Когда мужчины собирались вступить в круг и ритуал вот-вот начнётся, пространство вокруг них вдруг изменилось. Легкий ветерок, казалось, согнул деревья, и в воздухе почувствовался едва уловимый запах воды. Все замерли. И вдруг, среди туманного облака пара, в воздухе появилась фигура — Хранитель Воды.
— А меня вы не забыли? — его голос, спокойный и величественный, словно мелодичный водопад, прозвучал неожиданно, но в то же время неизбежно. Он стоял перед ними, излучая ту самую ауру, которая оставляла ощущение свежести и глубокого спокойствия. Его глаза, всегда такие мирные и безмятежные, сейчас смотрели с некоторой тревогой на их собрание.
Спутники Морвейн, стоящие в круге, взглянули на Хранителя Воды.
— Не вмешивайся, Водный, — с злостью предупредил Лиандер.
— Сейчас не время твоей ревности, — произнес Талассарион. Он, к удивлению, был собран и серьезен. — Морвейн важна для меня так же, как каждому из вас. И я не собираюсь сидеть в сторонке.
Ведьма, наблюдавшая за происходящим, слегка нахмурилась, но затем тихо кивнула, признав, что его присутствие только укрепит их усилия.
— Ну все, хватит! Решите свои проблемы потом. Сейчас приступаем к ритуалу, — остановила их ведьма.
Так, Хранитель Воды встал среди них, и когда руки всех мужчин соединялись в центре круга, его энергия плавно вплелась в общий поток, усиливая ритуал. Вода стала частью их связи. Ритуал начался.
Ведьма, стоявшая перед ними, подняла свои руки, и её глаза вспыхнули ярким светом. Она произнесла слова, которые звучали, как древнее заклинание, пробуждая скрытую силу в окружающей их тени. Под её руководством, каждый из них встал в круг, расположившись вокруг центра — места, где, по её указанию, должна была быть проведена самая важная часть обряда.
В центре круга лежала чёрная свеча, её пламя было тусклым и тревожным, как сама смерть. Ведьма аккуратно зажгла её, и огонь начал пульсировать, как живое существо.
В этот момент каждый из мужчин почувствовал, как их души начинают связываться с душой Морвейн. Это было не просто соединение. Это было слияние сердец, как если бы они все становились одним целым, сплочённым и неразрывным.
Вихрь магии закружил их, и, несмотря на их страхи и сомнения, ритуал продолжался. Весь этот момент был наполнен магией, которая перевоплощала их тела, связь с Морвейн становилась всё сильнее, а их сердца начали пульсировать в унисон с её душой.
Ведьма произнесла последние слова заклинания, и внезапно магия их связала — каждое сердце, каждая душа были соединены с Морвейн. Были созданы невидимые нити, которые держали её на этом свете.
Как только ритуал был завершён, вся комната наполнилась ярким светом. Свет сиял так, как если бы сама вселенная аплодировала их решению, и этот свет пронизывал их, заставляя почувствовать единство и силу.
Морвейн вернулась. Но теперь её тело было восстановлено, соединённое с силой её мужей, каждого из которых она любила и которого выбрала. И теперь её сила стала ещё более могущественной, чем когда-либо.
Глава 25Возвращение и обретение
Морвейн медленно открыла глаза. Мир был ярким и непонятно новым, как если бы она вернулась из самой глубокой темноты. Она чувствовала себя странно, но при этом как никогда живой, в её теле была сила, которой она не ощущала раньше.
В комнате было тихо. Всё вокруг было непривычно спокойным, словно мир держал дыхание, ожидая её реакцию. Морвейн медленно села, её взгляд был рассеянным, но когда она огляделась, то заметила, что в комнате, кроме неё, никого нет. Все её спутники исчезли.
Вдруг дверь открылась, и в комнату вошла Ведьма. Её взгляд был строгим, но в нём читалась некая мягкость. Она подошла к Морвейн и присела рядом.
— Ты проснулась, — сказала ведьма, её голос был убаюкивающим, но в то же время наполняющим всё пространство тяжестью истины. — Теперь ты здесь, и тебе нужно понять, что произошло. Ты вернулась.
Морвейн нахмурилась, её мысли ещё путались.
— Вернулась? Но… как? Моё тело… оно было разрушено. Я умерла.
Ведьма кивнула, но её взгляд стал более серьёзным.
— Да, ты умерла, но… твоя смерть была лишь частью пути. Весь этот путь был не только твоим, но и их, — она указала на дверь, как будто её спутники были где-то рядом. — Всё, что случилось, не могло бы быть без этих пятеро мужчин. Без их жертв. Без их любви.
Морвейн закрыла глаза, вспоминая последние моменты своей жизни. Всё ещё был туман, но одно было ясно — в этот момент она ощутила невероятную силу, соединённую с ними всеми. Каждый из них стал частью её, и теперь её сила не была только её собственностью.
— Ты говоришь… пять? — спросила она, её голос дрожал от осознания.
Ведьма кивнула и с небольшим напряжением ответила:
— Да, теперь у тебя пять мужей. Ты не можешь вернуть всё назад, но ты можешь идти вперёд, с ними рядом. Это то, что ты выбрала, и что они выбрали для тебя. Ты теперь связана с ними, и они с тобой. Таковы были условия.
Морвейн не могла ответить сразу. Всё происходящее было слишком новым для неё. Она чувствовала, как её сердце сжимается, когда думала о том, что пришлось сделать её спутникам ради её жизни. В их жертвах была и любовь, и надежда, и страшная необходимость. Они все стали частью её силы, и теперь она была связана с ними навсегда.
