Морской Кулак. Часть 2 — страница 75 из 79

- Всем тихо! - прикрикнул на нас Трафальгар, взял трубку и криво усмехнулся. Видимо, он услышал то, что хотел.

- Какие люди! Надо же, сам Босс решил оторвать свой зад от трона и явиться сюда!

- Ло, сколько лет. В последнее время тебя прям не найти, - отозвался знакомый голос на другом конце провода.

- Спаси меня, Джо-о-оке-ер! - панический крик Крауна с дргого конца палубы Дофламинго не слышать просто не мог.

- Если ты ищешь Цезаря, то он у меня, - Хирург Смерти решил сразу взять быка за рога.

- Где тела Детки 5 и Буйвола? - вопросом ответили с того конца.

- Кто знает... - Ло выдержал небольшую паузу, - но давай сейчас не будем об этом, - тон, каким это было сказано мог сказать Джокеру гораздо больше, чем сами слова.

- Я хочу заключить сделку, - серьёзно закончил наш союзник.

- О-хо-хо, не так быстро, Ло. Мал ты ещё, такие взрослые разговоры вести. Где ты сейчас? - по-началу насмешливый тон Джокера сменился серьёзным вопросом. Трафальгар промолчал. Пауза слегка затянулась и нервы оппонента не выдержали.

- Не зли меня, пацан! - рявкнул Донкихот на спасательном плоту.

- Хм. Не злить? М-м-м, пожалуй, я проигнорирую это заявление. Ведь помнишь, кто твой главный бизнес-партнер? Как его там... этот, ну ты помнишь, такой страшный-престрашный. Ка... ка... Кайдо! Точно! Вот, кого лучше не злить, - Трафальгар вновь выдержал небольшую паузу, - интересно, что же будет, когда такой человек узнает, что его самый главный партнер, его, можно сказать, опора больше не может поставлять ему SMILE? Вряд ли он отнесется к этому с пониманием...

- Ладно-ладно... - голос Джокера звучал как-то приглушенно, как будто он говорил через руку. Глядя на Трафальгара, нельзя было сказать, что он нервничает. По-крайней мере, из всех, кто сейчас на палубе заметили это, пожалуй, лишь я, Цезарь и... да, наверное, Луффи тоже заметил. И тут словно бомба взорвалась. У Ло дернулся глаз и он заорал в трубку.

- Да он тебя просто размажет!!! - хм... очень уж это странно...

- Закончил, Ло? - спросили с другой стороны с плохо скрываемым раздражением. Мне бы тоже не понравилось, когда долго разглагольствуют на не слишком приятные темы, - каковы твои условия? Чего ты хочешь? - пока говорил Джокер, наш хирург-дипломат пытался отдышаться. Настолько тихо, насколько это вообще возможно. И, как ни странно, у него получилось немного успокоиться.

- Чего я хочу? М-м-м, дай подумать... твоей отставки! Ты должен уйти с поста Шичибукая.

- Наглец, да как ты... - послышался мужской голос на фоне.

- Просто откажись от всего и вновь стань простым пиратом. Конечно, Генштабу это вряд ли понравится, и они начнут за тобой охоту. Но это уже не моя забота, верно? У тебя есть время до завтрашнего утра. Если в утренних газетах сообщат, что ты отказался от своего титула, я свяжусь с тобой. Если нет... что ж... так тому и быть... - вздохнул Трафальгар, - Ну, бывай, Джокер! - Ло повесил трубку, невзирая на крик Дофламинго с другой стороны и маты на фоне от его подчиненных.

У меня нашлось бы очень и очень много хороших слов, которые я хотел бы высказать нашему союзничку, но сегодня я придержал язык. Окинул взглядом палубу, на которой верещал Усопп, только что узнавший, что мы здесь угрожали Дофламинго. Я не стал слушать продолжение этой истерики и просто ушел в библиотеку Санни, по-пути отловив Санджи. Кок на мою просьбу ответил и быстренько организовал два кофе и несколько маленьких пирожных.

Как я и думал, Робин нашлась в библиотеке. Она, в обществе множества книг сидела за небольшим столиком и переворачивала странички какого-то ветхого фолиалта.

- Привет, - я присел рядом, поставив поднос на стол.

- Привет, - улыбнулась она, перевернув страничку, - что-то случилось?

- Что, сильно видно? - я вздохнул, сделав глоток из своей чашки.

- Ну, я тебя знаю несколько лучше... - улыбнулась она, закрывая книгу, - выглядишь раздраженным, - девушка повернулась ко мне.

- Не то слово, - вздохнул я, - только что Трафальгар с Джокером договаривался... Ты знала, зачем мы похищали Цезаря?

- Хм... - девушка задумалась, впрочем, ненадолго, - исходя из известной нам информации, целесообразным было бы лишить Джокера производства SMILE, чтобы Кайдо его уничтожил. Это то, что мы с тобой предположили, услышав Ло. После этого, раз уж наша цель - занять место одного из Йонко, выбить опору из-под Кайдо, ослабленного победой над Джокером. Кстати, раз уж у него армия из фруктовиков, нам бы стоило вернуть твой фрукт. С ним мы сумеем здорово ослабить армию и влияние свирепого Йонко. И, как финальный аккорд мы бы могли уничтожить самого Кайдо. Для этого можно объедениться с кем-нибудь ещё. Например, с остатками пиратов Белоуса.

- Вот. Я думал примерно так же, - улыбнувшись, я сделал ещё один глоток из чашки кофе. Жаль всё-таки, что без сахара, - но Ло... знаешь, он собрался вернуть Джокеру Цезаря, - глаза девушки удивленно расширились.

