– И он уже не был так рад, да? – спросила я, чувствуя, как внутри поднимается ярость.
– Не особенно, – Кларк пытался говорить легким тоном, но я видела, сколько для этого требуется усилий. – Сначала он говорил, что вот-вот прочитает мои книги, что буквально завтра начнет. Но потом мы перестали это обсуждать, и сейчас я просто привык к мысли, что он никогда их не откроет.
– А твоя мама?
Кларк пожал плечами и свернул на улицу, по которой можно было быстрее добраться до парковки у закусочной.
– Старается не вмешиваться. Сохраняет мир, переводит разговор на что-нибудь другое, если опасается, что мы заговорим о чем-нибудь… неподходящем.
Я невозмутимо кивнула, хотя все это было мне так знакомо.
– Поэтому я и съехал, – Кларк вырулил на полупустую парковку. Он остановился и заглушил мотор, но не вытащил ключи, а я не стала расстегивать ремень безопасности – осталась на месте, чтобы дать ему спокойно закончить.
– Было тяжело это переносить?
Кларк посмотрел прямо на меня и грустно улыбнулся.
– В этом-то все и дело. Мы отлично ладили. Но когда я понял, в чем дело, решил, что надо уехать.
Я посмотрела на него, пытаясь догадаться, что он имеет в виду, не спрашивая его об этом. Но не успела я сформулировать мысль, как он тихо сказал:
– Потому что я понял, что он счастлив, когда у меня ничего не получается. Наши отношения никогда не были лучше, чем в тот период, когда я не мог писать.
Представив, через что пришлось пройти Кларку за эти три года, я с содроганием вздохнула.
– Очень тебе сочувствую. – Больше я ничего не могла сказать: те слова, что я на самом деле хотела бы произнести в адрес его отца, следовало оставить до лучших времен.
– Спасибо, – он пожал плечами и уставился на руль. – Просто… это тяжело. – Мы несколько секунд просидели в молчании, а потом он тихо произнес: – Твой отец сразу прочитал мои книги, потому что мы с тобой встречаемся, и он захотел узнать меня лучше.
– Первую – возможно. Но вторую он прочитал, потому что ему понравилось, – возразила я.
Кларк слабо улыбнулся:
– Но он сделал это ради тебя. Ну, в смысле… я хотел бы, чтобы мой отец был таким, – его голос становился все тише с каждым словом. – Тебе очень повезло.
Я сидела, слушая, как дождь стучит по стеклам, – и вдруг поняла, что он прав. Хотя в начале лета я бы ни за что не поверила во что-то подобное. Но теперь это правда. Я знала, что мой отец ни за что не стал бы мне мешать. Он мечтал только о том, чтобы я была счастлива.
– Я знаю, – тихо сказала я.
Я накрыла его ладонь своей, и наши пальцы переплелись. Мы сидели так под стук дождя, и никто из нас даже не собирался выходить из машины. Я положила голову ему на плечо, а он склонил свою к моей, и я знала, что он чувствует то же самое, что и я, – больше не надо было ничего говорить. Того, что мы уже сказали, стука его сердца, шума дождя вполне достаточно.
Глава 15
Кларк снова стал писать.
Он сразу мне не сказал, но было видно: что-то изменилось. Когда я приходила забрать Берти, он иногда не выходил меня встречать, а Берти был уже с ошейником и поводком. Кларк появлялся через несколько минут с отсутствующим выражением лица, явно думая о чем-то другом, и мог отправиться на прогулку без самых необходимых вещей: ключей, солнцезащитных очков, без собаки, в конце концов! Он все время что-то набирал в телефоне или записывал на клочках бумаги. И все-таки я его спросила – максимально тактично, поскольку не знала, как устроен творческий кризис и можно ли призвать его снова, просто назвав вслух, как в фильме «Битлджус», – и он ответил «да». Он был очень возбужден, но одновременно тревожился и не хотел никому рассказывать никаких подробностей – Тома это невероятно бесило.
Возможно, ему нужно было просто сказать вслух, что у него есть стоящая идея, и после этого он перестал притворяться, что все по-прежнему, и всерьез принялся работать. Иногда он и устраивал себе перерыв и ходил гулять вместе со мной и Берти, но чаще я просто заходила в столовую, где он устроил себе рабочее место, целовала его, и мы даже не разговаривали.
Я поняла, что идея действительно стоящая, когда он даже своей издательнице сказал, что пишет: она как-то раз позвонила, пока он работал, и он не стал от нее скрывать. Она, конечно, была вне себя от счастья. Однажды вечером, когда мы все болтались у бассейна, он сказал мне, что даже согласился устроить чтения и автограф-сессию в одном книжном магазине, и спросил, поеду ли я с ним.
– Я не выступал на публике уже несколько лет, потому что первый вопрос, который они задают, всегда о следующей книге и о том, как она продвигается.
– Но теперь тебе есть, что на него ответить, – я невинно и обворожительно (надеюсь) улыбнулась. – Например, что бы ты сказал, если бы кто-то тебя прямо сейчас спросил?
