Моя чужая королева — страница 24 из 33

Дэмиан облетел гору, в очередной раз внимательно осматривая. Вдруг он услышал знакомый звук. Где-то очень далеко скулила собака. Не просто собака. Крылан узнал этот голос. Эльс!

“Что он делает здесь”

Конечно, Дэмиан полетел на звук. Эльса он нашел не сразу, потому что скулёж прекратился, и Дэмиану пришлось довольно долго рыскать по лесу в надежде увидеть пса. Но когда он наконец заметил питомца королевы, от удивления крылан на секунду потерялся в пространстве и врезался в ствол дерева, больно ударившись лбом. Упирающегося Эльса, который был на поводке и с перевязанной мордой, тащил за собой лорд Максий Орсон.

Много лет назад

Его догадливая супруга в ту же ночь скончалась. Упала неосторожно, бедняжка. А ребёнка он отдал на воспитание бездетным родственникам жены.

“Пусть и не узнает никогда, что вы не родные. Слишком велико моё горе. Я намерен посвятить оставшуюся жизнь служению Великой Богине,” — так объяснил им свой поступок.

А ведь это уже второй ребёнок, которого он подарил этому миру.

Ивор

Я приказал запрягать лошадь. Услышав мои отчаянные метания по дворцу, из своих покоев вышли фрейлины, Фелиция и Дарио. Оценив ситуацию, брат подошел и с силой схватил меня за локоть.

— Ну-ка, братец, идём, поговорить надо.

— Нет времени! — рявкнул я.

Однако Дарио, не церемонясь, затащил меня в ближайшую комнату и закрыл за собой двери.

— Ты что творишь? Ты о невесте своей подумал? Собираешься сломя голову ехать за той, которую увёз законный муж? — Дарио схватил меня за грудки.

Я с силой убрал его руки.

— Подумал. Я хорошо обо всём подумал. Наша помолвка с Фелицией недоразумение. Можешь так всем и объявить. Что настоящий её жених — ты.

Дарио опешил:

— Что? Что ты такое говоришь?

— А что, ты готов смириться с тем, что твоя любимая девушка выйдет замуж за другого? Или ваш поцелуй в беседке ничего не значил?

— Откуда ты... Как... — тон Дарио резко изменился. — Послушай, нет, я не готов с этим смириться. Но ты всё равно поступаешь опрометчиво. Зачем ты собрался ехать за королевой Торией?

— Потому что мы любим друг друга.

— Она замужем!

— Она носит моего ребёнка, Дарио!

Брат побледнел и медленно опустился на стул.

— Не говори пока никому, прошу. Дело даже не в этом, пойми. Винцент повёл себя странно. Не дождался нас, увёз её одну, без фрейлин. С ним были только два стражника. Я боюсь, что Тория в опасности, понимаешь?

Дарио кивнул:

— Ивор, возьми с собой стражу.

— Я возьму лорда Орсона. В нынешней ситуации большое количество людей может вызвать подозрение. Я пока просто хочу убедиться, что Тория в безопасности.

— Ладно. Будь осторожен.

Дарио хлопнул меня по плечу, и мы вышли из комнаты совсем в другом настроении.

Фелиция всё ещё стояла здесь:

— Что происходит, Ивор? — спросила она, обеспокоенно вглядываясь в наши лица.

— Фелиция, я вам сейчас всё объясню, не волнуйтесь! — ответил за меня Дарио и повёл принцессу в гостиную.

Через пять минут мы с Максом уже скакали по пустынным улицам города.

— Ивор, я понимаю, спрашивать глупо, но всё-таки. Что ты намерен предпринять? Убьёшь Винцента и заберёшь её? — спросил Макс.

— Не знаю, Макс. Попробую поговорить с ним и решить всё мирно.

— Ха! Ожидаешь, что Винцент так просто отдаст тебе свою жену?

Внутри вскипала злость.

“Почему я должен каждому человеку в Империи объяснять свои поступки? Отцу, Дарио, даже Максу!”

— Послушай! Я не для нравоучений взял тебя с собой. Что будем делать, я решу, когда найду Торию. Ясно?

Макс коротко кивнул и замолчал, уловив моё раздражение.

Дэмиан

Максий вёл упирающегося пса всё дальше. Дэмиан держал дистанцию и старался перелетать от дерева к дереву незаметно. Макс миновал каменоломни и направился к старой смотровой башне. Рисковать и лететь следом по открытой местности Дэмиан не решился. Однако, когда Макс скрылся с Эльсом внутри башни, он преодолел небольшое поле и залетел внутрь.

Голые каменные стены с зияющими окнами не оставляли сомнений в том, что в башне не осталось ни одного цельного помещения, однако крылан увидел лестницу, ведущую в подземную часть башни. Несколько секунд из подземелья доносились шаги. Затем всё стихло.

Своды подземного коридора были низкими, Дэмиан рисковал раскрыть своё инкогнито, но желание выяснить, что же здесь происходит, оказалось сильнее осторожности. Двери вдоль коридора были заперты, но одна, в самом конце, оказалась приоткрыта. Оттуда доносились звуки возни и сопения.

Дэмиан заглянул и увидел Эльса. Пёс пытался снять повязку с носа повязку, но у него ничего не получалось. Крылан влетел в камеру, и дверь позади него моментально захлопнулась.

Дэмиан обратился в человека и ударил кулаком в дверь:

— Макс! Гоблин тебя подери! Ты что творишь? Открой немедленно!

