Мошка в зенице Господней — страница 15 из 111

– Летите вслепую, мистер Реннер, – приказал Блейн. – Камеры могли запросто оплавиться. Подождите, пока мы отойдем от Каледа.

– Доклад о повреждениях, кэп!

– Продолжайте, командор Каргилл!

– Мы зажали пришельца дверьми ангара. Причем крепко. Вряд ли мы теперь сумеем двигаться с нормальным ускорением. Пока у меня нет полной картины, но в одном я не сомневаюсь – ангарная палуба уже никогда не станет прежней, сэр.

– Что-нибудь серьезное, жизненно важное?

– Нет, сэр. Я могу дать полный список – пустяки, мелкие проблемы: разболтавшиеся крепления, оборудование, вышедшее из строя из-за столкновения, – но все сводится к следующему: если нам не придется вести бой, то «Макартур» выдержит.

– Ясно. А сейчас подумайте, как бы мне связаться с космодесантниками. Связи с Келли вроде бы нет.

– Слушаюсь, сэр.

«Кому-то придется двигаться при шести g, чтобы выполнить приказ капитана», – пронеслось у Блейна в голове.

Дай бог, чтобы передвижное кресло не подвело парня из команды. При таком ускорении человек способен ползать, но затем ему станет совсем плохо. Стоит ли игра свеч? Не велика ли плата за неприятную информацию?

А если она не будет неприятной?

– Капрал Петров вызывает капитана! – слабый акцент уроженца Святой Екатерины. – Объект не проявляет никакой активности, сэр!

– Каргилл прибыл, капитан, – добавил другой голос.

– Я понял.

– Нужен ли вам Келли? Мистер Поттер смог протянуть линию к Петрову, не покидая своего скутера, но дальше движение затруднено.

– Прекрасная работа, Поттер. Капрал, вы видите мистера Келли? Он в порядке?

– Канонир машет мне рукой, сэр. Он дежурит во втором воздушном шлюзе.

– Хорошо. О любой чужеродной активности докладывайте немедленно, капрал.

Блейн отключился, и опять заревели сирены. Пятьдесят килограммов свалились с его груди: «Макартур» уменьшил ускорение.

«Как хитро все устроено во вселенной, – сказал себе Род, – мы балансируем между жизнью и смертью. У нас появилась возможность подлететь к Каледу на опасное расстояние, а значит, сейчас можно поджарить экипаж – или прикончить всех с помощью ускорения».

На передовом посту какой-то рулевой откинулся на спинку противоперегрузочного кресла. Напарник наклонился к нему, они оба едва не стукнулись шлемами и выключили микрофоны.

Помощник старшины, рядовой первого класса, пробурчал:

– Брат хотел, чтобы я помогал ему на ферме на Афродите, но я решил, что это очень рискованно, и завербовался в космический флот.

– Командор Синклер, хватит ли нам энергии, чтобы отослать рапорт командованию?

– Да, капитан. Двигатели работают безо всяких сбоев. Объект оказался не таким массивным, как предполагалось. Есть экономия водорода.

– Хорошо.

Блейн вызвал связистов и приказал передать его рапорт. «Чужак» на борту «Макартура» – это цилиндр с отношением осей четыре к одному. Выглядит цельнометаллическим, но подробный осмотр невозможен, пока не уменьшится ускорение. Предлагаем «Лермонтову» попробовать подобрать парус, который должен резко затормозиться, потеряв зонд. Приблизительное время прибытия на Новую Шотландию… Предположительно «Макартур» выйдет на орбиту необитаемого спутника Новой Шотландии. Пока что нет никаких доказательств жизни или активности «чужака», но…

«И очень большое «но», – подумал Род. – Намеренно ли они стреляли в нас? Управлял кораблем разумный пилот или запрограммированный робот, проведший судно через световые годы обычного пространства? Впрочем, кто бы или что бы ни управляло им, сейчас он покоится на ангарной палубе линейного крейсера, отрезанный от родного паруса…»

Да уж… не слишком мирное завершение путешествия длиной в тридцать пять световых лет.

А самое главное заключалось в том, что он до сих пор не мог раскрыть тайну. У Блейна не было никаких догадок. Положение «Макартура» не являлось критическим, Реннер превосходно с ним управлялся, но ни Блейн, ни Каргилл не могли оставить свои посты или хотя бы отправить старшего офицера изучать чужеродный объект.

– Все уже позади? – голос Салли звучал уныло. – Вы справились?

– Да, – Блейн невольно вздрогнул, – да, объект на борту, и мы не знаем о нем ничего, кроме размеров. Он не отвечает на наши сигналы. – Почему-то он испытывал слабое удовлетворение.

Может, потому, что Салли тоже пребывала в неведении, как и экипаж «Макартура», включая капитана корабля?

«Макартур» мчался по орбите Каледа, такой близкой, что явственно чувствовалось тормозящее влияние пылающей короны, но Реннер был гениальным штурманом, а поле и не думало «рваться».

Оставалось набраться терпения.


При двух g Род смог покинуть мостик. Он с трудом встал, перебрался в скутер и отправился на корму. Лифт вез его вниз, и на каждой палубе он останавливался, чтобы взглянуть на членов команды, которые оставались на местах, несмотря на затянувшееся ожидание. Похоже, его ребята уже приготовились к сражению. «Макартур» – лучший корабль военно-космического флота… И останется им всегда!

