Зог наблюдал за уничтожением Крикодела внимательно и заинтересованно. Когда же всё окончилось, он покачал головой и улыбнулся, а Трот отметила про себя, что, когда Зог улыбается, его рабы делаются серьёзными и начинают дрожать.
— Очень милое волшебство, Акварина, — сказал колдун. — Я-то выучился такому трюку несколько тысяч лет назад — так что меня этим не удивишь. Может, вы, феи, покажете мне что-нибудь новенькое?
— Мы хотим лишь защитить себя, — гордо ответила королева.
— Что ж, я предоставлю вам эту возможность, — пообещал Зог.
Тут огромные мраморные плиты на потолке, прямо над головой пленников, треснули и обрушились вниз. Многотонные глыбы должны были, по замыслу колдуна, раздавить пленников в лепёшку.
Но и на этот раз все четверо оказались неуязвимы. Мрамор не мог прикоснуться к ним и обрушился рядом. Когда затих страшный гул разрушения, Зог увидел, что пленники вовсе не погибли под обломками, а стоят на своих местах и насмехаются над его неудачными попытками погубить их.
Глава 16. Под сводом гигантской пещеры
Сердце Капитана Билла бешено колотилось, но он не мог позволить Зогу заметить своё волнение. Трот не сомневалась в том, что морские феи защитят их, и потому ничего не боялась. Акварина и Клея были так спокойны, словно ровным счётом ничего не случилось.
— Прошу простить мне этот маленький обвальчик, — сказал Зог. — Я прекрасно знаю, что вам не страшны и мраморные плиты. Но теперь всё позади. Вы можете вернуться в свои комнаты, и когда я снова приглашу вас к себе, то постараюсь лучше развлечь своих гостей.
Они не ответили на угрозу и последовали за Сахо, который повёл их обратно.
— Зог совершает страшную ошибку, — рассмеялся Сахо. — У него нет времени на месть, но великий волшебник об этом не догадывается.
— А что он пытается сделать? — спросила Трот.
— Он не раскрывает мне своих секретов, но, по-моему, он хочет вас убить, — ответил Сахо. — Как всё-таки глупо — заниматься этим, когда нужно проводить время в веселье и радости! Ведь правда?
— Зог очень-очень злющий! — воскликнула Трот.
— Но у него есть и хорошие черты, — весело сказал Сахо. — В мире нет никого совершенно плохого, чтобы ну совсем ничего хорошего в нём не было.
— Не уверен, — буркнул Капитан Билл. — И что ж, по-твоему, хорошего в Зоге?
— Он спас всех своих рабов, когда они тонули, и очень добр к ним, — ответил Сахо.
— Но это же доброта только из любви к себе, — заметила Акварина. — Скажи мне, дружок, охраняется ли отверстие в потолке пещеры?
— Да, конечно, — ответил мальчик. — Таким путём вам не спастись. Князь морских дьяволов, самый огромный и свирепый из их племени, лежит возле этого отверстия и днём, и ночью. Он схватит каждого, кто попытается сбежать.
— И нет никакого пути, который бы не охранялся? — продолжала спрашивать Акварина.
— Никакого, Ваше Величество. Зог следит, чтобы его хорошенько охраняли, потому что боится своего врага. Я не знаю, кто это, но Зог всё время его боится и не оставляет вход без охраны. А потом, это ведь заколдованный замок, его никто не может увидеть, разве что Зог этого захочет. Так этому самому врагу будет трудновато его найти.
— Мы хотим спастись, — сказала Клея. — Ты поможешь нам, Сахо?
— Всем, чем смогу, — пообещал мальчик.
— Если это получится, мы заберём тебя с собой, — предложила принцесса.
Но Сахо только покачал головой и рассмеялся.
— Я буду рад, если вы спасётесь от мести Зога, — сказал он, — потому что он несправедливый, а вы слишком милые и добрые, чтобы так рано умереть. Но я здесь счастлив и не хочу уходить, ведь у меня нет другого дома и других друзей, кроме здешних рабов.
Он ушёл, и, когда они остались одни, Акварина сказала:
— Сегодня мы смогли противостоять Зогу, но я уверена, что он придумает более хитрый и верный способ убить нас. Он показал, что ему под силу сложные чудеса, и, вполне возможно, я не справлюсь с ними. Поэтому разумнее всего будет попробовать сбежать сегодня же ночью.
— А ты сможешь сразиться с огромным морским дьяволом и победить его? — спросила Трот.
Королева задумалась и ответила не сразу. Зато Капитан Билл испуганно сказал:
— Терпеть не могу этих дьяволов и очень надеюсь, что нам не придётся столкнуться с ними. Понимаешь, Трот, мы здорово влипли, и уж если останемся в живых и сможем обо всём порассказать…
— Ты сомневаешься, Капитан? — спросила девочка. — Но нас надёжно защищают. Ты не уверен в том, что королева нас спасёт?
— Что-то она сама не больно в себе уверена, — заметил моряк. — Русалки — хорошие друзья, но этот старый колдун Зог — очень злой и обязательно убьёт нас, если у него получится.
— Но у него не получится! — смело воскликнула Трот.
— Хорошо, если ты окажешься права, дорогая. Я бы не стал ставить на Зога, но ставить на нас — это рисковать всем. Сдаётся мне, победителя не будет.
— Не огорчайся, друг мой, — вмешалась королева. — У меня есть план спасения. А пока спокойно подождём наступления ночи.
