Морвейн. Шепот Хранителей — страница 16 из 56

Пустыня медленно пробуждалась вместе с солнцем. Жар ещё не набрал полную силу, но воздух уже начинал нагреваться. Морвейн, Лиандер и Кот шли по мягкому песку, оставляя за собой цепочку следов. Где-то впереди должен был быть Сахир.

— Если он не вернётся к тому времени, как солнце поднимется высоко, то запечётся, как ящерица на камне, — заметил Лиандер, прикрывая глаза от яркого света.

— Спасибо за образное описание, — сухо ответила Морвейн.

Они прошли ещё немного, пока, наконец, не услышали лёгкий шорох в стороне.

Морвейн первой свернула на звук и вскоре увидела Сахира. Он стоял по пояс в песке, с трудом выбираясь из зыбучей ловушки.

— Ты… как? — Морвейн моргнула.

— Я… тренировался, — выдохнул Сахир, сжимая зубы, когда попытался вытащить ноги.

Лиандер усмехнулся.

— Тренировался? Ты в яму упал!

— Это была ловушка, — ответил Сахир, всё ещё пытаясь выбраться.

— Ловушка для кого? Для тебя самого?

Морвейн скрестила руки.

— Может, сначала поможем ему, а потом начнём издеваться?

— Как скажешь, — фыркнул Лиандер, подходя ближе.

Вместе они вытянули Сахира из песка. Он встал, стряхнул с себя пыль и кивнул.

— Спасибо.

Лиандер похлопал его по плечу.

— В следующий раз, если хочешь «потренироваться», скажи нам заранее, чтобы мы знали, где тебя искать.

— Договорились, — серьёзно ответил Сахир.

Морвейн покачала головой.

— Ладно, пойдёмте. Если будем идти без остановок, то к вечеру доберёмся до границы пустыни.

День в пустыне тянулся бесконечно. Жара давила, песок обжигал, а редкие порывы ветра приносили только сухую пыль.

Морвейн натянула капюшон, прикрывая голову от солнца.

— И сколько нам ещё идти? — проворчал Лиандер, отряхивая песок со своей одежды.

— До вечера, если не замедляться, — ответил Сахир, шагая чуть впереди.

— О, да, замечательно, — фыркнул кот-призрак, который гордо восседал на плече Морвейн. — Я бы помог, но, увы, лапки.

Морвейн лишь закатила глаза. Сахир, несмотря на жару, выглядел бодрым. Он спокойно шагал вперёд, не показывая ни капли усталости.

— Ты вообще не устаёшь? — подозрительно спросила Морвейн.

— Я привык к пустыне, — с улыбкой ответил Сахир. — Для меня это дом.

Лиандер что-то недовольно буркнул, но промолчал.

Через несколько часов путешественники, наконец, увидели, как вдали песчаные дюны сменяются тёмной полосой растительности.

— Мы почти у цели, — облегчённо выдохнула Морвейн.

Но тут воздух задрожал от раскатистого рева. Где-то за холмами что-то двигалось — большое и явно недружелюбное.

Морвейн резко остановилась, напряжённо вглядываясь в горизонт. Лиандер и Сахир тоже замерли, готовясь к возможной опасности.

— Что это было? — тихо спросила она.

— Звучало как… зверь, — медленно произнёс Сахир, переводя взгляд с одной дюны на другую.

— О, спасибо, Капитан Очевидность, — фыркнул кот-призрак. — Я-то думал, что это чей-то особо злобный желудок.

Громовой рёв повторился, на этот раз ближе. Песок под ногами задрожал.

— Может, обойдём? — предложил Лиандер, но тут же поморщился, услышав новый, ещё более громкий рык.

— Кажется, оно само нас нашло, — пробормотала Морвейн.

Из-за ближайшей дюны появилось нечто огромное, покрытое чёрной чешуёй. Оно было похоже на льва, но с длинным змеиным хвостом и глазами, горящими огнём.

— Песчаный мантихор, — с восхищением прошептал Сахир.

— Ага, восхищайся, пока он нас не съел, — пробормотал Лиандер, отступая назад.

Мантихор выдал ещё один оглушительный рёв и медленно двинулся к ним, явно оценивая добычу.

— У кого-нибудь есть план, кроме «бежать и кричать»? — спросила Морвейн, крепче сжимая свою сумку.

Сахир слегка приподнял кинжал, а Лиандер стиснул зубы, будто собирался что-то делать.

Мантихор прыгнул прямо на них, размахивая когтистыми лапами.

— РАССЕИВАЕМСЯ! — крикнул Лиандер, отпрыгивая в сторону.

Морвейн метнулась в другую сторону, а Сахир, проявляя невероятную ловкость, перекатился по песку и мгновенно поднялся на ноги.

Мантихор резко затормозил, развернулся и с рыком бросился к Морвейн.

— Вот же мерзкий котяра! — воскликнул призрак. — Почему всегда все за тобой гонятся?

— Может, потому что я вкусная? — огрызнулась она, судорожно соображая, что делать.

Сахир не раздумывал. Он метнулся вперёд и, используя кинжал, ловко порезал лапу монстра. Мантихор взревел от боли, но не отступил.

— Эльф, ты где⁈ — закричал Сахир, уворачиваясь от удара хвоста.

Лиандер, до этого что-то шептавший себе под нос, наконец закончил заклинание. В его руке вспыхнул яркий свет, ослепляя мантихора. Зверь зарычал и замотал головой.

— Давай, пока он не видит! — крикнул Лиандер.

