Морской круиз — страница 20 из 63

   — Учти, если найдут мой хладный труп, то все узнают, что в этом повинна ты. Я оставил письменные распоряжения на этот счет. Роберт ни за что не простит тебе убийство брата, а Тристан с удовольствием отвернет голову одной ворожее. Ты знаешь, у него давно руки чешутся, — он говорил спокойно, с насмешкой поглядывая на возмущенную меня.

   Щеки медленно, но верно заливал румянец возмущения. Кулаки сжались сами собой, а с языка рвались обличительные слова. Так хотелось высказать все, что думаю о его надменности и невозможности вести нормальный разговор.

   — Если хотите знать, то метресса Кавье виновна в смерти мэтра Филиппа! — выпалила ему.

   — Интересный вывод. И на чем он основан? — в его глазах насмешка сменилась интересом.

   — Она всеми силами пыталась выпытать все, что возможно об Этьене, мне и мэтре Монти, — с чувством собственного достоинства вскинула носик.

   — То есть другой причины ты предположить не можешь? — он снова насмехался.

   Что за человек? Стоит ему произнести хоть одну фразу, как я начинаю оправдываться. Могла бы привыкнуть к его манере разговаривать, но каждый раз он умудрялся зацепить побольнее.

   — Например? — предоставила ему возможность объясниться.

   — Вчера я оказывал помощь метрессе, пострадавшей от рук одной ворожеи, — начал он говорить, а я едва сдержалась, чтобы не вспылить. — Так вот, она очень печалилась сорвавшимся планом по соблазнению мужа той самом ворожеи.

   — Я об этом догадалась, — гордо сообщила ему.

   Не буду уточнять, что именно Этьен на это указал. Это мелочи, о которых мэтру Броссару знать не обязательно.

   — Что именно интересовало невинно пострадавшую о мэтре Атталья?

   Спокойно, спокойно! Мои нервы как канаты. Я дала достойный отпор мерзавке, и разговор с бывшим наставником выдержу! Правда, на последних нервах, но не сдамся в истерику.

   — Видела ли я в ворожейном шаре Этьена, — здесь нечего скрывать.

   — И что ты ей ответила? — заинтересовался ворожей.

   — Соврала. Сказала, что предсказала встречу с будущим мужем. Это ее выбило из колеи, — сообщила чистую правду.

   — Значит, я правильно понял, — кивнул в ответ мэтр Броссар и ничего не пояснил!

   Вот так всегда! Сначала заинтригует, а потом замолчит на половине фразы. Терпение стремительно заканчивалось.

   — Что вы поняли?! — бешено прошептала я.

   Ах, какой скандал хотелось закатить! С огоньком! Как в старые, добрые времена. Правда и в ответ наверняка получила бы, но уж лучше высказаться откровенно, чем шептаться из опасения, что нас раскроют. Устроил себе работу под прикрытием! Нормальному человеку даже поругаться нельзя!

   — Клер, на нас смотрят, — сделала замечание Эдит. — Говори тише.

   — Ты с ним на одной стороне, — возмущенно выдохнула я, — Разве не видишь? Он издевается надо мной! Расспрашивает, а сам ни одного объяснения не дал!

   — Клер, первая начала, — не упустил момента мэтр Броссар. — Я к ней пришел расспросить, а она фыркнула, развернулась и ушла. Даже погладиться не дала.

   Я молчаливо открывала и закрывала рот. Такого откровенного намека на ночную встречу не ожидала. Да как он может об этом говорить в присутствии моей подруги. Ворвался среди ночи в каюту, затем устроил допрос с пристрастием, а теперь ещё меня и обвиняет! Вот возьму и пожалуюсь королю Роберту на поведение его брата!

   От неожиданного выхода даже на сердце легче стало. Нет, конечно, я не буду о таком говорить кому-либо. Но сама мысль, что и на ворожея есть управа, порадовала. Пусть только попробует ещё раз устроить мне скандальную сцену.

   — Итак, Клер, я весь внимание, — заметив произошедшие со мной перемены, произнес бывший наставник.

   — Пожалуй, прогуляюсь к шезлонгам, — светским тоном ответила я. — Очень интересно узнать подробности о смерти мэтра Филиппа. Может быть, найду там информированных собеседников?

   — Я с тобой! — подскочила со стула Эдит. — Боюсь оставаться одна, — откровенно призналась она.

   — Замечательно! — похвалила идею.

   Уверена, мэтр Броссар правильно понял мой намек и последует за нами под каким-нибудь предлогом. А, имея с собой спутницу, мы можем беседовать без проблем. В конце концом, скучающие путешественницы имеют право расспросить официанта о странах, в которые мы плывем. Пб этом вам сообщил Жиль, предложив услуги экскурсовода.

   Со смешанными чувствами осмотрела парусиновые шезлонги. Только вчера мы беседовали здесь с мэтром Филиппом, и вот его уже нет. Конечно, я знала о его скорой кончине, видела собственными глазами, но это так грустно.

   — Метрессы хотят освежиться? — рядом с нами возник мэтр Броссар с подносом, уставленным напитками, едва мы устроились с удобством.

   — Благодарю. Позже, — тоном светской львицы ответила на предложение. — Мне бы хотелось подробней узнать о первом пункте нашей остановки.

