Моя босоногая леди — страница 22 из 51

– Да… – Только уткнувшись лицом в его грудь, Алекс словно очнулась и замерла.

Проклятье! В смущении она подняла взгляд на хозяина замка и тотчас же пожалела об этом. Кай склонился к ней, и теперь их лица едва ли не соприкасались. Серые глаза воина стали темными, и Алекс от волнения даже почудилось, что заметила в них грозовые всполохи.

– Ты пахнешь цветами дикой паэль… – Вилред вдохнул аромат волос девушки, случайно касаясь губами ее вспыхнувшей щеки. – Мне это нравится.

Затем Кай отпрянул, становясь серьезным, и буквально через мгновение в дверь постучали. Знал, что кто-то приближался? Алекс ошеломленно попыталась высвободиться из его рук, но Вилред держал ее крепко, не позволяя отойти.

– Госпожа, это Шейна! – раздался голос знахарки. – Я могу войти?

– Ступай справься о здоровье своего мужа! – прорычал в ответ Кай и, к своему удовольствию, услышал торопливые шаги, понимая, что любопытная женщина бежит прочь к лестнице.

– Отпусти меня! – попросила Алекс, в этот раз прикладывая больше усилий, чтобы высвободиться из его объятий.

А когда это не подействовало, наступила ему на ногу. Эффекта – ноль! Казалось, что Вилред был сделан из камня.

– Если ты горишь желанием оказаться в деревне, то я велю подготовить лошадей сразу после завтрака, – невозмутимо пояснил Кай, не сдержав улыбки, когда девушка присмирела, уже не пытаясь сбежать.

– И?..

– И? – Воин приподнял светлую бровь.

– Я смогу прогуляться там немножко? – Желая задобрить его, Алекс велела себе улыбаться и быть милой.

Кай скептически наблюдал за этими жалкими попытками, но решил поддержать бездарную игру своей невесты.

– Возможно… – протянул он. – Все будет зависеть от того, что я получу взамен.

– И что же ты хочешь? – спросила Алекс, пытаясь понять, шутит он или серьезен.

Кажется, этому великану удавалось совмещать оба процесса. К тому же близость его сбивала с мыслей, неожиданно волнуя, вместо того чтобы возмущать! Отчего-то именно сегодня Вилред вздумал казаться ей симпатичнее, чем обычно. Сказывалась усталость, так и есть…

– Я обещаю вести себя тихо и не создавать проблем, – не давая ему ответить, заверила Алекс. – Пока ты будешь занят своими делами, я загляну к кузнецу…

– К кузнецу? – удивился Кай.

– К его жене, конечно, – спохватилась девушка, наконец высвобождаясь из его рук. – Она вчера приглашала меня в гости. Эти люди были очень добры. Я обещаю не мешать ни тебе, ни твоим людям.

– Кто сказал тебе, что ты мешаешь мне или еще кому-то? – нахмурился Вилред. – Так и быть, отпущу тебя к Тине. Но я так и не сказал, что хочу взамен на эту прогулку.

– Я слушаю тебя, – насторожилась Алекс.

Сейчас она готова была согласиться на что угодно, только бы получить новую возможность попасть в деревню.

– Сегодня во время праздника я намерен стать с тобой на священный круг воргеса. Перед своими людьми я поклянусь, что буду оберегать тебя и заботиться о тебе, что ни одна живая душа на этой земле не тронет тебя, Александра, – проговорил Кай, не сводя с нее взгляда.

– Это… это совсем лишнее, – нервно помотала головой Алекс. – Мне и так достаточно твоего слова. Я верю тебе. Просто так верю. Не нужно перед всеми клясться.

– Только так, Александра, – твердо сказал Вилред. – Каждый в Бренгарде услышит мое слово и больше не усомнится в том, что ты под защитой этой земли и моего имени. Как я и обещал тебе. Кай Вилред не бросает слов на ветер. Будь готова ехать после завтрака. А сейчас я оставляю тебя, нужно завершить кое-какие дела.

Глава 21

В деревню они приехали ближе к обеду. Сегодня здесь было оживленно, и улицы выглядели неожиданно нарядно, украшенные гирляндами цветов, желтых и белых, источавших едва ощутимый приятный аромат. Те, что походили на земные ромашки, в этот день укрыли ярким покрывалом все окрестные луга, вызывая у Алекс восторг.

Все впечатление портил только мрачный вид Хана, который сопровождал их, да с другой стороны – Тигана. Правда, подчиненный Хана сегодня отчего-то выглядел менее устрашающе и даже аккуратно причесался, видимо, по случаю праздника. Один раз за время пути Алекс даже показалось, что заметила улыбку Тигана. Наверняка показалось…

А вот рыжий добряк Бун, увидев вплетенные в волосы Алекс золотистые ленты, немедленно сообщил, что она прекрасна, как солнечный тамьян, цветение которого сегодня и праздновали. Пришлось улыбаться и слушать ворчание Кая, спустившего ее с коня на землю. Она была бы бесконечно рада, оставь он ее у самого въезда в поселение, но из-за своей лжи оказалась едва ли не перед воротами дома кузнеца.

Что поделать, сама виновата. Алекс от всей души поблагодарила хозяина Бренгарда и сопровождавших его воинов. Кай кивнул ей в ответ и велел своим людям следовать за ним в сторону дома деревенского старосты. Затем Алекс вынуждена была поздороваться с Тиной, вышедшей из дома, едва заприметила прибывшую гостью. Женщина медленно спустилась с крыльца и растерянно остановилась перед Алекс. Затем в приветствии склонила голову.