Сахир не стал медлить. Он бросился вперёд, сделав резкий выпад, и вонзил кинжал в шею монстра. Мантихор издал последний хриплый рык, дёрнулся и рухнул на песок.

Морвейн тяжело дышала, наблюдая за поверженным врагом.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Сахир, подходя к ней.

— Да… думаю, да, — кивнула она, все ещё приходя в себя.

Лиандер подошёл к ним, глядя на тело монстра.

— Предлагаю больше не задерживаться. Вдруг у него есть друзья.

— Хорошая мысль, — согласился Сахир.

Они поспешно покинули место схватки, продолжая путь к зелёным землям.

Они продолжили путь, оставляя позади песчаные барханы. С каждым часом воздух становился прохладнее, ветер уже не нёс с собой обжигающие песчинки, а на горизонте начали появляться первые островки зелени.

Сахир не скрывал восхищения.

— Я столько раз слышал о зелёных землях, но не думал, что они действительно такие… зелёные, — он широко улыбнулся, оглядываясь.

— А какими ты их представлял? — усмехнулась Морвейн.

— Ну… не знаю, — он почесал затылок. — Может, просто не таким яркими. Здесь столько разных цветов!

— В пустыне тоже красиво, — сказал Лиандер, идя немного впереди.

— Конечно, — кивнул Сахир. — Но по-своему.

Путешествие шло спокойнее, чем в пустыне, но напряжение между Лиандером и Сахиром никуда не делось. Они словно пытались доказать друг другу, кто лучший спутник для Морвейн.

Когда они остановились на привал у небольшой речки, это соперничество проявилось снова.

— Я пойду наловлю рыбы, — предложил Сахир.

— А я соберу дрова, — тут же отозвался Лиандер, чтобы не отставать.

Морвейн только закатила глаза.

Кот лениво наблюдал за ними и проворчал:

— А принести мне подушку и веер никто не хочет?

В итоге рыбу удалось поймать, дрова собрать, и они наконец-то поели у костра. После сытого ужина Морвейн потянулась и с довольным вздохом встала.

— Думаю, я схожу искупаться, — сказала она, отряхивая подол платья.

— Одна? — насторожился Лиандер.

— Конечно, одна. Разве я не могу немного побыть без ваших споров? — усмехнулась она.

— Нет, не можешь, — одновременно ответили эльф и Сахир.

Они быстро переглянулись, а затем, как по команде, развернулись друг к другу.

— Я пойду с ней, — заявил Лиандер, скрестив руки на груди.

— Ты? — фыркнул Сахир. Он не собирался уступать эльфу, по крайней мере за сердце своей невесты… Морвейн. — Да она утонет, пока ты будешь стоять в раздумьях, как держать меч в воде.

— А ты что сделаешь? Будешь вокруг неё кружиться и воспевать её красоту, пока на нас нападут разбойники?

— По крайней мере, я не буду стоять как статуя!

— Это называется быть достойным охранником, а не бестолковым…

— Охранником? От кого? Рыб⁈

— Может, и от рыб, но ты же сам говорил, что надо быть настороже!

— Да, но не настолько!

— Ты даже плавать умеешь?

— А ты?

— Конечно, умею!

— Докажи!

— Может, мне ещё и сальто сделать⁈

— Было бы неплохо!

— О боги… — простонала Морвейн, потирая виски. — Я просто хотела искупаться!

Она повернулась к коту-призраку, который лениво наблюдал за происходящим, свернувшись у костра.

— Почему ты не можешь быть полезным и присмотреть за мной?

— Ха! Я могу, но только если ты не возражаешь, что твоя честь останется неприкрытой.

— Великолепно… — простонала она.

Тем временем эльф и кочевник продолжали буравить друг друга взглядами.

— Ладно! — Морвейн вскинула руки. — Раз вы не можете договориться, пусть идёт тот, кто первым…

— Я иду! — одновременно сказали оба.

Морвейн закатила глаза.

— Отлично. Идите оба. Но если вы будете спорить у воды, я вас в ней же и утоплю.

Лиандер и Сахир замолкли, явно задумавшись, насколько серьёзна угроза Морвейн. Впрочем, это их не остановило.

— Я пойду первым, — заявил Лиандер, направляясь к воде.

— Ты не первый, а вместе со мной, — поправил его Сахир, шаг в шаг следуя за эльфом.

Морвейн вздохнула и пошла следом.

Они добрались до реки, где тихая вода отражала звёзды. Воздух был прохладным, но тёплым ночи. Морвейн осмотрелась, удовлетворённо кивнула и начала снимать плащ.

Лиандер поспешно отвернулся, уставившись в пустоту.

— Может, всё-таки стоит обсудить, кто из нас будет стоять спиной, а кто…

— Оба стоите спиной, — перебила его Морвейн, стягивая сапоги.

— Но вдруг нападут? — встревожился Сахир.

— Тогда вы услышите, как я кричу.

— Ты же сказала, что утопишь нас, если будем спорить, — напомнил Лиандер.

— Справедливости ради, она не говорила, что не утопит, если мы будем молчать, — заметил Сахир.

Морвейн бросила на них тяжёлый взгляд, и оба синхронно развернулись к ней спиной.

— Вот так лучше, — пробормотала она, входя в воду.

Вода была неожиданно тёплой и обволакивающей. Морвейн закрыла глаза, наслаждаясь моментом редкого покоя.

Но, конечно, покой не мог длиться долго.

— Ты точно не тонешь? — обеспокоенно спросил Сахир.

— Я бы закричала, — отозвалась Морвейн.

— А если ты не успела бы?

— Сахир, замолчи, — раздражённо прошипел Лиандер.