Морвейн. Шепот Хранителей — страница 20 из 56

Вспомнив про своих спутников, Морвейн вновь напряглась. Нужно было поскорее найти их и продолжить путь. Ей было очень непривычно полное молчание в голове, ни один призрак не мучил ее разговорами.

— Не видел ли ты моих спутников в лесу? Эльфа и темнокожего кочевника? Нас с ними разделили.

Её слова, звучащие с нежностью и теплотой, вдруг заставили Грэйва напрячься. В его груди вспыхнула искра ревности — он слышал имена других мужчин из уст своей долгожданной пары, и это тронуло его, словно острый нож.

Он немного сжал челюсть, его глаза сузились, но потом он попытался сохранить невозмутимость:

— Нет, — ответил оборотень и подумал, что если бы даже и видел, не стал говорить.

В эту минуту между ними повисло молчание.

— Спасибо за твою заботу, Грэйв, — тихо сказала она, стараясь выбрать нейтральный тон, — но мне нужно поскорее найти их.

— Зачем? Останься здесь со мной.

— Нет, мне нужно закончить свой путь, — твердо произнесла Морвейн.

Грэйв нахмурился, его глаза блеснули от негодования:

— Ты не понимаешь, что здесь, в безопасности моего дома, ты найдёшь покой. Почему же ты так стремишься уйти, когда я готов защищать тебя?

Её голос дрогнул, но решимость вспыхнула в её глазах:

— Потому что мой путь зовёт меня дальше. Я благодарна тебе за помощь и заботу, но я должна продолжить поиски. Мои спутники ждут меня, и в моём сердце горит мечта встретиться с каждым из Хранителей.

Мгновенно напряжение между ними наполнилось противоречивыми чувствами. Грэйв, ревнивый и неразговорчивый, не мог смириться с мыслью, что её путь ведёт в другую сторону, но, наконец, тяжёлым вздохом, он произнёс:

— Хорошо. Но сначала, пусть твои раны заживут. Останься, хотя бы до этого времени. Я обыщу лес в поисках твоих спутников, а ты отдыхай, — он не смог сдержать нежной улыбки, смотря на Морвейн.

Морвейн опустила взгляд, чувствуя, как в её душе борются нежность и решимость. Она тихо согласилась, осмотрев свои ушибы и синяки. И только тогда, когда их увидела, она почувствовала как раны ноют.

В деревянном доме Грэйва, где стены, украшенные резьбой, и теплый свет от камина создавали ощущение безопасности, Морвейн проводила дни в покое, пытаясь восстановить силы после недавних испытаний. Её тело, покрытое синяками и ушибами, постепенно начало заживать, а тихая атмосфера дома дарила утешение и время для размышлений.

Пока Морвейн отдыхала на старой кровати, завернувшись в мягкий плед, Грэйв тихо вышел из дома. Он направился в густой, таинственный лес, окружающий его жилище, чтобы найти спутников Морвейн.

Грэйв двигался по мягкому мху и опавшим листьям, прислушиваясь к каждому шороху. Его обоняние помогало ему уловить мельчайшие следы присутствия, а сердце билось быстрее от решимости вернуть команду вместе. Он понимал, что сплоченность их компании — это их сила, способная помочь Морвейн продолжить путь, когда наступит время двигаться дальше.

В тишине леса, где каждая тропинка дышала древними тайнами, Грэйв твердо решил: как только он найдет всех спутников, он вместе со своей парой отправится в путешествие. Он пойдет следом за ней, куда бы не держала путь ее сердце. Таким образом, в это утро, наполненное свежестью леса и тихими ожиданиями, оборотень отправился в путь, оставляя за собой дом, где его возлюбленная отдыхала, и погружаясь в поиски, которые могли бы вернуть их единство.

* * *

В густых тенях леса, где каждый шорох казался эхом давно забытых тайн, группа искателей двигалась с явным напряжением. Эльф, кочевник, Райнар и кот-призрак, сплотившись в общей тревоге, искали Морвейн. Их шаги были осторожными, каждый взгляд устремлён в сторону, где могла скрыться её фигура.

Лиандер, всё время оглядывался через плечо, будто боясь пропустить хоть малейший след. Его лицо было напряжённым, в глазах блестела тревога, и каждый новый звук заставлял его замедлять шаг. Рядом с ним шагал Сахир, кочевник, привыкший к суровым условиям пустыни, но сегодня его взгляд говорил о неопределённости и беспокойстве, ведь лес был для него чуждым и полным неожиданностей.

Райнар, телохранитель с суровым выражением лица, не отрывал взгляд от дороги, его рука крепко сжимала рукоять меча, готовясь к любой угрозе.

Призрак, который обычно был насмешлив и беззаботен, сегодня казался особенно напряжённым. Его уши настороженно покачивались, а глаза блестели тревогой, как будто он ощущал каждое движение в лесу. Он изредка издавал короткие, пронзительные мяуканья, словно напоминая спутникам, что время идёт, а их хозяйка так и не появилась.

Их группа шла всё глубже в лес, напряжение росло с каждым шагом. Время от времени звуки ночного леса прерывались эхом отдалённых шагов, и каждый из них невольно задумывался, не подкралась ли опасность. Но несмотря на все страхи, их объединяла надежда на возвращение Морвейн.

