Морвейн стояла среди них, ощущая, как их присутствие теперь стало частью её. Она ощущала их сердца, их боль и радость. Это не было простым выбором, это был её путь, её жизнь, полная испытаний и жертв.
— Я… — она начала, но слова не шли. Её голос был сильным, но одновременно полным эмоций. — Я не могу обещать, что буду идеальной. Но я буду рядом с вами. Мы вместе, и ничто не разрушит нас.
Эти слова были не просто словами. Это было обещание, которое она дала не только им, но и себе. Пройдя через смерть, разрушение и возвращение, она знала, что теперь всё будет по-другому.
Она посмотрела на каждого из них, и в её глазах было понимание — они все были её семьей. И вместе они будут бороться. Словно звезды, что никогда не падают, несмотря на темные облака, они нашли друг друга в этом безбрежном океане жизни.
Морвейн с лёгкой улыбкой смотрела на своих спутников, зная, что их путь, хотя и не был легким, теперь привёл их к новому этапу. Она кивнула в сторону леса, где была её маленькая изба, окружённая могилами и тенями. Она давно не была дома, но теперь знала, что именно сюда они все должны прийти.
— Мой дом совсем близко, — сказала она, снова возвращая внимание спутников к себе. — Я приглашаю вас. Там вы сможете узнать о тех, кто вырастил меня и дал мне силы, которые я несла всё это время.
Все мужчины молча кивнули, понимая, что для Морвейн это не просто дом, а место, которое неразрывно связано с её прошлым. Они следовали за ней через лес, пока не добрались до того места, которое она называла домом — небольшой деревянный домик, спрятанный среди деревьев. Несмотря на его скромный вид, вокруг него царила некая магия, неведомая обычным смертным. Тени деревьев, словно, обнимали дом, а лёгкий ветер шуршал листьями, будто приветствуя их.
Морвейн подошла к двери и открыла её. Внутри было тепло, несмотря на холодный воздух за дверью. Из темных уголков и из-под полуразрушенных стеллажей появились полупрозрачные силуэты. Призраки. Они не были страшными, наоборот, их образы напоминали заботливых родителей — те самые души, которые когда-то спасли её.
— Морвейн! Ты вернулась, — один из призраков, более заметный, чем остальные, произнёс тихо, но с радостью. Это был старик с белыми волосами и добрыми глазами.
Морвейн улыбнулась, почувствовав их присутствие, но её улыбка была одновременно грустной.
— Я вернулась, — сказала она. — Я привела своих спутников. Теперь вы все их увидите.
Призраки скользили вокруг, приветствуя мужчин с интересом, но взгляд старика, а затем и других призраков, сменился на немного тревожный, когда они заметили отсутствие кота-призрака.
— А где… кот? — спросил старик, его лицо отражало печаль.
Морвейн на мгновение замолчала. В её глазах промелькнула боль.
— Он… он пожертвовал собой ради меня.
Призраки посмотрели друг на друга. Тихая печаль медленно накрыла комнату, словно вечерний туман, но никто не осудил её, никто не сказал ни слова. Все они, как и Морвейн, знали, что иногда жертвы слишком велики, чтобы избежать их.
— Он был хорош, — прошептала одна из призраков, девушка с тёмными глазами. — Он всегда был рядом с тобой.
Морвейн кивнула, пытаясь сдержать эмоции. Она знала, что, несмотря на потери, её путь продолжится. С этими мужчинами, с их силой, с их преданностью, она могла встретить всё, что бы ни произошло.
— Он всегда будет с нами, — сказала она наконец, когда почувствовала, что её голос снова стал сильным. — Его память живёт в моём сердце. И в наших душах.
Тишина в комнате растаяла, и хотя присутствие кота было невидимым, его энергия всё равно оставалась с ними. Призраки снова подошли к Морвейн, и один из них, старик, положил руку на её плечо.
— Ты сделала выбор, который принесёт тебе счастье. Мы гордимся тобой, Морвейн. Не забывай нас, когда будешь двигаться дальше.
Морвейн кивнула и взглянула на своих спутников, которые стояли немного в стороне, но молчаливо поддерживали её. Она почувствовала, как их присутствие придаёт ей силы.
Морвейн и её спутники остались в доме, который стал их новым домом. Несмотря на скромность этого места, здесь была магия, привязанность к прошлому и обещание будущего. Призраки, теперь невидимые, но всегда присутствующие в её жизни, наблюдали за происходящими переменами. Дом, когда-то старый и ветхий, теперь наполнялся жизнью. Мужчины Морвейн решили восстанавливать его, превращая это место в новый дом, где они все смогут жить вместе.
Эпилог
Лиандер, обладая талантом к искусным ремеслам, взялся за восстановление самого дома. Он восстанавливал старые балки, латал стены, создавал окна, через которые в дом проникал свет. Его руки работали с такой тщательностью, что каждый уголок дома обретал новый вид. Он также начал строить рядом второй дом — гораздо больший, более просторный, где все смогут разместиться, где будет место для каждого. Он не хотел, чтобы Морвейн чувствовала себя тесно, и знал, что дом для всех её спутников должен быть удобным и уютным.
