.
— Тогда зачем ты с ней танцевал?
— Мне была интересна твоя реакция. Да и к тому же, её отец, приближённый короля. Не хотелось бы обретать врага ещё и в его лице.
— Может, ты ещё и в постель к себе её пустишь, чтобы избежать конфликтов? — с возмущением прошипела я.
Эрбос был настолько доволен моей уже явной ревностью, что окончательно и очень широко улыбнулся. Именно такую улыбку я и любила на его лице, она словно стирала отпечаток пережитых им несчастий.
Голова уже кружилась от длительных танцев, а мир вокруг перестал существовать, всё вокруг стало смытым, размазанным пятном. Лишь мой улыбающийся и счастливый мужчина напротив, захватывал всё моё внимание.
— Нет, Милли, моя постель уже занята одной, довольно взрывной особой. И склоняюсь к тому, что ни на кого другого я её ни при каких обстоятельствах не смогу променять. Мы поговорили с мисс Арлингтон, обсудили момент её необоснованного самообмана, и она всё прекрасно поняла, хоть и осталась сильно недовольна.
— Ей пойдёт на пользу, — зло высказалась я.
Неожиданно, даже для самой себя, я обнаружила, что являюсь довольно ревнивой особой. Или же я такова только с Эрбосом?
— Мне приятно осознавать, что ты неравнодушна ко мне. Может мой мотылёк и вовсе не захочет свободы?
«Неравнодушна? Да я уже теряю здравый рассудок, настолько влюблена в тебя» — пронеслось в голове, но вслух, я всё же сказала иное.
— А может и не стоит лишать меня её?
— Я же знаю, Милли. Дай тебе полную волю действий, и ты непременно навредишь не только окружающим, но даже себе.
В памяти мгновенно возникли воспоминания того, как накануне я чуть не лишила себя жизни, выпив отвар из цветов абракуса. И хоть это совсем было не смешно, но я рассмеялась, понимая, насколько Эрбос прав. Мы сделали ещё несколько кругов по залу, затем разошлись по сторонам, как это предполагали фигуры танца и удалились для продолжения празднества. Настроение моё в этот момент совсем улучшилось, а на губах играла лёгкая улыбка.
Пока среди гостей я не увидела своего Дорна. Он наблюдал за мной, не отрывая карих глаз, в которых плескалось целое море страданий. Он обвёл взглядом моё платье, которое отображало вкусы фейри, как ни что иное и вернулся глазами к растерянному лицу. Рядом с другом, по обеим сторонам, стояли его родители. Мистер Хоггарт сжал плечо сына в поддерживающем жесте, когда заметил, куда смотрит его единственный наследник и быстро развернувшись, оставил его с матерью, которая что-то спешно говорила Дорну на ухо. На лице приятной женщины с каштановыми волосами, которые уже тронула седина, застыли ужас и переживание, она смертельно боялась, что её сын продолжит искать встречи со мной и вызовет гнев самого жестокого полукровного фейри в королевстве Нортс. Все знали, как быстро Инквизитор выходит из себя, и я это прекрасно знала, а потому, повернулась к Эрбосу в надежде, что он разрешит мне хотя бы ненадолго подойти к Хоггартам и поприветствовать их.
Эрбос уже смотрел на Дорна, мне не пришлось ему ничего объяснять, рука фейца тут же, ещё сильнее, сжалась на моём тонком запястье.
— Позволь лишь поприветствовать их. О большем не прошу. — Посмотрела я умоляюще на мужа.
— Иди пока он с матерью. Один на один даже не смейте говорить, — произнеся это, феец отпустил мою руку, и я тут же сорвалась с места, чтобы не терять ни минуты.
— Миссис Хоггарт, Дорн… — обратилась я, приветствуя своих давних знакомых, а вернее, друга и его мать.
— Милли… — Растерянно шагнул ко мне Дорн, и мать сразу потянула его за лацкан костюма, чтобы сын не нарушал правил приличия и тем более не гневил Самюэля Алахосского излишним сближением с его женой.
Он самый, наверняка сейчас наблюдал за нами, что могли видеть лишь Хоггарты с их места. Вскоре и отец друга, заметив, что я подошла к его сыну и жене, поспешил к нам присоединиться.
— Миллиора, как же ты похорошела! Стала настоящей красавицей! — поспешил перевести в иное русло разговор мистер Хоггарт. — Брак пошёл тебе на пользу. Теперь ты в надёжных руках, это сразу видно.
Дорн лишь злобно покосился на отца после таких неприятных для него слов.
— Спасибо, мистер Хоггарт, я не жалуюсь. Муж вполне великодушен по отношению ко мне.
Эти слова я говорила, глядя прямо в глаза Дорна. Я старалась хоть как-то донести до него, что он не должен пытаться меня спасти, рискуя при этом жизнью.
— А как же ваш недуг, Ваша Светлость, надеюсь, ваша болезнь исчезла после приёма микстуры, которую так трепетно добывал для вас мой сын? — обратилась ко мне мать Дорна.
Я моментально поняла, о чём идёт речь и от этого мне даже стало нехорошо. Кровь словно отлила от лица. Родители друга, значит, знают обо мне?
— Не стоит так смущать Миллиору, дорогая, лекарство не могло не поправить здоровья молодой герцогини. — Старший Хоггарт одарил супругу тяжёлым взглядом.
