Морской рыцарь — страница 36 из 52

— Я в тебе не ошибся! — король рассмеялся, — при первой возможности садитесь на корабль, отправляйтесь в порт Даргил, местный князь знает о возможном прибытии моего посольства, он поможет вам добраться в столицу.

— Но туда ведь можно добраться морем, — возразил Лео, — это будет быстрее.

— Послы уточнили, что по морю можно и не добраться, есть те, кто попытается вам помешать, а отправлять большую флотилию чревато, вся миссия должна храниться в секрете. Вы меня поняли?

— Да, ваше Величество, — скромно сказал Лео, — но как мы сохраним секретность миссии? Нас ведь просто не пропустят ко двору.

— Не стоит скрывать, что вы — мои послы, — объяснил терпеливо король, — просто послы с письмом и заверениями в преданности, это можете не скрывать, скройте истинную причину. Впрочем, несколько боевых кораблей потом тоже туда прибудут, я свяжусь с капитанами.

— Кажется, я понял, — сказал Лео, — мы будем изображать послов с письмом, а главное объясним в личном разговоре.

— Отлично! — король хлопнул ладонью по столу, — по завершению миссии конкретно ты можешь рассчитывать на титул барона, а членам твоей шайки я пожалую рыцарское звание. Для мага тоже найдётся награда.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — Лео встал и поклонился, — мы немедленно отправляемся в путь.

— И передайте графу, чтобы не задерживался, я жду его в своей столице, сразу, как вернусь из похода. Если у него нет своего транспорта, пусть доберётся на любом из наших кораблей.

— Я передам, — сказал Асмус и поклонился.

Изображение начало расплываться, дым рассеялся, связь оборвалась. Маг погасил светильник, прижав фитиль пальцами.

— Как видишь, это куда удобнее, чем магический кристалл, тот передаёт только голос и с сильными искажениями.

— Это отличное средство, — подтвердил Лео, — что ты думаешь о приказе короля?

— Я понятия не имею, что нам предстоит, понятия не имею, доберёмся ли мы туда, но…

— Что но? — спросил Лео, воспользовавшись замешательством мага.

— Я бы хотел там побывать, да и ты, как я думаю, неравнодушен к тем местам.

— Даргил, — грустно ответил Лео, — да, помню, только это не самые приятные воспоминания.

— Кое-что не стоит забывать, — зачем-то напомнил Асмус, — особенно, старые долги.

— Я помню, — ответил Лео и замолчал.

Асмус ушёл, а Лео остался один в шатре. Некоторое время он смотрел на огонь в очаге, потом подошёл к кровати и лёг, положив меч у изголовья, предосторожность, возможно, была излишней, но так ему было спокойнее, он бы и кольчугу не снимал, но спать в ней было сложно. Полог на входе шевельнулся, рука сама собой сжала рукоять меча. На пороге стояла Фрида. В глаза, впрочем, бросилось не само её появление, а то, во что она была одета. Женское платье, довольно красивое, которое она непонятно, где взяла. В лагере находилось несколько знатных дам и их прислуга, может, взяла у них.

— Ты удивлён, — спросила она тихо, — я подумала, что тебе понравится, вот и надела.

— Ты мне больше нравишься голая, — Лео вздохнул и сел на кровати, — но платье, да, красивое.

— Я не носила их с двенадцати лет, — призналась она, — жутко неудобно, наверное, лучше снять.

Лео притянул её к себе и поцеловал.

— Давай, помогу, — его пальцы начали быстро распускать шнуровку корсета, — ты уже знаешь, что мы снова отправляемся в плавание?

— Я слышала, как маг говорил остальным, но это совсем не страшно, — она вынула руки из рукавов, корсет упал вниз, грудь обнажилась, — куда ты, туда и я.

— Я рад, что ты рядом, — ответил ей Лео, начиная целовать шею, и постепенно спускаясь всё ниже. Фрида закрыла глаза и глубоко вдохнула.

— Может, погасим огонь, — предложила она, стесняясь своего шрама, она предпочитала делать это в темноте, — сейчас не холодно.

— Ночью похолодает, — напомнил Лео, стаскивая с неё платье, — не думай ни о чём.

Избавившись от одежды, они какое-то время молчали, обнявшись, и слушали биение сердца друг друга, потом Лео, немного отстранившись, уложил её на кровать и накрыл обоих одеялом, ночь действительно обещала быть холодной. Их губы слились в поцелуе, таком долгом, что оба начали задыхаться. Разомкнув губы, они отдышались, потом снова слились вместе. Она обхватила его ногами и руками, прижав к себе. Тихий стон её вряд ли, кто услышал, всё закончилось быстро, а после они прижались друг к другу ещё крепче и заснули.

Глава девятнадцатая

Снова в море. Лео давно скучал по этой безбрежной синей стихии, здесь он чувствовал себя куда лучше, чем дома, или в королевском дворце. Вид морских волн отчего-то успокаивал душу и настраивал на позитивный лад. Его товарищи были настроены аналогично, большую часть своей жизни они скрывались от кого-то, и только море давало им чувство безопасности, позволяло спокойно заснуть, не хватаясь за нож при каждом шорохе.

Впрочем, и здесь, посреди волн, спокойствие часто было обманчивым. Вот и сейчас Лео, Берт и Асмус, по очереди заглядывая в подзорную трубу, пытались различить крошечный кораблик, едва видимый у самой линии горизонта.