– Прошу прощения за беспокойство, – торопливо проговорила гостья, не желая смущать хозяйку дома, – я только на минутку. Хотела еще раз поблагодарить за вашу заботу и спросить, как дела у Зейна.

Спрашивала искренне, хоть и пришлось солгать Каю о своем намерении наведаться сюда. Тина, не ожидавшая увидеть вчерашнего оборванца в новом обличье, немного пришла в себя и улыбнулась.

– Двери этого дома всегда открыты для вас, госпожа, – проговорила она, – я рада, что вы не забыли это.

– Ваше гостеприимство невозможно забыть, – тепло сказала Алекс. – А где же Зейн?

Тина указала рукой в сторону кузни, куда немедленно посмотрела и гостья. Ленты переливались темным золотом в ее волосах, уложенных венком вокруг головы. Значит, в кузне… Но если там и отец Зейна, то показываться не стоит. Жаль, что не удалось поговорить с Зейном.

– Все работают, – будто читая ее мысли, пояснила Тина. – Я передам Зейну, что вы спрашивали о нем. Непременно передам. Он будет рад узнать, что у вас все в порядке, госпожа.

Да уж, в порядке… Алекс вздохнула и, придерживая подол длинного платья, повернулась в сторону дороги. Куда она приведет ее, эта дорога? Будет ли хоть какая-то польза от встречи с колдуном Ирвином? Ей самой стало горько от того, насколько большие надежды она возлагала на эту встречу. Но все цеплялась за нее, будто за спасательный круг.

– Тогда не стану вас отвлекать. Наверняка у вас много дел. – Алекс улыбнулась хозяйке, собираясь покинуть двор.

Но стоило ей обернуться, как она замерла, заметив Хана, подходившего к плетеному забору. Воин вежливо поклонился, коротко поздоровался с Тиной и остановился, глядя исподлобья на свою будущую госпожу.

– Я прошу вас уделить мне несколько минут, – спокойно попросил мужчина, указывая куда-то в сторону.

Там, между стеной дома и забором, были сложены длинные бревна. Воин, подойдя к ним, расстелил свою дорожную накидку, предлагая Алекс присесть. Девушка попрощалась с хозяйкой дома и выполнила настойчивую просьбу Хана. Она мысленно чертыхнулась из-за этой непредвиденной задержки и гадала, что от нее понадобилось брату Кая. Поставив ногу в высоком сапоге на одно из бревен, Хан оперся на него, внимательно глядя на сидящую рядом Алекс.

– Что-то случилось, Хан? – Она решила прервать неловкое молчание.

– Мы так ни разу и не поговорили по душам. Удивительно, не так ли? Разве мог я тогда подумать, подбирая вас на земле Делмара, что мне выпала честь пройти через испытание со своей будущей госпожой?

Он выделил интонацией слово «будущей», и Алекс отчего-то сразу же почувствовала себя преступницей. Происходило нечто странное. Что это значит – «будущая госпожа»? Она уже привыкла к этому нелепому обращению, но из уст Хана оно звучало как-то уж слишком непривычно. Алекс нервно сложила руки на груди. Захотелось немедленно подняться и сбежать, придерживая неудобные юбки.

– Я рада, что это были именно вы, Хан. Благодаря вам я жива и сижу сейчас здесь.

Хан заботливо убрал с ее волос листик, упавший с дерева, и Алекс немного успокоилась, посчитав свои тревоги надуманными.

– Вы счастливы? – внезапно спросил воин.

– Почему вы спрашиваете? – Она подняла на Хана взгляд.

– Я знаю Кая, – продолжил мужчина, – он никогда не поднимет на женщину руку. Но может больно ранить словом. Я хочу спросить, счастливы ли вы, принимая его клятву? Готовы ли вы к этому? Или вас принудили обстоятельства и вы, подчинившись им, лишь жаждете свободы?

Алекс молчала. К чему все эти вопросы? Хан решил говорить о таких вещах за спиной брата? И что он ждал в ответ? Конечно же она примет поддержку Вилреда и доверяет его слову.

– Я не жду от вас ответа сейчас, госпожа, – настойчиво продолжил Хан, – я лишь хочу, чтобы вы знали, что всегда можете рассчитывать на мою поддержку.

– Взамен на что? – Слова сами вырвались у нее, и Алекс тотчас же устыдилась их.

Хан тихо рассмеялся.

– Буду откровенен с вами. Если откажетесь от своих слов, от всего откажетесь, я смогу защитить вас от любых посягательств. Я смогу предъявить доказательства проклятому Делмару и с вашей помощью он понесет заслуженное наказание.

– Вы говорите о нем как о невероятном злодее, Хан. Неужели он такой ужасный? – нахмурилась Алекс.

– Так и есть! – жарко подтвердил воин. – Болотный король! Холодный и расчетливый! Отвратителен, как и земля под его ногами.

– Вы действительно считаете, что именно он причастен к нападениям? – несколько недоверчиво поинтересовалась девушка, вспоминая слова Кая. – Разве может этот Делмар так открыто выступать против хозяев окрестных владений?

– Вы говорите словами Кая! – вспылил Хан, но тут же взял себя в руки и продолжил уже спокойно: – Госпожа, прошу вас подумать над моими словами. Вы можете спасти людей Бренгарда. Одно ваше слово, и я отправлю людей…

– Госпожа, вас зовет хозяин! Вам лучше пройти со мной… – Зейн, непонятно откуда появившийся во дворе, бросил пустое ведро на лавку у колодца.