— Значит, ты оборотень? — первым заговорил Лиандер, бросая внимательный взгляд на Грэйва.
— Да, — коротко ответил он.
— И ты нашёл Морвейн, когда она была без сознания?
— Да.
— И забрал её к себе?
Грэйв посмотрел на эльфа с лёгким вызовом.
— Ты бы предпочёл, чтобы я её оставил?
Лиандер стиснул зубы, но промолчал.
— Он искал вас, пока я приходила в себя, — добавила Морвейн, бросив успокаивающий взгляд на эльфа.
— А как ты вообще оказался так далеко от своей стаи? — вмешался Райнар, бросая кусок мяса на угли.
Грэйв усмехнулся:
— Стая мне не нужна.
— Одинокий волк? — спросил Лиандер.
— Скорее, тигр, — поправил Грэйв, взглядом бросая вызов эльфу.
Лиандер фыркнул и сел ближе к Морвейн, нарочно задевая её плечом. Оборотень зарычал.
— Чувствую, намечается интересный вечер, — лениво протянул кот-призрак, выгибая спину.
Морвейн тяжело вздохнула.
Сахир тем временем опустил взгляд и нервно сжал ладони на коленях. Всё это время он молчал, лишь украдкой поглядывая на девушку. Он тоже переживал за неё. Теперь, когда она была рядом, он хотел поговорить, но ощущал, что этот оборотень слишком… навязчив.
Лиандер, заметив, что Сахир не вмешивается, сам продолжил:
— Морвейн — наша спутница. Мы давно путешествуем вместе.
— Теперь она моя пара, — спокойно, но твёрдо сказал Грэйв, глядя прямо на Лиандера.
Воздух в лагере сразу стал напряжённым.
— Она не вещь, чтобы так заявлять, — холодно ответил эльф.
Сахир прикусил губу, чувствуя, как в груди разгорается ревность.
Морвейн потерла виски:
— Вы оба сейчас замолчите, или мне вас отдельно останавливать?
Лиандер фыркнул, но промолчал. Грэйв тоже лишь хищно прищурился.
— Ешьте, — добавил Райнар, подавая мясо.
Атмосфера осталась напряжённой, но, по крайней мере, драка была временно отложена.
Пламя костра потрескивало, бросая тёплые отблески на лица путников. Воздух пропитался запахом жареного мяса, но напряжение за ужином никуда не исчезло. Грэйв ел молча, время от времени бросая быстрые взгляды на Морвейн, словно проверяя, всё ли с ней в порядке.
Лиандер нарочито расслабленно развалился рядом с девушкой, кусая мясо и смотря на оборотня с лёгким вызовом.
— Так ты говоришь, что Морвейн теперь твоя пара? — эльф ухмыльнулся и лениво протянул руку, убирая с её плеча прядь волос. — Странно. А мне казалось, что она принадлежит только себе.
Грэйв тут же оскалился, его звериные клыки блеснули в огне.
— Убери руки, эльф.
Лиандер усмехнулся, но руку убрал, хотя взгляд его так и говорил: «Я сделаю это снова».
Сахир сидел немного в стороне, тихо пережёвывая кусочек мяса. Его сердце колотилось. Он не привык к таким открытым противостояниям, но сжигавшее его изнутри чувство подсказывало, что ему тоже хочется быть рядом с Морвейн. Теснее. Ближе.
Он набрался смелости и мягко сказал:
— Морвейн… я… мы все очень волновались.
Девушка повернулась к нему с тёплой улыбкой:
— Я знаю, Сахир. Прости, что заставила вас беспокоиться.
Грэйв издал низкое, почти неслышное рычание. Он чувствовал, как эти двое — эльф и кочевник — окружали его пару, требуя её внимания. Это раздражало.
Морвейн заметила, что оборотень не отводит от неё напряжённого взгляда.
— Ты снова рычишь, — заметила она, откусывая кусочек мяса.
— Я рычу, когда рядом с тобой чужие мужчины.
— Они мои друзья.
— А я — твой мужчина.
Лиандер издал громкий смешок.
— Какой самоуверенный зверёк, — хмыкнул он.
Райнар, до этого спокойно поглощавший ужин, наконец вмешался:
— Драку отложите до утра. Сейчас нам всем нужно выспаться.
Кот-призрак зевнул:
— Наконец-то кто-то разумный.
Морвейн устало вздохнула. Она чувствовала, что эта ночь будет долгой.
После ужина атмосфера в лагере оставалась напряжённой. Морвейн сидела у костра, устало потирая виски. Спутники, казалось, решили устроить негласное соревнование за её внимание, и это порядком её утомило.
Лиандер расстелил плащ рядом с ней и бесцеремонно уселся поближе.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он, мягко касаясь её ладони.
Грэйв тут же поднял голову, глаза его сузились.
— Убери руки, эльф.
— Ты повторяешься, — ухмыльнулся Лиандер, но всё же убрал руку, бросая на оборотня насмешливый взгляд.
Сахир нервно переминался с ноги на ногу, будто собираясь что-то сказать, но в итоге просто вздохнул и отошёл чуть в сторону.
Райнар, сидя на корточках у костра, лишь покачал головой.
— Не понимаю, зачем вам это перетягивание каната, — пробормотал он. — Давайте уже спать.
Морвейн посмотрела на Грэйва:
— Мы нашли моих друзей. Поэтому, ты можешь возвращаться к себе домой.
Оборотень зло фыркнул:
— И оставить тебя тут с этими? — он кивнул в сторону Лиандера и Сахира.
— Они не причинят мне вреда, — устало ответила она.
— Но они попытаются забрать тебя у меня, — прорычал Грэйв.
