Мотив. Почему большинство руководителей избегают ответственности — страница 5 из 12

Если бы Лиам не предупредил его заранее, Шей бы, наверно, сорвался. Но сейчас он смог спокойно отразить нападение:

– Может быть, у нас просто разный стиль. Может, тебе это легко дается от природы, может быть, тебе реально нравится наставлять людей и не вдаваться в детали бизнеса. Но…

Лиам перебил его – он был совершенно шокирован и растерян:

– Легко? От природы? Ты что, прикалываешься?

Изумленный резкой переменой настроения, Шей не нашел, что ответить.

– Ты, наверно, ничего не знаешь о моем прошлом, – это был вопрос в форме утверждения.

Шей покачал головой.

Лиам улыбнулся:

– Тогда сейчас будет интересно.

Уличный авторитет

Лиам сделал большой глоток воды и начал историю:

– Что ж, у меня есть хорошие и плохие новости, – он не стал ждать, пока Шей выберет, с какой начать, – хорошая новость: после того, как услышишь мою историю, ты перестанешь чувствовать, будто я снисходителен к тебе, – он сделал паузу. – Плохая новость – ты не сможешь убедить меня в том, что это всего лишь вопрос разницы в стиле.

– Ладно, – сказал неуверенно Шей, не понимая, что будет дальше.

– Девять лет назад я стал генеральным директором компании в Лондоне. Это был успешный поставщик услуг в области технологий для жилых домов в центральной и южной части Англии. Мы занимались всем: от домашнего видео и аудио до беспроводных технологий и даже некоторых систем безопасности.

Он остановился и еще раз переспросил:

– Ты точно не слышал эту историю?

Поскольку рот Шея был набит чипсами, он просто покачал головой.

Лиам продолжил:

– Итак, рынок рос чрезвычайно быстро. Вспомни, что происходило в этой сфере десять лет назад. Мы были на подъеме. Когда я возглавил компанию, она была двенадцатимиллионной, хотя всего годом ранее – трехмиллионной.

– Ничего себе, – прокомментировал Шей, проглотив еду.

– Domus, так мы назывались. Это «дом» на латыни. В любом случае, мы были самым крупным игроком в отрасли, и наши технологии, узнаваемость бренда и талант были лучше, чем у любого из наших конкурентов. Следующая по величине компания, Bamboo Solutions, была в три раза меньше и отставала от нас во всех областях. Ну, кроме одной… в этом они превосходили нас.

Завладев вниманием Шея, Лиам решил сделать паузу, чтобы усилить эффект от того, что он собирался сказать. Он обмакнул чипсы в сальсу, медленно прожевал, после чего объявил:

– Их генеральный директор был гораздо круче.

Шей удивленно округлил глаза в ответ на признание Лиама.

– Да, вот так, – Лиам стал объяснять, – Брэндон Куинн. Ирландец. И в половину не такой умный, как я. Моложе. Не так много опыта, особенно в нашей отрасли. В плане продаж, финансов, технологий, стратегии он не мог сравниться со мной. И я сейчас не задаюсь. У этого бедного парня против меня не было ничего. Мне даже было жаль его.

– Что случилось?

– Ну, если говорить кратко, что, по мнению моей жены, у меня не особенно получается, за два с половиной чертовых года Брэндон Куинн и Bamboo украли половину наших клиентов и треть наших лучших техников. Прежде чем я понял, что произошло, меня уволили.

Шею внезапно стало очень любопытно:

– Как он это сделал?

– Ну, тогда я не знал, но четыре года спустя, когда нанял Lighthouse, я наконец понял.

– И?

Лиам сделал глубокий вдох:

– А это, мой друг, именно то, чему я пришел учить тебя.

Суть дела

– Давай рассказывай, – потребовал Шей в нетерпении.

– Ну, если закатишь глаза еще разок, я вылью эту сальсу тебе на голову.

Шей засмеялся.

А Лиам нет.

– Я серьезно, – сказал он, а потом улыбнулся, поправляясь, – не насчет сальсы, конечно. Но я немного устал от твоего цинизма. Я тут тебе помочь пытаюсь, мужик.

Шей кивнул, удивленный такой прямолинейной жалобе от прежде учтивого англичанина:

– Я понимаю, – признал он, – но я все еще не возьму в толк, почему ты делаешь это для меня. Что тебе с этого?

Лиам улыбнулся:

– Послушай, когда проходишь через то, что произошло со мной, и видишь, какой вред это приносит, такого и врагу не желаешь.

Шей кивнул, частично поверив.

Лиам продолжил:

– И как я уже говорил раньше, мы не конкуренты. Если я смогу помочь тебе ослабить All-American, это хорошо для нас обоих.

Шею понравилось сказанное:

– Окей. Так чему ты научился в Lighthouse?

Лиам глотнул воды:

– Я узнал, что у меня самая неприятная работа в компании.

Шей совершенно запутался.

Лиам хотел объяснить, но пришла официантка с едой и предупредила их, что тарелки горячие. Шей был настолько погружен в то, что говорил Лиам, что не обратил на это внимания и, протянув руку, быстро отдернул ее, обжегшись:

– Ау! Горячо!

Официантка, извиняясь, напомнила, что предупреждала его.

Лиам успокоил ее:

– Все нормально. Мы просто не обратили внимания.

