлеб, сыр, колбасу, масло... зелень.)


В руках у Зои Макаровны — разделочная доска.


Вадим Вадимыч(недовольно). Вы же знаете, я не умею говорить комплименты. Вы нарочно хотите меня в неловкое положение поставить. Я вижу. Вы думаете, я не вижу. А я вижу. Молчу, но вижу.

Зоя Макаровна(тихо). Сердит. (Режет ножом колбасу.)


Дальнейшая беседа учительниц протекает за приготовлением бутербродов.


Татьяна Юрьевна(конфиденциально). Еще бы. Сегодня разговор был.

Зоя Макаровна(любопытствуя). У него?

Татьяна Юрьевна. Угу.

Зоя Макаровна(тихо). С кем?

Татьяна Юрьевна(тихо). С кем, с кем...

Зоя Макаровна(еще тише). С ней?

Татьяна Юрьевна(по секрету). С ней, с ней.

Зоя Макаровна. То-то я смотрю, рассердился.

Вадим Вадимыч(из-за газеты). Вы там опять обо мне разговариваете?

Зоя Макаровна. Велика честь, Вадим Вадимыч.

Татьяна Юрьевна(громко). А что, Далси еще не пришла?

Зоя Макаровна(поправляя). Далси Ивановна.

Вадим Вадимыч(сухо). Далси Ивановна еще не пришла.

Татьяна Юрьевна. Ну не могу я ее называть Ивановной. Не могу.

Зоя Макаровна. А как не называть, Татьяна Юрьевна? Как не называть, если она сама попросила? Если хочет она, чтобы по отчеству ее называли... как мы друг друга? Чтобы все как у нас было. Далси Ивановна...

Татьяна Юрьевна. Ох уж эти славянофилы.

Зоя Макаровна. Я правильно говорю, Вадим Вадимыч?


Вадим Вадимыч не отвечает.


У меня ведь поначалу тоже язык не поворачивался. Далси Ивановна... Просто: Далси! Нет: Далси Ивановна...

Татьяна Юрьевна. Уж тогда Далси Джоновна. Батюшку у нее Джон зовут, значит, Джоновна. По батюшке.

Зоя Макаровна. До абсурда тоже доводить не надо. Нехорошо.

Татьяна Юрьевна. А при чем тут абсурд? Мы же не называем Майкла Джексона (показывает на портрет) Мишей Ванечкиным?

Зоя Макаровна. Ивановым.

Татьяна Юрьевна. Ванечкиным. Иванов относится к Ванечкину, как Джонсон к Джексону.

Зоя Макаровна. Пускай.

Татьяна Юрьевна. Джон — это полное. Джек — уменьшительное.

Зоя Макаровна. Пускай, пускай. Только если ему так захочется, мы так и будем его называть... как захочется. Ничего страшного.

Татьяна Юрьевна. Да с какой стати? Мало ли что кому захочется? Ваша Далси Ивановна просто не чувствует языка. А мы ей во всем потакаем.

Вадим Вадимыч(из-за газеты). Далси Ивановна владеет языком в совершенстве.

Татьяна Юрьевна. Английским.

Вадим Вадимыч. Далси Ивановна — лучший преподаватель английского языка.

Зоя Макаровна. Будем справедливы к Далси Ивановне. Далси Ивановна владеет русским не хуже, чем Вадим Вадимыч английским. (Смотрит, произвела ли нужный эффект.)

Вадим Вадимыч. Не трогайте Далси Ивановну!


Зоя Макаровна делает знаки Татьяне Юрьевне: мол, не надо связываться.


Татьяна Юрьевна. Да мне-то что. Далси Ивановна так Далси Ивановна... (Отвлекаясь от бутербродов.) Главного-то я вам не показала. Посмотрите, что принесла. (Достает из второго пакета пластилиновую фигурку.) Ну как?

Зоя Макаровна(намазывая масло на булку). Что это?

Татьяна Юрьевна. Статуя Свободы. Из пластилина.

Зоя Макаровна. Какая прелесть!

Татьяна Юрьевна. Первый приз. Я сегодня в пятом «бэ» конкурс проводила, кто лучше. Специально к приезду Григория Кузьмича.

Зоя Макаровна. Как настоящая.

Татьяна Юрьевна. Это Валя Гальперин слепил.

Зоя Макаровна. Хороший мальчик.

Татьяна Юрьевна. Скульптор. Ведь скульптор же, правда? А кто бы подумать мог? Талант.

Зоя Макаровна. Вот видите, какие способности проявляются.

Татьяна Юрьевна. А вот второе место. Это Миша Сидельников.

Зоя Макаровна. Тоже хорошо. Но не так.

Татьяна Юрьевна. Рука не получилась.

Зоя Макаровна. И голова.

Татьяна Юрьевна. Зато подкупает непосредственностью, легкостью... непринужденностью даже...

Зоя Макаровна. Я бы даже «вдумчивостью» сказала. Не так: тяп-ляп.

Татьяна Юрьевна. Заметьте: все с фотографии леплено.

Зоя Макаровна. Тем более здорово.

Татьяна Юрьевна. Ну это третий приз. (Достает из пакета.) Третье место я девочкам отдала. Машеньке Васильевой и Оленьке Щорс.

Зоя Макаровна. Узнаю, узнаю. Очень похоже.

Татьяна Юрьевна. По-моему, Григорий Кузьмич доволен будет.

Зоя Макаровна. Что вы, он будет просто в восторге. Надо расставить поэффектнее... (Оглядывает помещение.)

Татьяна Юрьевна. А давайте тут, на столе.

Зоя Макаровна. Да-да, на столе. Именно на столе. Григорий Кузьмич порадуется.


Татьяна Юрьевна не спеша расставляет. Полюбовавшись выставкой, вновь присоединится к Зое Макаровне: будут вместе трудиться над бутербродами.


Татьяна Юрьевна. Вадим Вадимыч, вы видели, что дети слепили?

Вадим Вадимыч(сердито, почти высокомерно). На уроках географии мы обычно занимаемся не иначе как географией.

Зоя Макаровна. Не обращайте внимания.

Татьяна Юрьевна(не обращая внимания). Скажите, Зоя Макаровна, вы с Григорием Кузьмичом по телефону разговаривали, он ничего не рассказывал?

Зоя Макаровна. По телефону — нет, ничего не рассказывал. Сказал, потом расскажет, когда придет.

Татьяна Юрьевна. А голос радостный... воодушевленный, наверное?

Зоя Макаровна. Нет, усталый. Он ведь утром приплыл. Говорит, не спал всю ночь.

Татьяна Юрьевна. Впечатлений, наверное, много. Не спал всю ночь.