Прислонившись к стволу дерева и не обращая ни на что внимания, особенно на взгляды, которыми одаривала его леди Ханна, стоял сэр Вайлен, как обычно, пощипывая струны своей лютни, с которой никогда не расставался.
– О нет, – сказал кто-то неподалеку голосом, полным отвращения. Он повернулся и увидел леди Андреа: последние несколько недель она не раз просила взять ее с собой, и в конце концов ему надоело спорить. – Я не поеду, если вы не заставите его перестать издавать эти ужасные звуки. Я этого не вынесу. Иначе я сама сломаю эту лютню, а из обломков разведу костер.
Джек непроизвольно улыбнулся, в надежде, что не покраснел, иначе леди Ханна и Сабрина всю жизнь будут ему это припоминать. Он был влюблен в нее с первого взгляда, с того самого момента, как она ворвалась в замок и громко потребовала аудиенции у того идиота, который утверждает, что управляет королевством.
И, чтобы она не увидела его румянца, он присел на корточки и почесал за ухом Берни – огромного белого пса, который следовал за ней по пятам и, как Джек подозревал, носил в себе волчью кровь.
– Оставлю это на ваше усмотрение, – Джек слегка подался назад, когда пес оскалил свои огромные клыки. – Думаю, вы вполне с этим справитесь.
– Нам придется быть очень осторожными, – сказала леди Сабрина, вставая сама и поднимая с земли леди Ханну, не обращая ни малейшего внимания на сэра Вайлена, который протянул руку, чтобы ей помочь. – До меня дошли слухи, что местонахождение ассасина Марджори неизвестно. А за такую цель, как вы, мой лорд, она и цену затребует соответствующую.
– Кто это? – нахмурился Вайлен.
– У меня идея! – сэр Томас вскочил и хлопнул в ладоши. – Что, если мы выедем позже? Тогда я еще успею дать вечерний спектакль, и…
– Нет, – хором сказали леди Сабрина и Ханна.
– Скоро стемнеет, – леди Андреа обнажила кинжал и сделала шаг в сторону леса, пес – у ее ног. – Нам пора.
Джек глубоко вдохнул, а потом медленно выдохнул и поглядел на запад, в сторону Хаверхолла, куда им предстояло отправиться. – Ну что ж, – произнес он, снова оглядывая отряд. – Тогда в путь.
Глава 20
Я отхлебнула латте, сидя за столиком в кофейне Фласка, и взглянула через стол. В конце сентября, когда стало по-настоящему холодно для напитков со льдом, я перешла на обычный горячий латте, а теперь дело близилось к Хэллоуину, и листья деревьев за окнами кофейни давно стали разноцветными и начали опадать.
– Ты еще не закончила? – Я потрясла головой.
Тоби подняла голову. Она добавляла в свой карамельно-тыквенный латте сахар и корицу – по моим ощущениям, последние минут двадцать.
– С этим нельзя торопиться, – она всыпала в чашку строго отмеренное количество сахара, размешала, попробовала, кивнула и посмотрела на меня: – Идеально. Так о чем мы говорили?
– Не знаю. Это было десять лет назад, я забыла, – и машинально посмотрела на пустое кресло рядом с Тоби. Раньше в нем сидела Бри, которая либо тут же начала защищать Тоби, либо пошутила. Но сейчас просто повисла тишина, и мы обе одновременно отхлебнули из своих чашек.
Пока молчание не успело стать тягостным, Тоби сказала:
– Ну, как там твои курсы по медвету?
– Ты хочешь сказать, по ветмеду?
– А, – Тоби махнула рукой, – как скажешь.
Я улыбнулась. Наверняка она прекрасно знает, как правильно сказать, просто специально дразнится. Хотя, возможно, она, как и я, еще не привыкла к внезапной смене сферы моих интересов. За последний месяц я от обычной медицины перешла к ветеринарии. И теперь, когда мы с отцом садились выбирать мне университет, решая, куда подавать документы, то всегда учитывали только те, где были хорошие ветеринарные программы. Возможно, эта идея зародилась во мне в ту ночь, когда Берти объелся шоколада, – но к концу лета я приняла твердое решение. Майя была вне себя от радости.
И хотя я больше не работала днем, по выходным я продолжала брать прогулки у «Майи и Дейва». Это было хорошей подготовкой к зиме. Мы с отцом постоянно просматривали сайты приютов для собак и спорили – дома или по видеочату, если он был в Вашингтоне, – какую собаку возьмем, когда он закончит работать в Конгрессе и вернется в Стенвич Вудс. Ясно было только одно: мы назовем ее Дюк. Каждый раз, когда мы говорили о нашей будущей собаке, отец использовал именно это имя, и мне оставалось только смириться с мыслью о том, что у меня будет пес с никнеймом Джона Уэйна.
– Хорошо, – ответила я, пока Тоби еще не успела спросить меня, правда ли мои однокурсники настолько страшные, что похожи на медведей: я уже слышала от нее все эти шуточки. – А как занятия легкой атлетикой?
Тоби застонала, но в шутку:
– Я скоро умру, – сказала она. – Эти ребята просто маньяки какие-то. Я говорила, что у нас тренировки по субботам? Утром?