— Мало ли кораблей в море, — проворчал Берт, — нам он ничем не угрожает.

— Нет, друг мой, — возразил Асмус, забирая у него трубу, — этот, как ты выразился, просто корабль, я вижу с утра, а мы движемся и движемся быстро. Чтобы не отстать от нас, он просто обязан иметь ту же скорость и выдерживать направление. Кроме того, мы специально ушли в сторону от караванных путей, здесь просто не может быть случайного корабля. А знаешь, что самое главное?

— Ну.

— Я всегда чую, как к моей заднице подбираются неприятности. Это чутьё меня никогда не подводило, благодаря ему, я до сих пор жив.

— Думаю, нам стоит доверять твоему чутью, — подвёл итог Лео, в свою очередь посмотревший в трубу, — Берт, отдай приказ убавить паруса, пусть подберётся поближе.

— Может, лучше наоборот, добавить ходу, чтобы оторваться? — предложил помощник.

— Нет, — задумчиво ответил Лео, не отрывая взгляда от окуляра, — не уверен, что сможем оторваться, подозреваю, его задача — просто проследить за нами, попробуем заставить его приблизиться.

Им пришлось вовсе убрать паруса, корабль остановился и теперь лишь немного смещался на запад по воле морского течения. А чужой корабль на горизонте отреагировал поздно, только тогда, когда расстояние между ними сократилось почти вдвое. Теперь стало заметно, что корабли этот отнюдь не так мал, как могло показаться вначале, больше всего он напоминал бриг «Богиня удачи», на котором Лео и Асмус когда-то занимались морским разбоем. Было отлично видно, как команда неизвестного корабля в спешке убирает паруса, чтобы остановиться, но было поздно, боевой корабль Палантины уже шёл им навстречу. Если до того ветер был северо западный, то есть, почти попутный, то теперь, чтобы догнать неизвестных, им пришлось идти галсами, постоянно поворачивая и меняя паруса, чтобы поймать ветер. Но даже так они были в лучшем положении, чем команда неизвестного судна, они даже убежать не могли, Асмус послал заклинание безветрия, так что, теперь они плотно стояли на месте.

На то, чтобы приблизиться к кораблю ушёл час, вот только абордаж не состоялся. Экипаж судна, прекрасно понимая, что проигрывает «Белому медведю» по всем статьям, сдаваться, однако, не собирался, и скоро им стало ясно, почему. На палубу вышли два молодых парня, лет по двадцать, не больше. Одежда их не говорила ни о чём, но Асмусу это не помешало понять, с кем он имеет дело.

— Боевые маги! — взревел он, — тормози!

К сожалению, механизм, позволяющий парусному судну быстро затормозить, на этом самом судне просто отсутствовал, проще говоря, его пока не придумали, а потому, несмотря на отчаянную ругань Берта и пинки, которыми он щедро награждал матросов, «Белый медведь» продолжал двигаться навстречу судьбе. Асмус судорожно глотал зелья.

Люди на палубе вражеского корабля действительно оказались магами, когда расстояние между кораблями сократилось до тридцати шагов, они дружно ударили огненными заклинаниями, а вслед полетели молнии. Корабль вмиг лишился парусов, а концы рей загорелись. Впрочем, продолжалось это недолго, Асмус просто развёл руками в стороны и огонь погас. Два гигантских огненных шара, летевшие к ним, не достигли цели, они просто погасли, осыпавшись хлопьями чёрной сажи.

— Стреляйте из баллисты и арбалетов, — велел Асмус, — надо перегрузить их защиту.

Сказав это, маг разразился градом заклинаний, вражеских магов просто скрыло за дымом, молниями, искрами и синими волнами холода, но их защита пока выдерживала. Ответные удары Асмус отводил в сторону от корабля, вода за бортом то вскипала, поднимая столбы пара, то, наоборот, застывала ледяными глыбами. Ситуация изменилась, когда на палубу высыпали два десятка арбалетчиков и дали дружный залп. Само собой, ни одна стрела до цели не долетела, они просто разлетелись в щепки, ударившись о щит мага, но, как показалось Лео, один из них пошатнулся и едва не упал. Щит не мог работать бесконечно. А залпы следовали один за другим. Стрелы уже не разбивались о щит, а просто зависали в воздухе. Враг начинал выдыхаться.

Всё изменилось тогда, когда матросы расчехлили и навели баллисту, стрела, длиной с рыцарское копьё и толщиной с четыре таких копья пробила бы любой, даже самый мощный щит, поэтому маги были вынуждены сделать шаг в сторону. А следом летело заклинание Асмуса, напоминающее быстро вращающийся в воздухе призрачный клинок. И он, пролетев за стрелой из баллисты, достиг цели. Правая рука одного мага, как раз поднятая для очередного заклинания, отделилась от туловища и упала на палубу, а рядом повалился сам маг, заливая свежевыскобленное дерево палубы потоками алой крови. Второй маг заметался, не зная, куда уйти с линии удара, он прекрасно понимал, что в одиночку он Асмусу не соперник, и очередной удар будет для него роковым. Так и вышло. После двух или трёх ударов, когда держать щит ему стало не под силу, он просто упал на колени, носом пошла кровь, а руки безвольно повисли.