- Ч-что, прости? - Робин чуть не поперхнулась кофе и быстро вернула чашечку на стол.

- Теперь ты понимаешь...

- Да уж, тут трудно удержать себя в руках, - она покачала головой, - может быть, он и не собирается возвращать его? Вдруг это всё обман?

- Я на это надеюсь. Он и раньше об этом упоминал, я думал, он это в шутку. Но что-то подсказывает мне, что Ло это на полном серьёзе. И ещё... знаешь, по нему не скажешь, но он за что-то сильно ненавидит Джокера. Когда он говорил с ним по ден-ден муши, то несколько раз сорвался. Люди его характера никогда так не поступают без весомой причины. Мне кажется, что-то здесь не чисто.

- Ты прав. Нам нужно как-то вывести его на чистую воду.

- И придумать план B, - девушка поставила книжку на полку и вернулась за столик.

- Что мы знаем о цели? - вынув из небольшой тумбочки у стеллажа с книгами листок бумаги и карандаш, спросила она.

- Шичибукай, законный король Дресс Роуз. Очень богат, так же известен, как Джокер. Торгует с Кайдо, помимо этого ещё производит множество оружия... кстати!

- М?

- Я тут кое-что вспомнил. Полгода назад, когда я тренировался у Гарпа и тоже искал информацию о Дофламинго, старик отказался мне что-либо рассказывать, сказав, что в этом мне поможешь ты.

- Я? - удивилась она.

- Да. Не было ли в каких древних книгах упоминаний о семье Донкихот?

- Даже не знаю... - Робин глубоко задумалась, - кажется, когда-то давно я читала какое-то упоминание о них, но уже не помню. Мне тогда не казалось это важным. Хотя знаешь, у меня здесь есть куча новых книг, которые я даже не читала. Может, там найдется что-то?

- Тогда приступим к поискам! - улыбнувшись, я направился к ближайшему стеллажу.

- Не туда. Нужные нам книги во-он там, - улыбнулась девушка, указывая на битком набитый книгами стеллаж в дальнем конце библиотеки.

Всегда я думал, что читаю довольно быстро и вполне сносно могу искать какую-то информацию. Так вот, сегодня я наглядно убедился, что по сравнению с милой Робин, я - раненная улитка-инвалид. Пока возле меня накопилась небольшая стопочка из четырех бегло просмотренных книг, у девушки уже выросли три с половиной таких же.

Мы просидели в залежах книг до раннего утра, пока радостный голос девушки не отвлек меня от пролистывания очередного фолиалта.

- Нашла! - посмотрев на лицо Робин, я сказал.

- Выглядишь так, будто не знаешь, радоваться тебе, или плакать.

- Так оно, вообще-то и есть, - улыбнулась она, как-то грустно, - эту книгу мне подарил Драгон-сан, как и большую часть этих книг. Это, конечно, несколько раз переписанный экземпляр, но оригинал был написан около семиста лет назад. На, посмотри, - я заглянул в книгу и на пожелтевших от времени страницах нашел глазами строчку, на которую указывал пальчик девушки, и зачитал вслух - ... королевских семей, переселившихся из своих вотчин в отстроенный с блеском город не было лишь Нефертари, из далекой Арабасты. Все же остальные оставили свои владения ради более перспективной организации, прозванной ими, как "Мировое Правтельство". Среди этих девятнадцати семей были: Донкихоты с Дресс Роуз... - на остальные восемнадцать фамилий я даже не обратил внимания.

- Мать моя... - плюхнувшись на ближайший стул прошептал я, - он что, Тенрьюбито?!

- Скорее всего, уже нет. Но радужней от этого картина не становится... - прошептала Робин.

Убрав все книги на их законное место, мы отправились спать. На этот раз, каждый в свою кровать, чтобы завтра обдумать всё на свежую голову. Время уже и так перевалило за четыре...

Проснулся я от криков на палубе. Часы показывали полвосьмого утра, значит, поспал я всего три часа. Что ж, это тоже неплохо. Быстренько одевшись, я выбежал наверх.

- Через восемь часов, на Грин Бит. До встречи! - Трафальгар повесил трубку. Чёрт! Кажетя, я пропустил всё самое интересное!

- Что произошло?

- О, Доброе утро, Джек!

- Ага, привет!

- С добрым утром!

- Я только что назначил время и место встречи с Дофламинго. Через восемь часов мы вернем ему Цезаря на острове Грин Бит. Он находится близ Дресс Роуз и соединен с ним мостом, - сказал Ло, поправляя шапку на своей голове.

- Хм. Помнишь, ещё на Панк Хаззард, я говорил...

- Что мой план нуждается в небольшой доработке? - ухмыльнувшись, спросил он.

- Да. Так вот, надо поговорить! - сцапав Ло за рукав, я быстрым шагом направился в Библиотеку. Не знаю, почему, как-то на автомате получилось. Наверное, другого места, подходящего для переговоров у нас нет.

- Разбудите кто-нибудь Робин, пожалуйста!

- Она уже встала, я позову! - отозвалась Нами откуда-то сзади. Естественно, интересно стало всем и кроме меня и Трафальгара, в библиотеку Санни направилась целая толпа народу. Исключение составляли, пожалуй, Кинемон, Момоноске, Санджи и Зоро. Последний спал, а Санджи просто не было на палубе в этот момент.

Пока все удобно разместились в самой малопосещаемой части корабля, появилась Робин.