Грэйв, оборотень, помогал с тяжёлыми работами. Он выносил груды камней, рубил деревья, строил заборы, чтобы облагородить территорию вокруг дома. Каждый его шаг был продиктован желанием создать безопасное место для Морвейн. Он даже вырыл небольшой сад, где они смогут выращивать свои растения и травы. Он всегда считал это важным — когда она была рядом с ним, он не хотел, чтобы её мир был связан с лишними опасностями.
Сахир, стеснительный, но бесконечно преданный, занялся озеленением. Он посадил цветы, деревья и кустарники вокруг дома. Его руки творили чудеса с растениями, создавая живой, зелёный оазис, который был полон ярких цветов, благоухающих ароматов и спокойной красоты. Он устраивал маленькие уголки для отдыха и медитаций, где они смогут общаться и просто наслаждаться тишиной.
Каэль, дроу, был самым молчаливым среди всех. Его умение работать с камнями оказалось незаменимым. Он помогал строить прочные стены, укреплять фундамент. Он был надёжным помощником, несмотря на его сдержанность. Иногда его глаза замирали, и он терялся в своих мыслях, но его работа была точной и решительной.
А Хранитель воды, который был не только хранителем своей стихии, но и мастерством в создании чудес, предложил устроить вокруг дома озеро. Он вырыл его близ дома Морвейн, делая воды прозрачными и живыми. Озеро стало настоящим украшением, а его воды стали источником покоя и силы для всех. Здесь часто можно было увидеть, как Морвейн и её мужья сидят на берегу, наслаждаясь тишиной и чистотой воды, которое словно дарило им новое дыхание.
Всё вокруг дома оживало. Пахло свежей древесиной и цветами. Это было место, которое они строили вместе, и которое с каждым днём становилось всё более уютным и живым. Призраки смотрели на это с лёгкой улыбкой и уважением. Это было не просто место, это был дом, который стал основой для их новой жизни. Здесь была любовь, здесь было понимание, и даже те моменты, когда тень прошлого касалась их, не могли затмить той силы, что они создали.
Морвейн стояла среди них, чувствуя, как её сердце наполняется благодарностью и счастьем. Всё, что ей нужно было, это быть рядом с ними. Она знала, что дом её теперь полон не только её воспоминаниями, но и воспоминаниями о том, что они построили вместе. Это было не просто место на земле — это был уголок, где все части её жизни могли сойтись, не разрушая друг друга, а поддерживая и созидая нечто новое.
Морвейн и её спутники нашли свой дом, место, где их пути пересеклись и стали одним целым. Они построили не только дом, но и новую жизнь, полную любви, поддержки и взаимопонимания. Это был их новый мир, где каждый из них стал частью чего-то большего, чем просто сила или судьба — они стали семьёй.
Судьба Морвейн, как и её сила, больше не была грузом. Она обрела покой, уверенность и настоящую любовь. И в этом доме, среди зелени, воды и камня, она чувствовала себя целой, живой, и в самом лучшем смысле — дома.
Бонус 1. Лес
Утро было холодным, но солнечным. Легкий туман, стелящийся по земле, казался живым, словно сам мир просыпался вместе с ними. Морвейн сидела на невысокой скамейке возле своего дома, наблюдая за тем, как Грэйв рубит дрова.
Каждый удар топора разрезал воздух, и с каждым движением его мышцы играли, словно их рельеф был вырезан из самого камня. Он был силен и уверенно двигался, а при каждом ударе его тело казалось таким мощным и грациозным. Морвейн не могла оторвать взгляд.
Рядом с ним, на земле, валялись уже несколько больших чурок, а он продолжал работать, не замечая её пристального взгляда. Когда его руки, покрытые лёгкой паутиной пота, сжимали топор, Морвейн думала, как всё в нём идеально — от силы до этой удивительной решимости, с которой он действовал. Она почувствовала, как её сердце забилось быстрее, и знала, что это было не только из-за его физической привлекательности, но и потому, как она чувствовала себя рядом с ним — в его присутствии всегда было спокойно и безопасно.
Он бросил взгляд в её сторону, как будто почувствовал её внимание. В его глазах промелькнуло что-то почти неприметное, но Морвейн успела заметить. Он остановился, вытирая пот с лба, и коротко спросил:
— Всё в порядке?
— Просто наслаждаюсь моментом, — ответила она, не скрывая своей улыбки. — Ты… невероятно красив, когда работаешь.
Оборотень хмыкнул, слегка покачав головой, но его глаза выдали скрытую гордость. Он продолжал рубить дрова, но теперь с какой-то лёгкой осмотрительностью, как будто каждый его жест стал немного мягче.
Морвейн снова погрузилась в наблюдения, пытаясь понять, как это случилось — как они оказались здесь, рядом. Как её жизнь переполнилась новым смыслом и удивлением, что эти мужчины, каждый со своей историей и силой, теперь стали частью её мира.
Оборотень, не оборачиваясь, сказал с усмешкой:
— Если будешь так смотреть на меня, скоро не смогу работать. Ты меня отвлекаешь.
Морвейн рассмеялась, почувствовав, как по коже пробежал теплый прилив.