— Ты не можешь меня «иметь», — спокойно сказала Морвейн.
Лиандер усмехнулся:
— Кажется, тебя отшили, волк.
Грэйв мгновенно вскочил, но Морвейн резко подняла руку, останавливая его.
— Не сейчас. Мне нужно поспать.
Грэйв сжал кулаки, но всё же сел обратно, всё ещё сверля Лиандера мрачным взглядом.
Кот-призрак, до этого свернувшийся клубком у костра, сонно потянулся.
— Да уж… Одни дерутся за неё, другая злится, потому что все дерутся… Вот бы просто спокойно поспать.
— Вот именно, — поддержала его Морвейн, устраиваясь поудобнее.
Сахир сел недалеко от неё, украдкой бросая на неё взгляды, словно хотел что-то сказать, но не решался.
Грэйв в итоге так и не ушёл в дом. Он остался в лагере, словно сторожевой пёс. Как только Морвейн устало легла на постеленный плащ, Грэйв и Лиандер едва не столкнулись лбами, каждый намереваясь устроиться рядом с ней.
— Я лягу с этой стороны, — твёрдо сказал Грэйв, занося меховой плащ.
— А я — с другой, — не отставал Лиандер, уже устраиваясь поудобнее.
Морвейн зажмурилась и глубоко вздохнула.
— Вы оба идиоты, — пробормотала она, резко сев.
— Что? — одновременно удивились они.
Не удостоив их взглядом, она поднялась и уверенно направилась к Сахиру, который всё это время стоял в стороне, явно не зная, куда себя деть.
— Я буду спать рядом с тобой, — заявила она.
Сахир чуть не поперхнулся воздухом.
— Ч-что?..
— Ты единственный, кто не устраивает из этого цирк, — пояснила она, бросив на Лиандера и Грэйва укоризненный взгляд.
Сахир сгорел от смущения, но всё-таки сел рядом, хотя его уши явно пылали.
Однако это не решило проблему.
— Ладно, но кто займёт второе место рядом с ней? — нахмурился Грэйв, снова начиная спор с эльфом.
— Ты точно нет, — фыркнул Лиандер.
— И ты тоже.
— Тоже мне, защитник нашёлся.
— Я тебя сейчас укушу.
— Попробуй.
Морвейн раздражённо закрыла глаза.
— Там будет спать Райнар.
Наступила тишина.
Райнар, который до этого момента не вмешивался в спор, медленно поднял голову.
— Чего?
— Ты, — повторила Морвейн. — Ты ляжешь рядом, и это решит проблему.
— Почему я? — подозрительно спросил он.
— Потому что ты единственный, кому плевать на подобные глупости, — объяснила она.
Райнар вздохнул, пожав плечами.
— Ладно.
Грэйв и Лиандер нахмурились, но спорить не стали.
Кот усмехнулся.
— Ох уж эти мужчины.
Ночь окутала лагерь мягкой темнотой, в воздухе пахло дымом от догорающего костра. Морвейн удобно устроилась между Сахиром и Райнаром, укрываясь плащом. Сахир всё ещё был смущён и лежал неподвижно, боясь даже вздохнуть, а Райнар, как и ожидалось, не подал виду, что его вообще волнует происходящее.
Лиандер и Грэйв, недовольно бурча, улеглись поодаль, так и не сумев занять место рядом с Морвейн.
— А я-то думал, что у эльфов есть чувство собственного достоинства, — фыркнул Грэйв, улёгшись, скрестив руки за головой.
— А я-то думал, что оборотни не такие наглые, — парировал Лиандер.
— Я тебя не слышу.
— И слава богам.
Морвейн закатила глаза.
— Если вы не замолчите, я встану и уйду спать в другое место, — предупредила она.
— Тогда я уйду с тобой, — тут же сказал Грэйв.
— Нет, я уйду с тобой, — Лиандер не отставал.
Сахир тихо вздохнул, пытаясь сделать вид, что его это не касается, но Морвейн заметила, как он слегка нервно перебирает пальцами край своего плаща.
— Всё. Я сплю, — твёрдо заявила она, прикрыв глаза.
На мгновение в лагере установилась тишина, нарушаемая только потрескиванием костра.
— Но если бы мне разрешили лечь рядом, я бы тебя согрел, — пробормотал Грэйв.
— Хватит, — простонала Морвейн.
В ответ услышала довольное мурчание своего кота-призрака.
— Не знаю, что мне нравится больше: то, как за тебя дерутся, или то, как ты мучаешься из-за этого.
Морвейн стянула с ноги сапог и запустила им в сторону кота.
— Ай!
Усмехнувшись, Морвейн попыталась погрузилась в сон.
Сахир лежал, затаив дыхание, стараясь не шевелиться. Он чувствовал тепло Морвейн совсем рядом, её лёгкое дыхание касалось его кожи, и от этого его сердце бешено колотилось в груди. Он пытался успокоиться, но чем больше старался, тем хуже становилось.
Его пальцы нервно перебирали край плаща, а дыхание, вопреки всем стараниям, оставалось сбивчивым. Морвейн сначала закрыла глаза, пытаясь уснуть, но быстро поняла, что её сосед по ночлегу слишком напряжён.
— Сахир, — шёпотом позвала она.
Кочевник вздрогнул, будто его поймали на месте преступления.
— Д-да?
— Ты совсем не двигаешься, — заметила она, поворачиваясь к нему лицом. — Ты что, даже дышать боишься?
— Н-нет… просто… — он осёкся, судорожно сглотнув, потому что в тусклом свете угасающего костра её глаза показались ему слишком яркими, а голос — слишком мягким.