Лиандер стоял в тишине, наблюдая за пустотой, которая теперь заполняла место, где ещё недавно шла Морвейн. Его сердце сжималось от боли и растущей тревоги. Воспоминания о её улыбке, её голосе, её манящем аромате вновь всплывали в его памяти, заставляя его чувствовать себя виноватым за то, что он не смог защитить её в тот момент. Он думал о том, как легко она могла оказаться в опасности, и как каждый её смех и каждая минута вместе казались для него бесценными.

Сахир, обычно уверенный и спокойный, тоже не мог скрыть тревоги. Его сильное сердце сжималось от мысли о Морвейн, и он чувствовал себя ответственным за её безопасность. Сахир обещал себе, что не успокоится, пока не найдет Морвейн, даже если ему придется обойти весь мир. Он мечтал о том дне, когда вновь услышит её голос, когда её свет вернётся и заполнит его сердце надеждой.

Так, в тишине леса, когда звезды мерцали над кронами деревьев, Лиандер и Сахир обменивались молчаливыми взглядами, наполненными страхом, виной и непоколебимой решимостью. Оба чувствовали, что Морвейн — не просто спутница, а душа, за которую они должны бороться, и что каждая минута без неё становится невыносимой.

Глава 13Ночь, вода и поцелуи

Прошло несколько дней. В уютном деревянном доме Грэйва Морвейн проводила время в тишине, позволяя ранам постепенно заживать. Каждый день для неё был наполнен покоем, но и внутренней тревогой: ей всё ещё не хватало её спутников, которых искал Грэйв, но лес продолжал скрывать их следы.

Грэйв неустанно отправлялся в лес снова и снова, надеясь найти хоть малейший признак Лиандера, Сахира или Райнара, но каждый раз его поиски заканчивались безрезультатно. Он возвращался с грустным взглядом, но всегда старался не подавать виду, чтобы не тревожить Морвейн.

К вечеру, когда солнце уже начало опускаться за горизонт, озаряя дом мягким золотым светом, Грэйв вернулся с добычей. Сегодня ему удалось поймать дичь — несколько крупных птиц и небольшое животное, чей нежный вкус обещал стать отличным угощением. Он аккуратно принес добычу в дом и принялся за приготовление еды, используя традиционные рецепты своего народа. Огонь в камине тихо трещал, отбрасывая мерцающие тени на стены, а ароматы жареного мяса и пряностей наполнили комнату уютом и теплом.

Морвейн, сидевшая на простом диване и завернутая в плед, наблюдала за Грэйвом, который работал на кухне. В её глазах мелькали и облегчение, и печаль по поводу отсутствия спутников, но еда, приготовленная с такой заботой, давала надежду на лучшее.

Грэйв положил тарелку на стол перед ней, его взгляд был мягким.

— Ешь, — тихо произнёс он, словно стараясь утешить её, — еда поможет тебе восстановить силы.

Морвейн, чувствуя тепло и заботу, но всё же немного отстраняясь от его пристального взгляда, приняла тарелку и начала есть. В этот момент в доме воцарилась некая тишина, нарушаемая только шуршанием листьев за окном и тихим потрескиванием огня в камине.

Грэйв сел рядом, и они молча делили этот момент: Морвейн искала утешение в тепле домашнего очага, а Грэйв — в надежде, что раны на её теле и, быть может, в её душе, скоро заживут.

После того как вечер принес немного спокойствия, Морвейн спросила оборотня тихим, почти неразборчивым голосом:

— Грэйв, расскажи мне о себе. Каково было твоё детство? Кем были твоя семья?

Грэйв на мгновение задумался, его взгляд отвлёкся на пламя, в котором отражались отблески его прошлых лет. Затем он тихо начал:

— Мое детство было совсем иным, чем то, что ты сейчас видишь. Я вырос в племени, где сила природы и преданность семье были на первом месте. Моя мать, женщина с глазами, как вечернее небо, учила меня слушать голос леса и понимать, что каждая капля дождя — это благословение.

Он сделал небольшую паузу, будто собираясь с мыслями, а Морвейн слушала, внимательная и нежная, как будто каждое его слово было драгоценностью.

— Мой отец был воином, — продолжил Грэйв, его голос стал немного горьким, — он защищал наше племя от угроз, и учил меня, что честь и верность семье — это основа жизни. Вместе они всегда были оплотом для меня, даже когда мир вокруг казался жестоким и непредсказуемым.

Морвейн тихо кивнула, чувствуя, как в его голосе слышится и любовь, и боль утраты. Грэйв взглянул на неё, и его глаза, обычно такие строгие, смягчились:

— Но жизнь сложилась так, что я оказался один. Я искал свою истинную пару, чтобы вернуть хоть немного того тепла, которое дарила мне моя семья. И теперь, когда я встретил тебя, я вновь почувствовал, как сердце может биться от любви.

Его слова прозвучали искренне, но в них чувствовалась и тонкая печаль по прошлому. Морвейн тихо произнесла:

— Твои воспоминания так трогательны, Грэйв. Я никогда не знала, что ты испытал столько боли и любви одновременно.

— Да, — ответил Грэйв, склоняя голову. — Мои родители дали мне все, что у них было, даже если пришлось отказаться от многих вещей ради безопасности племени. Эти уроки я ношу в себе до сих пор. Они научили меня, что семья — это не только кровь, но и те, кто остаются рядом в трудные времена.