Морской орел. Новые сказки русской Тавриды — страница 9 из 22

Комбо задержался на мгновение возле Дино. И ничего не сказав взмыл в золотисто – пурпурное предвечернее небо.

Стая ещё плотнее, ещё быстрее неслась над ночною волною. Море было спокойно.

И Комбо решил лететь низко, чтобы чёрные стрелоносцы не смогли подлететь к стае снизу. И чтобы в тесноте они мешали друг другу.

Ничего не сказала в этот вечер Зарница. Только долго парила в небе, точно с кем то печально прощалась. Она широко раскинула свои крылья. И, казалось, хотела в полёте защитить собою гордую стаю.

Но пришло вновь холодное время. Потемнело бескрайнее море. За волнами исчезла Зарница.

– Помнишь ли ты своё слово, – спросил Комбо у Дино, когда гул погони стал отчётливо слышен.

– Помню всё, – ответила Дино. – Ничего нет на свете важнее, чем спасение вверенной стаи!

Тут услышала стая грохот. Это Вий отделился от чёрных, догоняющих стаю страшилищ, и приблизился сверху к Комбо…

– Не спеши, – прошептал он от туда, – есть у нас разговор, если хочешь сохранить себе жизнь и свободу. И свободу твоей лебедице!

– Говори, – отвечал ему Комбо, – не держу я секретов от стаи.

– Ну так слушай послание свыше! Чернобога последнее слово! – Закричал страшный Вий в озлобленьи. – Чёрный Бог вам дарует свободу. Вам двоим из трусливой сей стаи. Лишь тебе и твоей мерзкой Дино. Улетайте себе восвояси. Не нужны вы великому Духу! Только стаю свою нам оставьте. Что за прок тебе в этих гусынях! В отвратительных. жирных, и глупых!

Ничего не успела стая! Только Комбо стрелою взметнулся, и вонзился клювом в глазище перепуганной, алчущей твари.

Завопил чёрный Вий волчьим воем! Застонал недобитым драконом!

– Уводи, уводи же ты стаю,! – Только крикнуть успел белый лебедь.

Закричали, закаркари твари. В озлоблении кинулись к Комбо. Но он видел, уходила стая, впереди всех летела Дино!

С ещё большей силой он ворвался в середину клокочущей тучи! Разлетелись вокруг стрелоносцы. Как осколки чернеющей тучи… Вий, ослепший, в пространство взмолился:

– Чернобог, повелитель Вселенной! Отомсти за меня этой птице! Уничтожь ненавистную стаю! И тебя уж они не боятся!

Застонало, закипело море. Засвистели, заохали ветры… Чернобог словно с цепи сорвался! Из подземного царства, сквозь море, весь шипя, и горя появился. А в руке он держал своё сердце. Это страшное, чёрное солнце! Обо всём забыл он от злости!

– Погибай же проклятая стая! – Крикнул он и разжал свою лапу!

Полетело оно прямо к Комбо.

Задрожали, шарахнулись твари… Отлетели скорее от стаи. Они знали о дьявольской силе, заключённой в чернобоговом сердце.

Отделились от стаи гуси. Самых смелых десяток рванулся. Выручать они хотели Комбо! И не знали, что это напрасно!

Только Дино со стоном летела, впереди улетающей стаи. И, казалось, что стон этот может, заслонить от гибели Комбо…

Только лишь подлетели гуси, только Комбо взмахнул крылами, подлетело к ним Чёрное Солнце. И сверкнуло огромною вспышкой! Ослепило на миг всех, кто видел.

В миг в ворон превратились все твари. Вий – слепец под землю провалился! Чернобог со стоном в море канул! Ясный день повсюду воцарился.

Возвратилась гусиная стая. Всё искали они Комбо и собратьев.

Никого не нашли в небе птицы.

Только перья в поднебесьи кружились. И сносил их ветер на остров.

И тогда поняла всё Дино. Поднялась она выше стаи. И упала на песчаный берег. На то место, куда падали перья! Подхватил ветер перья Дино… И смешались они с остальными. С золотыми, от Комбо и Дино, и стальными, от смелого деятка!

И взлетел тут в небо Бог Солнце. И Зарница крылами взмахнула.

– Не погибнет память о Комбо, – тихо молвило Светлое Солнце.

– Не забудут на земле и Дино! – так же тихо добавила Зорька.

Улетели они, а перья, разлетелись по всей земле широкой. Там, где падали перья от Комбо, там рождались светлые люди. Те, что жизнь за народ отдавали. Светлоокие Витязи – Боги.

Там, где падали перья от Дино, там рождались на свет молодые, с ясным взглядом девушки, жёны. Те, что с детства свою знают долю: вдохновлять на подвиги мужа. И вести за собой его к свету!

Ну, а пух разлетелся по свету… высоко он поднялся к звёздам. И зовут его люди – дорога, Млечный Путь, путь Комбо и Дино.

Только многие люди забыли, что они рождены от тех перьев. Золотых, от Комбо и Дино, и стальных, от смелого десятка! И когда лишь сбывается счастье, когда люди друг друга находят, лишь тогда предчувствуют тайну. И сияют загадочным светом!»

* * *

…Когда кончается июньское полнолуние. И луна превращается в узенький серп на горизонте, звёзды сияют, как тысячи алмазов на бескрайнем июльском небе.

Они загадочно мерцают и кажется, что весь мир состоит из этого бесконечного, чёрного неба, и этих далёких алмазных звёзд.