Все еще немного смущенная, она отошла от стола.

Шей быстро пришел в себя:

– Ты сказал, что у тебя самая плохая работа в компании.

– Самая неприятная работа, – поправил его Лиам.

– Типа того, – сказал Шей, – некоторое время назад ты говорил, как любишь встречи и все такое.

– Я научился любить их, – Лиам жевал пирог, так что его слова было тяжело разобрать.

– Окей, – повелительно сказал Шей, – тебе придется объяснить.

Лиам прожевал и продолжил:

– Слушай, я люблю свою работу. Но я не любил ее три года назад. На самом деле, я делал что угодно, чтобы избегать ее, – он замолчал, чтобы глотнуть воды, – как ты делаешь.

Шей собрался было защищаться, но не был уверен, что Лиам имеет в виду:

– Продолжай, – сказал он, отправляя в рот следующий кусок.

– Ну, в душе я человек технологий. Это то, на чем я вырос, и то, с чем мне комфортно. Именно этим я занимался до того, как меня уволили в Англии. И если бы я мог, я бы все еще тратил свое время на это. Но я не могу, и я этого не делаю.

– Почему нет?

– Потому что у меня есть технический и ИТ-директор, которые занимаются этими вопросами. Я должен быть генеральным.

Шей покачал головой:

– Все не так однозначно. Да, ты должен быть генеральным директором, но ты можешь продолжать заниматься технологиями. Я полагаю, ты знаешь больше, чем люди, которых ты нанял для этой работы.

Лиам пожал плечами:

– Может да, может нет. Но суть не в этом. А в том, что я могу делегировать финансы, маркетинг, продажи, технологии, операции и все остальное.

Я не могу делегировать свою работу.

– Никто ничего не говорил о делегировании. Сколько времени у тебя отнимают эти гендиректорские штуки?

– Все. И еще немного сверху.

Шей отложил вилку:

– Ты хочешь сказать, что управление командой и компанией не оставляет тебе времени на другие сферы бизнеса?

Лиам кивнул:

– Все так.

Шей засмеялся:

– Может быть, это я должен давать тебе советы, Лиам? На что вообще ты тратишь все свое время?

– И вот мы наконец подошли к цели моего визита, – Лиам горько улыбнулся, – и к причине, по которой Del Mar Alarm надирает тебе задницу.

– Это немного самоуверенно, тебе не кажется?

– Эй, это ты выглядишь самоуверенным, как будто понял, как быть гендиректором, – парировал Лиам. – Не забывай, это не я звонил в консалтинговую фирму в поисках совета.

Выпив воды, чтобы успокоиться, Шей оглядел пустой ресторан. Пытаясь придумать менее резкий ответ, он подумал о своей жене. Наконец, он сказал то, что сам от себя не ожидал:

– Ты прав. Мне не стоит так вести себя. Ты пришел сюда, чтобы помочь, а я тебя постоянно пытаюсь подловить и уличить в чем-то.

Лиам поднял руки, как бы извиняясь:

– Нет, это мне не стоило этого говорить. Это было дерзко. Просто…

Шей перебил его:

– Забудь. Давай вернемся к совету, который ты собирался мне дать. Понятно, что это мне нужна помощь, а не тебе.

Лиам был искренне удивлен любезностью и смирением Шея. Он не часто проявлял их за последние несколько часов. Вскоре он поймет, что это была уловка.

Грязная работа

– Знаешь телешоу, где парень проводит день с людьми, у которых ужасная работа? – спросил Лиам.

– Да, она называется «Грязная работа». Мои дети ее обожают. Я думаю, что это потому, что половина выпусков так или иначе связана с какашками.

Лиам засмеялся:

– Возможно. Мне нравится это шоу, потому что оно о людях, которые любят свою работу, хотя и занимаются тем, что другие вряд ли стали бы делать.

Шей изо всех сил пытался не быть саркастичным:

– Не думаю, что моя работа похожа на уборку клеток с аллигаторами или чистку канализации.

– И все же ты не хочешь ей заниматься.

– Ладно-ладно. Сдаюсь, – Шей притворно отступил, – какая часть моей работы мне не нравится?

– Начнем с совещаний.

– Окей, признаю, мне не нравятся совещания. Я считаю, что это трата времени. Мы уже говорили об этом.

Лиам улыбнулся:

– Да, мы говорили об этом, но не обсудили почему.

Шей откинулся на стуле и задумался:

– Думаю, мы обсудили почему. Они скучные. Это трата времени. Этого недостаточно?

– А если бы я спросил Джеки или других заместителей, они тоже сказали бы, что совещания скучные и отнимают время. Так?

Шей пожал плечами, стараясь скрыть смущение:

– Да, скорее всего.

– Давай подумаем вместе: почему твои совещания такие какие есть?

Шей глубоко вздохнул и уставился на витраж в другом конце зала. Переведя взгляд на Лиама, он попытался объяснить:

– Я думаю, проблема в самой форме их проведения. Не помню, чтобы мне когда-то хоть что-то нравилось на совещаниях, – он сделал паузу, понимая, что его ответ прозвучал как жалоба. – То есть, я не говорю, что мы не должны их проводить. Именно так я узнаю, что происходит в бизнесе. Но мне кажется, мы встречаемся, перемалываем нудные вопросы, выходим и наконец-то начинаем работать по-настоящему.