   Прогуливающиеся супруги осмотрели нас по очереди внимательным взглядом и неспешно удалились. Конспирация сохранена. Теперь можно побеседовать спокойно. Мэтр Броссар поставил поднос на плетеную табуретку и встал таким образом, чтобы видеть палубу. Никто не сможет к нам подойти незаметно.

   — Предсказание, Клер, — первым делом потребовал наставник.

   — Все грустно, мэтр Броссар, — вздохнула я. — Мэтр Филипп умер в одиночестве в своей постели. Он очнулся ненадолго, потом потянулся рукой к кнопке звонка, но не смог достать. Никто не пришел к нему на последний зов. Я просила мэтра Филиппа обратиться к целителю. Не знаю, удалось ли его убедить, но он обратился к мэтру Бланкару.

   — То есть в предсказании он умер своей смертью? — уточнил ворожей.

   — От старости или из-за болезни. Этого я сказать не могу. Но никто не стоял с ним рядом и не замахивался ножом. Если вы это имеете ввиду, — склонив голову, подтвердила ответ, а затем встретилась с ним взглядом.

   — Клер, наверное, это ужасно, — проговорила потрясенная Эдит.

   — Теперь ваша очередь, — сделала приглашающий жест рукой.

   — Уточни пожалуйста. Я правильно понял? Ты видела смерть мэтра Монти от естественных причин, но при этом обвиняешь метрессу Кавье в его убийстве? — снова проскользнула насмешка в его голосе.

   — Именно поэтому я желаю услышать подробности, чтобы принять решение, идти со своими подозрениями к капитану или нет, — я гордо выпрямилась перед ним.

   — Не вздумай этого делать, глупая девчонка! — прикрикнул он на меня.

   — Не кричите на меня! — возмутилась я, наконец-то почувствовав свободу действий. — Кто вам дал право так со мной разговаривать.

   — Твой недалекий ум, — отрезал он. — Клер, я тебя предупреждал, чтобы ты держалась от Монти подальше. Но нет! Упрямая ворожея не может остаться в стороне.

   — Конечно, не могу. Я чувствовала за него ответственность после предсказания, — вспыхнула тут же.

   — Клер, это не безобидный старичок, каким он представился тебе. Его влияние распространяет даже на другие королевства. Его связи столь обширны, что никто даже не знает, где может повстречаться с человеком, верно служащем Монти, — хоть какая-то информация.

   Правда, весьма абстрактная. Мэтр Броссар как всегда. Много наговорил, но самое главное предпочел не рассказывать.

   — Не забывайте. Он уже труп, — весомо заметила ему.

   — О, богиня! Клер, как ты можешь так говорить о покойном? — Эдит всплеснула руками от негодования.

   — Подробности, мэтр Броссар, — потребовала в его манере.

   — Я их не знаю, — развеселился ворожей. — К телу допустили корабельного целителя, Бланкара и священника — друга покойного.

   Это не честно! Он выпытал все, известное мне, а сам ничего не знает!

   — Вы тоже целитель, — напомнила ему.

   — По официальной версии я даже не владею магией, — напомнил ворожей.

   Троллий потрох! Так я совсем ничего не узнаю!

   — Эмири, ты целитель? — выцепила из всего разговора Эдит заинтересовавшую ее тему.

   — К наставнику нельзя обращаться по имени! — возмутилась я.

   — Да, какой я наставник! Теперь я стюард, — он шутовски раскланялся.

   — А как я еще могу обращаться к Эмири? — удивилась моему порыву негодования подруга.

   Скрипнула зубами от досады. Действительно, опять эта его работа.

   Я сердито положила ногу на ногу и принялась качать туфелькой. Туманные намеки со стороны мэтра Броссара и Этьена раздражали. Ни один из них не собирался ничего рассказывать. Это несправедливо! Вот был бы здесь мэтр Одилон, он бы обязательно сказал что-то такое, чтобы навести меня на правильную мысль.

   Отказываться от мести мерзавки не хотелось. Вот не верю в ее невиновность!

   — Что вы там говорили про ворожбу и Этьена? Вы упомянули, что что-то поняли, — сердито буркнула я, вспомнив недавний разговор, когда во мне все клокотало точно так же.

   — Кавье тебя ревнует к твоему мужу, — спокойно произнес мэтр Броссар.

   — Серьезно? — удивилась я. — Почему вы так решили?

   — О, женщины! — патетично воскликнул ворожей. — Стоит им сказать, что какая-то красотка без ума от ее избранника, а он предпочитает не ее, так сразу же это вызывает интерес.

   — Женщин всегда испытывали потребность не только в нарядах, — надулась я.

   — А так же кто к кому проявляет внимание. И если это ко мне, то завидуют ли окружающие? — ехидно добавил он.

   — А хоть бы и так! Вам-то какое дело? — возмутилась на его инсинуации в мой адрес.

   — Ты совершенно права. Никакого. Когда помогал распутывать чулки на пострадавшей метрессе и разрезал шелковые панталоны, то наслушался достаточно предвзятого мнения об интеллекте некоторых женщин.

   Что? То есть не так! ЧТО-О-О?! Он касался нижнего белья гадины и смотрел на ее ноги?! Без чулок и панталон?!! Он прав. В его смерти можно смело винить меня. Придушу собственными руками! Или зарежу спящего в постели. Жаль, больше мы не живем под одной крышей!

   — Зависть, Клер, плохое чувство, — добил он меня окончательно.