Прошло несколько часов, у двери снова раздался звонок. Вошёл Том Атто в сопровождении четырёх рабов, которые несли на серебряных подносах золотые блюда. Добродушный повар приготовил чудесный ужин. Кроме того, было приятно лишний раз убедиться, что, какие бы испытания ни придумал Зог для своих пленников, морить их голодом он не собирался. Может быть, колдун понял, что Акварина — достаточно могущественная волшебница, чтобы даже здесь придумать, как утолить голод — свой и своих спутников. Так или иначе, враг предоставил им прекрасные комнаты и не забывал вкусно и сытно кормить.
— Разве ночь ещё не скоро? — спросила королева, когда Том Атто стелил на стол скатерть из морских водорослей и показывал рабам, как расставлять блюда.
— Ночь?! — словно удивившись, воскликнул он. — Здесь не бывает ночи.
— И никогда не темнеет? — не поверила Трот.
— Никогда. Время здесь замерло, и день никогда не сменяется ночью. У нас всегда светло, как сейчас, мы ложимся спать, когда чувствуем, что устали, и просыпаемся, когда чувствуем, что отдохнули.
— А что это за свет? — спросила принцесса Клея.
— Это волшебство, Ваше Высочество, — гордо объяснил повар. — Одно из чудес, которое умеет делать Зог. Учтите, что замок стоит в огромной пещере, поэтому свет не виден никому, кроме его обитателей.
— Но зачем Зогу нужно, чтобы свет горел круглые сутки? — продолжала спрашивать королева.
— Думаю, потому, что сам он никогда не спит, — ответил Том Атто. — Говорят, наш хозяин не спал уже несколько столетий с тех самых пор, как Морской Змей победил его и заточил здесь.
Больше они ни о чём спрашивать не стали и ужинали молча. Капитан Джо зашёл проведать брата и немного посидел с ними за столом. Он оказался очень жизнерадостным человеком, а уж когда они с Капитаном Биллом стали припоминать всякие забавные случаи из детства, все так весело смеялись, что даже ненадолго забыли о своих горестях.
Но ужин кончился, Капитан Джо ушёл пришивать пуговицы, слуги унесли блюда, а пленники снова вспомнили про свои несчастья и про то, что их ждёт впереди.
— Очень жаль, — сказала королева, — что здесь не бывает ночи, а Зог никогда не спит. Спастись будет трудно. Но мы всё же попытаем счастья, и, поскольку мы очень устали, а борьба предстоит нелёгкая, лучше уж теперь лечь поспать, набраться сил.
Все согласились с королевой, ведь день и правда выдался тяжёлый и длинный. Капитан Билл поцеловал Трот и ушёл в Пионовую Комнату, лёг на кушетку из губки и сразу крепко уснул. Русалки и Трот поступили точно так же. Погрузившись в мирный, спокойный сон, они забыли обо всех своих страхах и тревогах.
Глава 17. Золотой меч королевы
— О ужас! — воскликнула Трот и вскочила с кровати, взмахнув своим фиолетовым хвостом. — Какая здесь ужасная жара!
Одновременно с ней проснулись и русалки, а из Пионовой Комнаты на звук её голоса приплыл Капитан Билл.
— Жара?! — словно эхо, повторил моряк. — Да здесь как в машинном отделении!
Он покраснел, как варёный рак, пот градом катился по его лицу, поэтому моряк всё время утирался носовым платком и обмахивался хвостом.
— Если тут чего и не хватает, так это вентилятора, — сказал он.
— Как вы думаете, что случилось? — спросила Трот.
— Очередная проделка Зога, — спокойно ответила королева. — Он заставил воду в наших комнатах кипеть, и если бы она прикасалась к нам, мы бы уже сварились. А пока мы всего лишь дышим горячим воздухом.
— Что же нам делать, мэм? — простонал моряк. — Я был готов, что, когда мы станем отсюда выбираться, нам придётся попотеть, но заживо вариться не хочу.
Королева не обращала внимания на причитания Капитана Билла — своей волшебной палочкой она рисовала в воде какие-то знаки. Сразу повеяло прохладой и стало легче дышать. А ещё через минуту вода совсем остыла и опасность миновала.
— Вот так-то лучше, — удовлетворённо сказала Трот.
— Может быть, ещё поспишь? — спросила королева.
— Нет, я уже совсем проснулась, — ответила девочка.
— Если опять уснуть, можно проснуться варёным, — буркнул Капитан Билл.
— Давайте подумаем, как нам спастись, — предложила Клея. — Глупо сидеть и спокойно ждать, когда Зог придумает, как убить нас.
— Главное — не ошибиться, — предупредила Акварина. — Неудачная попытка побега даст Зогу ещё больше власти, поэтому нужно тщательно продумать все детали, прежде чем привести в исполнение наш план. Что вы можете предложить, сэр? — обратилась она к Капитану Биллу.
Тот ответил весьма расплывчато:
— Я знаю только, что единственная возможность спастись — это сбежать отсюда. А вот как — это уж Ваша забота, ведь я-то не волшебник, колдовать не умею, да и не хочу.
Королева улыбнулась и спросила Трот:
— А ты что можешь предложить, моя милая?
— Мы должны выбраться тем же путём, каким попали сюда, — ответила девочка. — Если мы уговорим Сахо провести нас через лабиринт, то выплывем в длинный тоннель, а по нему — в океан, и…