Мордочка Джок оставалась непроницаемой, зато руки несколько раз судорожно взмахнули.
– Только легенды. У нас есть… нечто схожее с вашими песнями или эпическими поэмами. Попробую передать вам суть, пользуясь лингвистическими приемами вашего языка. Сомневаюсь, что это можно перевести, но… – Мошкита на мгновение задумалась и застыла, а затем напевно произнесла:
Пришел холод, и кончилась пища,
Демоны бродят по земле.
Наши сестры умерли, и воды вскипели,
Когда демоны обрушили небо.
Мошкита сделала паузу.
– К сожалению, получилось не слишком складно, но на большее я не способна.
– Очень неплохо, – похвалил ее Харди. – У нас тоже есть подобные стихи, истории об исчезнувших цивилизациях, о доисторических катастрофах. В основном они произошли до извержения вулкана около четырех с половиной тысяч лет назад. Когда происходит нечто подобное, у людей возникает мысль, что господь, вероятно, вмешивается в их дела. Создавая циклы, сезоны и все остальное.
– Интересная теория, а она не опрокинула ваши религиозные верования?
– С чего бы? Разве господь не может с одинаковой легкостью вызвать природный катаклизм и нарушить законы мироздания? В самом деле, что удивительнее: морской прилив или одно-единственное сверхъестественное явление? Впрочем, не думаю, что у нас есть время обсуждать теологию, – ответил Харди.
Сенатор Фаулер посмотрел на отца Харди и перевел взгляд на мошкитов.
– Что ж, обед мы закончили. Если позволите, я удалюсь на несколько минут, а затем мы продолжим.
Бен Фаулер увел Рода и Салли в кабинет за конференц-залом.
– Ну? – спросил он.
– Мое мнение запротоколировано, – сказала Салли.
– Верно. Род?
– Мы должны что-то сделать, сенатор. Ситуация выходит из-под контроля.
– Да, – согласился Бен. – Мне надо выпить. Род?
– Спасибо, я – пас.
– Если я не могу мыслить трезво с доброй порцией виски в желудке, значит, Империя уже гибнет. – Фаулер шарил в ящике стола. Найдя бутылку, усмехнулся при виде марки и наполнил до краев кофейную чашку. – Одно ставит меня в тупик, – проворчал он. – Почему спокойна ИТА? Я ожидал сильного давления, а они что-то присмирели. Слава милосердному господу! – Фаулер одним глотком выпил содержимое чашки и вздохнул.
– Чем плохо немедленное подписание соглашения? – спросила Салли. – Ведь мы можем изменить свое мнение, если обнаружим что-то подозрительное.
– Черт побери, котенок! – фыркнул Бен. – Иногда ты меня поражаешь! Кстати, если говорить о ребятах из ИТА, то здесь нужно держать руку на пульсе… Они будут долго думать, прежде чем расстаться с кроной, но уж если выложат монету, то потом их нельзя будет остановить… Я был уверен, что ты знакома с азами политики. И чему вас нынче учат в университетах? Но вернемся к мошкитам. Род, как, по-вашему, продвигаются переговоры?
Род коснулся своего перебитого носа.
– Бен, хватит юлить с мошкитами. Они должны узнать, что творится за кулисами. Возможно, они поймут, под каким давлением мы находимся, и потребуют начать все заново. Но я хочу дать им свободу выбора.
– Вот вы какой! Ха! В любом случае жену вы порадуете.
– Он делает это не ради меня! – вмешалась Салли. – Перестаньте дразнить Рода!
– Ладно. – Сенатор почесал лысину, плеснул в кофейную чашку виски и поставил ее на стол. – Нужно проверить еще пару обстоятельств. В бой!
Джок жестами выражала восторг и волнение.
– Они готовы согласиться! Мы спасены!
Иван холодно посмотрел на Посредника.
– Сдержаннее, пожалуйста. Мы еще только в начале пути.
– Да, но мы спасены! Чарли, разве не так?
Чарли разглядывала людей – их лица, позы.
– Да. Но сенатор еще не убежден, а Блейн встревожен и… Джок, взгляните на Реннера.
– Почему вы не рады? Мы спасены! – повторила Джок.
– Взгляните на Реннера.
– Узнаю этот взгляд. Он смотрел так, когда играл в покер и неожиданно получил преимущество над соперниками. Реннер нам не поможет. Но у него нет власти, Чарли! Реннер – бродяга без чувства долга.
– Верно. Но мы жонглируем бесценными яйцами при переменной силе тяжести. Я боюсь. И буду бояться до самой смерти.
55Козырь Реннера
Фаулер грузно опустился на стул и посмотрел на присутствующих. Разговоры моментально прекратились, и все выжидающе уставились на сенатора.
– Полагаю, сейчас мы узнали, кто вы такие, – произнес он, обратившись к чужакам. – Пришло время поговорить о цене. Итак, о принципах. Первое и главное: вы согласны не вооружать колонии и позволить нам инспектировать их с целью убедиться, что там не вооружаются?
– Да, – с готовностью прочирикала Джок и обменялась трелями с Хозяином. – Посол согласен. Предполагается, что взамен Империя станет защищать наши колонии от наших врагов.
– Разумеется. Следующее. Вы согласны отдать исключительные права на торговлю компаниям, получившим привилегии от правительства?