Кларк посмотрел на меня испепеляющим взглядом, и я начала оправдываться:
– Тому тоже очень любопытно. Он обещал мне двадцать долларов, если я выведаю сюжет.
– Энди, – крикнул Том, сидевший рядом с Палмер возле бассейна, – напомни мне как-нибудь объяснить тебе значение слова «секрет».
Так что, несмотря на все наши усилия – мой отец тоже приложил к этому руку, – мы от него ничего не добились. Но, судя по его коротким комментариям, я была практически уверена, что новая книга будет о непутевом брате Тамсин, Джеке.
Про себя я думала, как же мне везло раньше, когда у меня был парень, которому было совершенно нечем заняться, и он с радостью ходил со мной на прогулки или был готов целый день где-нибудь болтаться. Сейчас же у меня был парень, постоянно что-то печатавший на компьютере с такой скоростью, что можно было подумать, не запиши он немедленно все, что пришло ему в голову, слова тут же исчезнут и больше никогда не вернутся. Но в целом я была довольна тем, что он снова работает, потому что он сам был этому очень рад, чувствуя одновременно и облегчение, и ужас, и восторг. Но это действительно означало, что времена, когда у Кларка на уме была только одна я, закончились. Потом он начал работать и по ночам, так что мы стали планировать наши встречи заранее.
И среди них была одна, которая для нас обоих стояла особняком. Она должна была состояться в ближайшее воскресенье, и я сделала заметку в телефоне – без названия, просто серия восклицательных знаков. В этот день мы собирались перевести наши отношения на новый уровень. Это было мое решение. Притом что Кларк дал мне ясно и недвусмысленно понять, что был бы очень рад, я совершенно не чувствовала никакого давления. Я этого хотела – и теперь, когда мы уже все решили, я не столько волновалась, сколько предвкушала.
Зная, что, если мне нечем будет заняться, я буду только бесконечно размышлять о том, что меня ждет вечером, я забила свое расписание довольно плотно. Рано утром у меня были прогулки, потом мы с Тоби собрались поехать в «Мистическую пиццу». Неделю назад мы все ночевали у Бри, и у нас был марафон романтических комедий с Джулией Робертс, а потом я узнала, что в часе езды от Стенвича есть пиццерия с таким названием, и немедленно загорелась туда попасть. Тоби тоже очень хотела поехать – но, думаю, только потому, что решила приобрести там фирменную футболку. Палмер и Бри были заняты, так что мы договорились отправиться вдвоем в маленькое путешествие. Это должно было занять большую часть дня, так что я надеялась потом просто вернуться домой, и готовиться к вечеру, и у меня не будет времени на то, чтобы предаваться раздумьям. Кларк распланировал вечер, но не говорил мне, что мы будем делать: хотел устроить сюрприз. А я заставила его пообещать, что в этот раз там не будут задействованы ни горы, ни велосипеды.
Привет. Не забудь заправиться, когда поедешь от Кларка: не хотелось бы, чтобы у тебя кончился бензин по дороге в пиццерию.
Конечно. Но почему от Кларка? Я у Палмер. Смотрим образовательную телепрограмму.
Я ведь могу и снова поставить в машину GPS-датчик.
Ладно. Обязательно заправлюсь.
Кларк передает привет.
Узнай, о чем новая книга, и я все прощу.
Посмотрю, что можно сделать. Кларк говорит, что, если ты не будешь пугать его разведкой, он подумает.
Договорились.
– Привет! – поздоровалась я в субботу утром, сбрасывая вьетнамки и бросая сумку в прихожей. Я взглянула на экран телефона и ускорила шаг. Надо было быстренько сходить в душ. Сегодня я гуляла с Рози, которая любит сидеть у меня на коленях в машине и высовывать голову из окна. Так что я вся была в собачьей шерсти и слюне – не лучший вид, чтобы пообедать, а кроме того, Тоби будет отпускать ехидные комментарии всю дорогу до пиццерии. – Я дома! – крикнула я и пошла в кухню. Машина отца была в гараже, так что я рассудила, что он либо в кухне, либо в кабинете. – Так вот, по поводу того, чтобы привезти тебе пиццы, – я не уверена…
Больше я ничего не сказала, потому что потеряла дар речи.
В кухне, с таким видом, как будто никогда ее не покидал, стоял Питер – облокачиваясь на стол, с кружкой в руке.
– Привет, Энди, – он посмотрел на меня и улыбнулся, – это было почти столь же шокирующим, как и его присутствие здесь. – Как дела?
– Нормально. – Я переводила взгляд с него на отца, стоявшего в другом конце кухни, и пыталась понять, что происходит. Отец был не в той одежде, которая стала в последнее время для него привычной: джинсах и футболке (особенно он полюбил ту футболку из «Капитана Пиццы», которую мы добыли во время «Охоты за сокровищами»). Сейчас он был в рубашке на пуговицах и брюках защитного цвета, а волосы расчесал на пробор. Было такое ощущение, что отец, который был со мной все лето, куда-то исчез, а взамен появилась его обычная версия. – Э-э-э… а у тебя?