— Ты не одна, Морвейн, — продолжала ведьма, — твоя жизнь будет другой. Твои силы будут расти, и с каждым днём ты будешь сильнее, но ты будешь помнить о них. И о том, что их сердца теперь связаны с твоим.
Морвейн задумалась, её пальцы слегка сжали ткань её платья. Она уже не могла представить себя без этих людей, без их жертв и любви. Всё изменилось, и она чувствовала, что её путь только начинается.
Морвейн встала с постели и, подойдя к ведьме, крепко взяла её за руку. Её глаза блескали благодарностью, но всё же в них был вопрос, который не мог исчезнуть.
— Я… я должна вам спасибо сказать. Вы спасли меня. Вернули мне жизнь. Я не знаю, как это возможно, но я вам безмерно благодарна.
Ведьма посмотрела на неё с лёгкой улыбкой, которая одновременно была и доброй, и загадочной.
— Ты не должна мне благодарности, Морвейн, — сказала она, её голос мягко звучал в комнате. — Твоя сила, твой путь… всё это было предначертано. Я всего лишь помогла тебе сделать следующий шаг. И теперь ты будешь сильной, потому что ты стала частью чего-то большего.
Морвейн кивнула, её глаза были полны волнения. Когда она собралась встать и уйти, память напомнила об их с ведьмой уговоре.
— Вы говорили, после того как я соберу все благословения, я должна оказать вам услугу, — она, повернувшись к ведьме, — я ведь задолжала вам. Я должна что-то сделать, чтобы вернуть долг.
Ведьма только улыбнулась, её взгляд был почти печальный, как у матери, отпускающей дитя в мир.
— Ты не обязана мне ничем, маленькая Морвейн, — сказала она, взгляд её был наполнен теплотой и мудростью. — Всё, что я хочу от тебя… это чтобы ты была счастлива. Живи своей жизнью, люби и будь любимой. Ты выбрала путь, который полон боли и испытаний, но в нём есть и свет. Помни об этом.
Морвейн замерла, глаза её наполнились слезами. Она почувствовала, как её сердце сжимается, когда услышала, как ведьма называет её.
— Маленькая Морвейн… — прошептала ведьма, и её голос стал мягким, словно старое воспоминание. — Ты не одна, и никогда не будешь одинокой. Иди туда, где твои мужья ждут. Иди туда, где твоя судьба.
Морвейн молча кивнула, стиснув кулаки. Она была готова встретиться с тем, что её ждало, и с теми, кого она любила.
Оглянувшись ещё раз на ведьму, она сделала шаг к двери.
Но, прежде чем она ушла, её сердце наполнилось тёплым ощущением. В какой-то момент ей стало ясно, что, несмотря на всё, она была готова. Потому что теперь она не была одна.
Морвейн вышла из комнаты ведьмы, и свежий воздух, который царил в доме, казался совсем другим, словно новая жизнь начинала прорастать внутри неё. Выйдя в коридор, она увидела своих спутников — её мужей, которые ожидали её с волнением и тихими взглядами.
Хранитель воды стоял ближе всех, его глаза были полны решимости и беспокойства. Он тихо подходил к ней, не решаясь сказать ни слова. Но Морвейн почувствовала его напряжение и мягко положила руку ему на плечо. Его лицо смягчилось, он посмотрел на неё с благодарностью, но в его взгляде читалась неизбежная тень тревоги.
— Я думал, что больше не увижу тебя, красавица, — сказал он тихо.
Морвейн посмотрела в его глаза, чувствуя, как сердце сжимается. Она почти забыла, как сильно она привязана к нему. Но теперь, с этим новым состоянием, она чувствовала его как часть себя.
— Ты не избавишься от меня так легко, — улыбнулась она, её голос был мягким, но уверенным.
Рядом стояли остальные мужчины — Сахир, Лиандер, Грэйв и Каэль. Все они были молчаливы, но в их глазах горела какая-то тёмная решимость, словно они ждали её решения. Она могла почувствовать это даже без слов. Это было больше, чем просто союз — это был обет, который они теперь несли вместе.
Сахир стоял немного в стороне, его взгляд был на мгновение потерянным, а затем он, как всегда, осторожно шагнул вперёд. Он дарил ей лёгкую улыбку, но в её глазах было что-то большее, чем просто простая привязанность.
— Ты вернулась, Морвейн, — сказал он с мягким восторгом в голосе. — Ты дала нам шанс.
Лиандер, стоящий рядом, тоже подошёл ближе. Его лицо было спокойным, но Морвейн заметила, как его пальцы слегка дрожат. Он молчал, просто наблюдая за ней с вниманием, которое было полным любви и безмолвной преданности.
Каэль молчал, но его сильные руки в этот момент сжались, и его глаза светились отчаянием. Он был готов быть рядом с ней, готов ради неё пойти на всё. Он ждал её, знал, что их путь теперь был связан навсегда.
— Ты вернулась, — произнёс он тихо, но с глубокой силой в голосе. — Мы будем защищать тебя, как ты защитила нас. Госпожа.
Грэйв, молчаливый и суровый, стоял немного в стороне, но его взгляд был полон боли и тоски. Его лицо было почти каменным, но он подходил к ней, беря за руку и, не произнеся ни слова, позволил ей почувствовать свою твердую, уверенную поддержку.