– Да.
– Это главное, – заметил Фаулер. – Есть небольшое «но», но, полагаю, мы уладим все, так сказать, в процессе… Мистер Реннер, у вас есть возражения?
– Могу ли я спросить, какого рода колонии они собираются основывать? – произнес Реннер вполголоса.
– Что? Конечно.
– Спасибо. Вы намерены перевезти туда представителей всех ваших каст?
– Да, – Джок замялась. – Все зависит от условий, мистер Реннер. Едва ли мы станем транспортировать Фермеров на планеты, пока Инженеры не возведут там купола.
– Ясно. Позвольте мне кое-что вам продемонстрировать.
Реннер включил портативный компьютер и развернул его к собравшимся. Они увидели искаженное изображение Новой Каледонии, сделанное из космоса. Справа от планеты картинка становилась белесой и расплывалась.
– Видите вспышку? Именно тогда зонд и выстрелил в «Макартур» капитана Блейна.
– Что? – спросила Джок и склонилась к мошкитам. – Нас интересовала судьба зонда. Откровенно говоря, мы не сомневались, что вы уничтожили его, и потому не хотели спрашивать.
– Логично, – кивнул Реннер. На экране вспыхнуло новое изображение. Солнечный парус, по которому шла рябь. – А это произошло непосредственно перед тем, как он выстрелил в нас. У меня даже есть видео. Сейчас…
– Но зонд не мог стрелять в вас! – запротестовала Джок.
– Он выстрелил, – ответил Род. – Видимо, пилот счел корабль неопознанным летающим объектом.
По экрану поплыли темные фигуры. Парус зарябил, опять сверкнула вспышка, и все исчезло. Реннер отматывал запись назад, пока силуэты не стали более четкими, после чего нажал на «Стоп».
– Должна предупредить, что нам мало известно о зонде! – пропищала Джок. – Конструирование – не наша специальность, и у нас не было возможности перед отлетом с Мошки-1 изучить все данные!
Сенатор Фаулер нахмурился.
– Чего вы добиваетесь, мистер Реннер?
– Сэр, меня удивляет вот что. – Реннер взял со стола световую указку. – Это различные касты мошкитов, да?
Джок нерешительно молчала.
– Похоже.
– Конечно, так и есть. Тут Коричневый, верно? А рядом – Доктор.
– Верно. – Световая указка передвинулась. – Посыльный, – произнесла Джок. – Хозяин.
– И Часовщик, – процедил Род с нескрываемым отвращением. – Следующий смахивает на Фермера. Трудно сказать, но… – В его голосе внезапно зазвучало смущение. – Реннер, а кто стоит чуть подальше?
Воцарилась тишина. Указка остановилась на очередном силуэте мошкита. Худощавый и высокий, он имел нечто вроде шипов на коленях и локтях и острые шпоры на пятках.
– Мы видели их однажды, – равнодушно произнес Реннер.
Так мог говорить человек, идущий на пари через ночное кладбище, или дозорный, поднимающийся по холму на вражескую территорию. Холодный, решительный, полностью контролируемый голос. Совсем не в характере Реннера.
Экран разделился, появилось новое изображение: скульптурная композиция из музея. Битва за машину времени. Сама машина походила на мешанину из бракованных электронных схем, которую окружили воинственные чужаки.
Впервые увидев Ивана, Род испытал почти непреодолимое желание коснуться шелковистого меха мошкита. Теперешний его порыв был не менее силен: ему захотелось встать в стойку карате. Вооруженные чужаки, изваянные скульптором, могли напугать кого угодно. Мошкиты казались твердыми как сталь и напоминали сжатые пружины. А что это у них под левой рукой? Нож с широким лезвием?
– Это же Демон! – воскликнула Джок. – Наверное, в грузовом отсеке хранились куклы, представлявшие все наши виды. Такие статуэтки позже даже специально сделали для Посредников, чтобы им было легче с вами общаться.
– Значит, куклы, да? – выдавил Род. – Корабль, груженный манекенами в натуральную величину?
– Откуда нам знать, какой величины они были? – прощебетала Джок.
– Отлично. Допустим, это манекены, – сказал Реннер и неумолимо продолжал: – Однако здесь мы видим модели ныне существующих каст мошкитов. За исключением этого шипастого. Почему Демон оказался в общей группе? С какой стати?
Ответа он не получил.
– Спасибо, Кевин, – произнес Род, не решаясь взглянуть на Салли. – Джок, ответьте нам, пожалуйста, к какой касте относится Демон?
– И еще, кэп, – сказал Реннер. – Приглядитесь получше к Фермеру. Видите, какой у него большой живот!
Род вытаращил глаза. «Не может быть, – пронеслось у него в голове. – Это же…»
– Это не Фермер, а Фермерша, и она беременна! – опередила его Салли. – Боже мой? Но, Джок, объясните, что все это означает?
– Вот именно, – отчеканил Род.
Однако привлечь внимание Джок не удалось.
– Стоп! Ни слова больше! – рявкнул Иван.
– Но что я могу сделать?! – запричитала Джок. – На борту оказался Воин! Мы пропали, а ведь минуту назад в наших руках была вся Вселенная! – И мошкита в отчаянии стиснула кулаки.