Я улыбнулась, отхлебывая кофе:
– Что-то упоминала.
Она покачала головой и принялась разглагольствовать, что выходные нужны, чтобы отдыхать, а не чтобы бегать, но у меня было чувство, что это она делает просто по привычке. Она вступила в команду, как только началась учеба, и теперь почти всегда обедала вместе с ними за столиком, смеясь шуткам своих новых друзей, и носила ленточку в волосах в дни соревнований. Мы с Палмер даже ходили на одни, держать плакаты, которые сделала Тоби, – но это было еще до того, как мы узнали, сколько же времени они продолжаются.
– Ладно, – Тоби преувеличенно громко вздохнула, заканчивая жаловаться. – Кстати, у нас на следующей неделе соревнования. Приходи, если будет время.
Я достала телефон, пролистала приложения социальных сетей, в которых я теперь могла писать все, что хотела, и добралась до календаря.
– Я в следующие выходные в Вашингтоне, – и бросила телефон обратно в сумку. – Отец читает какую-то речь и попросил меня приехать.
Я пожала плечами, а Тоби скорчила разочарованную рожицу, но на самом деле я совершенно не возражала против поездки. Было очень забавно наблюдать за работой отца, когда все знали, что он уходит. Он вернулся в Конгресс и принялся по-настоящему бороться со злоупотреблениями, лишенный необходимости делать что-либо для вида или произносить пустые слова. И в результате – как он сказал мне в прошлые выходные, поедая пиццу, – умудрился сделать за это время больше, чем за все предыдущие годы. Его срок заканчивался в январе, и ему уже предложили работу в Стенвичской публичной адвокатуре. А до этого он старался как можно чаще бывать дома и яростно опровергал слухи, будто собирается баллотироваться в губернаторы штата.
Они, конечно, не возникли из ниоткуда – речь на митинге Эриксона и новости о том, что с него сняты все обвинения, вкупе с тем фактом, что он покидает Конгресс, сделали его на несколько недель героем новостных телепрограмм. И примерно тогда действующий губернатор Коннектикута пригласил его на встречу. Поскольку он не собирался баллотироваться на новый срок в Конгрессе, после встречи мельница слухов заработала на полную мощность. Но отец от всего открещивался. Он обещал, что не будет делать ничего такого, пока я не начну учиться в университете, и я была очень благодарна, что нам в ближайшее время не потребуется переезжать в Хартфорд.
– Ну, – сказала Тоби, когда наш разговор понемногу иссяк и мы обе допили свой кофе. Она вертела в руках пакетик из-под сахара последние несколько минут, и я знала, что она набирается сил задать этот вопрос. – Как она?
Наши встречи за кофе или за обедом всегда заканчивались этим – напоминанием о том, что все немного не так, как раньше. Когда мы раз в неделю встречались, на эти пару часов мне почти удавалось обо всем забыть, и казалось, что Бри и Палмер просто где-то задерживаются или что-нибудь в этом роде. Но рано или поздно приходилось возвращаться в реальность.
– Все хорошо, – я внимательно следила за ее выражением лица в надежде, что, Тоби наконец-то скажет, что хочет все вернуть, или попросит что-нибудь передать Бри от нее.
Но она лишь слегка улыбнулась и отложила пакетик:
– Я рада.
После того как Тоби вышла из автобуса в Нью-Джерси, они с Бри несколько недель не разговаривали. И ничего не изменилось, даже когда Уайетт вернулся обратно в школу и они с Бри расстались, хотя мы с Палмер на это надеялись. Я, Бри и Палмер изо всех сил старались привыкнуть к тому, что нас теперь трое или четверо, если считать Тома, который всегда обижался, когда мы не брали его с собой. С началом учебы отношения Бри и Тоби немного наладились, иногда они даже болтали в школьных коридорах, но девчонки перестали быть «Бри и Тоби».
– Как ты думаешь… – начала я, потом немного переформулировала: – Может быть, вы…
Тоби удивленно посмотрела на меня:
– Ты ведь тоже была в том автобусе и видела все, что произошло, – она покачала головой. – Меня тогда порядочно занесло.
– Еще бы, я же обманом туда тебя затащила.
На лице Тоби промелькнула и исчезла улыбка.
– Знаю, я сказала много лишнего. Но… – она пожала плечами, – может быть, это было не самое худшее, что могло с нами случиться.
Я собиралась это оспорить, но Тоби опять заговорила:
– Нам нужна была пауза, – сказала она спокойным и уверенным голосом. – Мне надо было понять, кто я такая без нее, – она отвернулась от меня и снова стала мять пакетик. – Без всех вас.
– И? – спросила я.
Мы с Тоби говорили об этом и раньше, но никогда вот так прямо. И сейчас, раз уж мы обсуждали это без обиняков, я не могла не отметить, что она выглядела спокойной. Более собранной, а не как раньше, когда казалось, что ее энергия разбрызгивается сразу в сотнях направлений.
– И все в порядке, – твердо ответила Тоби, глядя мне прямо в глаза. – Честное слово.