Я же готова была хоть сквозь землю провалиться. Теперь мою тайну знали пятеро, включая Лору и Аваларда. Заметив моё состояние, Дорн тоже подал голос.
— Никто больше не знает о том, что тебе нездоровилось, можешь не переживать, дорогая Милли. А мои родители будут молчать об этом, словно болезнь лежит на мне.
— Спасибо, Дорн, я не могу подобрать слов, как сильно тебе благодарна. И вам, мистер и миссис Хоггарт. А теперь мне необходимо вернуться к мужу, иначе, боюсь, он сам вскоре явится сюда. Мне просто хотелось поприветствовать вас и выразить благодарность вашему сыну. Можете не беспокоиться, больше я не побеспокою ни его, ни вас.
Мать моего друга даже немного прослезилась от облегчения, отец Дорна тепло мне улыбнулся, в его глазах также читалась и жалость ко мне. Я уже хотела развернуться и уйти, но слова Дорна меня остановили, заставляя замереть.
— Я не отступлю, Милли. Никогда.
Несколько гостей вокруг нас, посмотрели на молодого Хоггарта, не понимая его слов, но вместе с тем, звучавших так двояко. Мне захотелось срочно образумить друга.
— Не стоит, дорогой мой друг, я смирилась со своей судьбой. А тебе стоит прожить прекрасную долгую жизнь, полюбить действительно достойную твоего доброго сердца девушку и отпустить ту, что создана притягивать всевозможные несчастья.
Сказав это, я всё-таки повернулась и пошла к мужу, который и правда стоял всё на том же месте и медленно испепелял Дорна взглядом. Но вскоре мне стало совсем не до душевных переживаний этих двоих. Музыка стихла, и глашатай провозгласил скорое появление того, кто действительно вызывал во мне животный ужас.
Король Градос Сактин вошёл с другой стороны зала из прохода дверей, что предназначались только для него. Все присутствующие медленно стали опускаться на колени, сильно склонив голову книзу. Даже Эрбос, его правая рука и доверенное лицо припал к полу в жесте поклонения высшей силе, я тоже поспешила встать на колени рядом с мужем и опустила голову ниже, впиваясь взглядом в пол. Затем послышался самодовольный низкий смешок со стороны трона. Я не успела рассмотреть короля, но мне уже представлялось его надменное лицо.
О Градосе даже боялись много говорить, из опасения навлечь на себя неприятности. О нём было известно лишь то, что он, как и все фейри, и даже более полукровных, непомерно красив. О его сильных чарах, жестокости и говорить не нужно было, поскольку свидетелей его расправы над людьми было много и все они утверждали, что король непобедим обладая полным бессмертием и неуязвимостью к любому оружию и магии. Люди, конечно, не знали, чего так боится король, зачем истребляет магов и ведьм. Я бы тоже не знала, не расскажи мне Эрбос эту тайну.
— Можете подняться и продолжить праздновать, — дал разрешение король, и образовавшаяся тишина разбавилась шорохом юбок дам, которые вставали на ноги. Я же, напротив, слишком сильно не спешила, надеясь смешаться с гостями и дольше остаться незамеченной чистокровным. Только когда Эрбос уже стоял и подал мне руку, я соизволила подняться на ноги. Меня сразу стало сильно трясти, от одного осознания, что вскоре мне предстоит пройти проверку самого Градоса. И как бы я не старалась оттянуть этот момент, знакомство с королём неизменно и точно состоится сегодня.
Глава 24. Полное раскрытие сил
Магия иллюзии, как и магия обещаний, может быть разной по своей силе влияния. Только если сила обещаний зависит не только от резерва магии фейри, но и от осознанности сделки, то магия иллюзии, полностью берёт начало от источника сил фейца. Чем сильнее магия фейри, тем лучшую иллюзию на внешность он способен наложить.
«Законы и порядки фейри».
— Идём, Миллиора, — практически сразу увлёк меня муж в сторону, где располагался трон.
— Постой, Эрбос, разве король не должен сам нас позвать?
— Нет, милая, король очень злится, если ему приходится говорить об очевидных вещах. Он ждёт нас, не сомневайся.
— Вернее меня… — обречённо выговорила я.
Сердце в груди уже грохотало от страха, а руки тряслись. Эрбос перехватил мою ладонь и снова повёл к своему повелителю.
— Как я и говорил, старайся не смотреть ему в глаза. Только тогда взглянешь, когда он сам об этом попросит. Остальные правила поведения я тебе рассказал. Всё делай, как положено и вскоре забудешь о встрече с ним.
— Если я выживу, то никогда этого не забуду, — угрюмо произнесла я.
Феец резко остановился, от чего я чуть было не впечаталась лицом в его грудь. Затем обхватил моё лицо руками и, склонившись ниже, не стесняясь взглядов окружающих, тихо произнёс:
— Ты будешь жить. Можешь верить мне. Градос не станет тебя убивать. У него нет для этого веских причин.
Мне же его слова совсем не помогли. Я-то наверняка знала, что причина будет, если, взглянув в мои глаза, король увидит хотя бы намёк на мою магическую природу. И тем не менее, кивнув мужу, я уже без ненужных препирательств последовала за мужем, пробираясь сквозь толпу гостей, которые продолжали праздновать, и радовали взор беззаботными счастливыми лицами.