Когда Блейн добрался до поста Келли у воздушного шлюза, новостей еще не поступало.

– Там видны люки, сэр, или нечто подобное, – сказал Келли и посветил фонарем.

Луч упал на чужой корабль, но Блейн заметил обломки своих шлюпок, придавленных к стальному полу.

– И пока ничего не происходит.

– Ничего, капитан. Он зашел сюда жестко, после чего все вообще стихло. Ни десантники, ни я, ни гардемарины, кишевшие вокруг, – никто из нас не видел самих пришельцев, капитан.

– Я тоже, – буркнул Род.

Он достал свой фонарь и посветил на огромный цилиндр, который практически сливался с чернотой защитного поля.

Луч скользнул по ряду конических вздутий. Каждое из них – диаметром в метр, в длину же достигало трех метров. Род внимательно разглядывал объект, пожимая плечами: ни петельчатых концов стяжек, которые должны соединяться между собой, ни отверстий, через которые стяжки могли бы проходить.

Ничего.

– Продолжайте наблюдение, Келли.

Капитан Блейн вернулся на мостик, не получив новых сведений, и сел в кресло, уставившись на экраны. Рука машинально терла переносицу.

Скажите на милость, что же он поймал?

8Чужак

Блейн стоял, вытянувшись по стойке смирно. Адмирал Хоуланд Кранстон, командующий силами Его Величества за пределами Угольного Мешка, свирепо изучал Блейна, перегнувшись через массивный стол из розового тиса. Надо сказать, что сам стол, украшенный резьбой ручной работы, заворожил бы Рода, будь у него возможность немного расслабиться.

Адмирал ткнул пальцем в толстую пачку бумаг.

– Знаете, что здесь лежит, капитан?

– Нет, сэр.

– Требования выгнать вас со службы! Половина факультетов Имперского университета. Двое священников и один епископ! Секретарь Лиги Человечества. Все скорбящие сердца по эту сторону Угольного Мешка жаждут увидеть ваш скальп!

– Да, сэр, – отчеканил Род и замолчал.

А что ему еще сказать?

Он не шелохнулся и ждал, когда же закончится выволочка. Но что подумает его отец? Сможет ли понять?

Кранстон посмотрел на Блейна безо всякого выражения. Мундир его уже успел измяться, а миниатюры на дюжине наград могли поведать знающему человеку историю командора, который безжалостно гнал от себя любую надежду на выживание.

– Тот, кто стрелял в первого инопланетянина, встреченного разумным человечеством, мог изуродовать его корабль, – холодно продолжал Кранстон. – Кстати, вы в курсе, что мы обнаружили лишь одного пассажира – МЕРТВОГО? Вероятно, вышла из строя система жизнеобеспечения. – Кранстон ткнул пальцем в пачку бумаг и зло отбросил ее в сторону. – Проклятые гражданские вечно лезут во флотские дела! Они не оставили мне выбора… В общем, слушайте меня, капитан Блейн. Как адмирал флота в данном секторе, настоящим я подтверждаю ваше назначение капитаном. Вы будете командиром линейного крейсера Его Величества «Макартур». Можете сесть.

Когда Род изумленно вытаращился, адмирал рявкнул:

– Мы покажем этим ублюдкам! Лезут указывать мне, как командовать флотом! Блейн, вы самый удачливый офицер! Совету в любом случае придется утвердить ваше назначение, но не случись того, что случилось, вам бы не доверили «Макартур».

– Да, сэр.

«Адмирал говорил правду», – подумал Род с затаенной гордостью.

«Макартур» действительно его – по крайней мере пока.

– Сэр? Удалось ли что-нибудь найти на корабле чужаков? С тех пор как мы оставили его на орбите, я был занят на верфях ремонтом «Макартура».

– Мы вскрыли его, капитан. И вообразите себе, там оказалось существо. Вот что нашли мои люди, – и он вытащил из ящика цветную фотографию.

Пришелец был распростерт на лабораторном столе. На глянцевой бумаге имелась линейка масштабирования, и Род понял, что чужак сам по себе невелик. Примерно метр двадцать четыре сантиметра. То, что Род поначалу принял за обувь, оказалось ступнями. Вместо пальцев – узкие щупальца.

А все прочее было собранием кошмаров. Две гибкие правые руки оканчивались изящными ладонями с четырьмя пальцами, которым противостояли два больших. С левой стороны – одна массивная ручища, настоящий клубок мышц – причем побольше обеих правых вместе взятых. На этой же руке было три толстых пальца, сжатых, как тиски.

Калека? Мутант? Пришелец оказался симметричным ниже пояса и несимметричным – выше.

Торс его был бугорчатым, а мускулатура – чрезмерно развитой, не то что у среднестатистического человека. В результате Род не сумел разглядеть даже костные структуры пришельца.

Верхние конечности существа вызывали странное чувство. Локтевые суставы правых рук идеально подходили один к другому и укладывались как пластиковые стаканчики – тут явно поработала эволюция.

Нет, пришелец не был калекой.

Однако хуже всего оказалась голова.

Во-первых, у чужака не было шеи. Массивные мышцы левого плеча постепенно переходили в темя. Левая сторона черепа сливалась с плечом и была гораздо крупнее правой. Левое ухо отсутствовало напрочь. Зато правую сторону головы украшало огромное перепончатое ухо, нависавшее над узеньким, почти человеческим плечом… за которым имелось еще одно.