Мы смотрели на звёзды, и Млечный путь, как всегда, нёс свою тайну из бесконечного прошлого, в неведомое будущее. И мне ясно увиделось, что в начале его, чуть впереди других звёздочек, видны две крупные звезды. И я понял – это летят они: Комбо – Золотое перо и его верная Дино. Летят рядом. Крыло в крыло.

Розовый пион – алый пион

Жили – были два брата, два цветка. Лепестки у них были алые, а листочки тёмно зелёные. И очень – очень нежные. В давние, давние времена, когда на Земле ещё всюду было тепло, они росли рядом, на солнечных лужайках. И каждой весной дарили Земле свою красоту, а небу – удивительную свою благодарность. И благодарность эта – неповторимый, нежный аромат. И в те давние времена люди уже знали: хоть и нет у этих цветков – братьев сердца, а всё же они людям родственны. Ибо не могут бессердечные существа дарить столь нежный аромат и так радовать человека. И уже тогда люди чувствовали: есть в жизни нечто, чего не видно человеческим глазом, но оно есть. И это «нечто» важнее всего на свете.

Человек не знал, что это такое. Но когда он глядел на цветы, в душе рождалось тёплое свечение, непередаваемое словами. Так и жили на Земле люди и цветы, поддерживая друг друга в самых светлых своих догадках и мечтах.

Но вдруг что – то изменилось в далёкой Вселенной. И на земле вдруг стало холодно. Всё чаще и чаще дули ледяные ветры. Всё темнее и темнее становились тучи. И каждая зима приносила всё больше и больше снега. А мороз стал так силён, что огромные ледяные горы стали расти на Севере. Всё ближе и ближе они приближались к той солнечной полянке, где росли два брата – цветка. Всё холоднее и холоднее становились зимы, всё глубже и глубже промерзала земля. И корни, те самые, родные корни, что питают всё живое, с трудом выдерживали ледяную стужу. Вот тогда – то и обратился младший брат – Пион, к старшему: – Брат мой Пион, я больше не могу терпеть этот холод. Посмотри на эти ледяные горы. Ещё недавно они сверкали на далёком горизонте своими вершинами. А сегодня они уже рядом. Посмотри, как они высоки, как тяжелы и необъятны! Каким холодом веет от них! Может так статься, что вскоре они доползут и до нас! Посмотри, как безжалостно они срезают холмы и леса. А что для них мы – маленькие цветы! Нам надо спасаться!

– Друг мой Пион! – ответил ему старший брат, – всё что ты сказал – чистая правда! И ледяные ветры, и стужа, и мороз просто невыносимы! И если эти ледяные горы приблизятся ещё ближе, то нам не выстоять! Уж лучше пусть эти потоки воды, те что текут из под голубых льдов, размоют наши корни, и тогда мы унесёмся на юг, туда, куда несут свои воды эти студёные реки! Но взгляни, вот уже целое лето горы эти так и стоят на месте. Может быть уже исчерпала вселенская стужа свои силы. Может быть наш спаситель – Солнце стало сильнее стужи. Может мы устоим на нашей солнечной лужайке? Как же мы покинем её? Это же наша Родина!

– Родина! Родина! Лужайка! – Где она была зимой, когда отмерзали наши корни? Когда ледяные ветры клонили нас к самой земле? Да и что это такое – Родина? Или не везде есть земля для корней? Или не всюду есть влага? А есть места, где и солнце теплее, и земля мягче! Вот там и Родина! Ну давай переползём хотя бы вон в тот лесок, что раскинулся в овраге? Уж там – то от деревьев будет нам теплее. Да и от снега и ветров больше защиты!

– Прости брат Пион! – отвечал ему старший брат, – я люблю тебя больше всего на свете. Но есть во мне нечто, что держит меня на нашей Солнечной полянке. И не могу я никак её покинуть.

– Ну что это за «нечто»? – Злился младший Пион, – что за тайна такая, что не даёт тебе быть разумным? Что в этой степи хорошего? И кому это всё надо?

– Да я и сам точно не знаю, – отвечал ему брат, – а только чувствую, что если переберусь я в эту рощу, в этот овраг, то перестану я быть самим собою. И нечто главное уйдёт из моей сути!

Ничего не ответил ему брат Пион. А только мало – помалу, а перебрался он в тёплый, глухой овраг, в тенистую Рощу.

Шли годы. Студёные зимы сменились туманными вёснами. А прохладные лета долго были ещё прохладными. И всё же не бесконечны были силы холода и мрака. Не мало прошло лет. А всё же отступили ледяные горы! И всё дальше за горизонтом, они сверкали от лета к лету. И, наконец, их сверкающие, ледяные вершины вовсе исчезли из виду.

И стало вновь тепло. Вновь буйно зацвела степь. А у Пиона – старшего брата появилось множество пушистых отростков – деток. С такими же алыми лепестками, и с таким же неповторимым, загадочным ароматом. И весь склон у предгорья вскоре покрылся алым цветом.

Выдержали лютую стужу и люди. И так же каждой весною они любуются красными от пионов холмами. И вдыхают неповторимый аромат весны. И рождается тут в их сердцах догадка-уверенность в том, что существует в этой жизни «нечто», что живёт в этих цветах. И это «Нечто» неизмеримо важнее всего на свете.

А пион, тот, что переселился в лесную чащу, потерял даже свой алый цвет. И стал он бледно – розовым. И не осталось в нём былого аромата. Может быть оттого, что каждой весной, грустит он о своей солнечной полянке. И тоскует по покинутому своему старшему брату.