Бесполезно. Дверь стояла намертво, и снаружи не доносилось ни звука.

Дэмиан щелкнул пальцем, создавая элементарный огонёк. Он подошел к Эльсу и помог ему снять повязку с носа.

— Ну что, приятель? Провели нас с тобой, да? Как юнцов малолетних!

Эльс лизнул Дэмиана в нос.

— Вот именно. Оставили с носом, — он оглядел тесное квадратное помещение. Охапка сена и ведро воды. Больше в камере не было ничего. — И как будем выбираться?

Прошло несколько часов отчаянных попыток открыть дверь, разрушить стены,

сделать подкоп. Всё оказалось бесполезным. Тот, кто заманил его сюда тщательно подготовился.

Вдруг Эльс залаял на стену, а потом и вовсе протяжно завыл.

— Что там, приятель? Что ты почуял?

Дэмиан приложил ухо к каменной кладке — ничего. Но Эльс крутился волчком, волновался, то подвывая, то заливаясь громким лаем.

— Ну хорошо, сейчас. Давай постучим в эту стену. Только вот чем?

Призыв оружия не работал. Еще раз исследовав комнату и не найдя ничего, чем можно было бы постучать в стену. Дэмиан снял ремень с тяжелой металлической бляшкой. Три коротких стука не дали никаких результатов. Дэмиан повторил сигнал еще несколько раз, прежде чем с той стороны донесся глухой ответ: “тук-тук-тук”.

Тория

Дверь открылась неожиданно, но надежда на спасения угасла, едва успев зародиться. Винцент принёс глиняный кувшин с водой и бросил на сено книгу.

— Что это, Винцент? Прошу, выпусти меня! Объясни, что тебе нужно?

Он направил на меня указательный палец:

— Запомни. Твоя жизнь сейчас зависит от этой книги. Изучи все главы про адских гончих и, на всякий случай, про церберов. Ты останешься жива, если сумеешь договориться с ними.

— Что? Винцент, ты сошёл с ума, да? Тебя контузило взрывами? Тебе нужен лекарь, Винцент!

Дверь захлопнулась. Я опустилась на сено, тщетно силясь найти хоть одно разумное объяснение происходящему.

Ничего не оставалось, как взять в руки книгу в потрёпанном золотом переплёте.

“Все известные стражи Шиара”

Шиар — загробный мир, о котором человечество имело довольно смутное представление. У меня не осталось ни малейших сомнений, что Винцент лишился рассудка. Однако книгу стоило почитать, потому что с умалишенными лучше не спорить. Возможно, когда король появится здесь в следующий раз, мне удастся его обмануть.

Ивор

Без остановки мы скакали в Аурению, а предчувствие беды разрывало меня на части. Пограничную заставу мы обошли знакомым путём, однако на руинах королевского замка никого не оказалось.

— Надо было ехать с официальным визитом. Узнали бы, где находится Винцент, — посетовал Макс.

— Я знаю, где он может быть! В загородной резиденции, конечно!

— Постой...

Но я уже пришпорил коня, поднимая облако дорожной пыли. Сердце колотилось, словно сумасшедшее, и в его стуке я явственно слышал: “опоздаешь, не успеешь, опоздаешь...”

Загородный замок на этот раз окружала серьёзная охрана. О том, чтобы как раньше влезть в окошко спальни Тории, не могло быть и речи. Мы спешились и подошли к воротам.

— Принц Ивор с визитом к королю Винценту! — доложил Макс стражникам, преградившим нам путь.

— К королю нельзя, он еще слишком слаб! — пробасил охранник.

— Что с ним случилось? Отчего он слаб?

— Вы разве не знаете о бомбистах? Они устроили переворот и подорвали дворец. Его величество очень пострадал при взрыве. Он только сегодня пришел в себя.

Мы с Максом переглянулись.

— Нам надо с ним поговорить. Это срочно!

— Не велено!

— Тогда проводите нас к королеве Тории.

— Это невозможно!

Полный решимости увидеть Винцента и потребовать объяснений, я сорвался с места и перепрыгнул через стражу, как через обычную изгородь. Макс задержал их немного, и я оказался в замке. Здесь стража была еще менее расторопна. Отправив парочку молодцов в полёт, я ранил третьего в плечо и ринулся наверх к королевским спальням. Здесь я тоже недолго возился, оглушив всех магией звука.

Первым делом я проверил спальню Тории — никого. В покоях короля я наконец нашел Винцента, лежащего в постели. Рядом с ним находился лекарь и двое слуг. Оттолкнув их всех, я взял притворяющегося спящим короля за грудки:

— Говори! Где она? Куда ты увёз Торию?

— Да вы с ума сошли! Оставьте Его Величество в покое! Он находится в лечебном сне! У него тяжелейшая травма головы! Вы что не видите? — горничная, находившаяся в том возрасте и статусе, когда женщине становится всё равно, король перед ними, или сам дьявол, кричала на меня и норовила огреть подносом.

В покои влетели стражники, но горничная замахнулась на них всё тем же подносом, и они отступили за дверь. Я присмотрелся к Винценту: бледное лицо, синяки вокруг глаз, кровавая повязка на голове.

— А королева Тория? Где она?

— Я не знаю. Говорят, успела бежать в Империю.

Я извинился и вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Стражники тут же скрутили меня.

— Я просто ошибся. Отпустите нас, и мы уедем.