Он проявил вежливость, пригласив ее в дом, но теперь, кажется, торопит ее уйти.
— Нет, пожалуй. Что ж, спасибо вам. Хотя… вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей ванной комнатой?
— Конечно. Там, справа.
Пен заходит в ванную комнату и включает вентилятор. Она разматывает футов пятьдесят туалетной бумаги, бросает все в унитаз и смывает. Вода уходит. Она разматывает вдвое больше туалетной бумаги. А когда рулон заканчивается, на всякий случай добавляет пять бумажных салфеток. Смывает. На этот раз застряло. Пен выходит из ванной.
— Мне так неловко. Кажется, унитаз засорился.
— О, — говорит он, тоже смущенный. Он бежит в ванную, где вода переливается через край унитаза.
Пен мчится по коридору, находит бельевой шкаф и открывает двери. На дне видит синий полипропиленовый таз. Внутри: одежда, книги и ноутбук. Она хватает ноутбук. Жаль, нет с собой сумки. Она запихивает ноутбук сзади под футболку и ставит руки на бедра, чтобы удержать его на месте. Хозяин дома заметит ноутбук, если посмотрит на ее спину. Она возвращается на кухню в тот же момент, когда он выходит из ванной.
— Извините, — говорит Пен, стараясь держаться к нему лицом.
— Да ничего, — раздраженно отвечает он.
— Еще раз спасибо за информацию о Джоди.
Она держит руки на бедрах и спиной пятится к двери.
В ноутбуке Пен находит папку со всеми видеофайлами Джоди, снятыми для сайта «Моя грязная Калифорния». Он не загрузил на сайт двадцать последних видео. В основном эти видео представляют собой скорее психотерапевтические упражнения, нежели детальные новости о расследовании. Но четыре из них кажутся ей интересными.
В одном Джоди упоминает о том, что человек, застреливший его брата и отца, теперь мертв. Он выглядит обезумевшим, как будто сознается в убийстве. Понятно, почему он не загрузил на сайт это видео. Джоди не называет имени предполагаемого убийцы. Кто он был? В этом же видео Джоди говорит, что потерял Рори. Значит, Джоди выяснил, кто убил его брата, и убил этого человека? И при этом потерял свою собаку?
В другом видео Джоди жалуется, что не может понять, кто такой Роллер. Конечно, думает Пен, человека с таким простым и распространенным прозвищем трудно идентифицировать. В этом видео Джоди — возможно, пьяный — переходит от обсуждения Роллера к обсуждению своих видеозаписей.
«Мне никогда не решить эту проблему. Все, что я делаю, это снимаю видео и составляю списки своих видео. Это ничем не отличается от того, как я составлял списки возможных профессий. Или списки домов, которые хотел бы купить. Я не выбрал ни одну из этих профессий и не купил ни один из этих домов. Только составлял списки. И теперь делаю то же самое».
В другом видео, записанном несколько недель спустя, Джоди тридцать минут жалуется, в том числе на то, что упустил Честера Монтгомери. Пен вспоминает видео Марти, где он говорил о вечеринке в доме Честера Монтгомери на Голливудских холмах. И еще она смутно помнит пост Джоди, что-то о поиске Честера и сбрасывании его со счетов.
В последнем сохраненном видео Джоди продолжает длинные разглагольствования, перемежаемые странными, иногда непонятными заявлениями, а в какой-то момент говорит, что Марти работал с грязным копом. И повторяет несколько раз подряд: «Шайло была права. Марти во что-то впутался».
Глава 35Джоди
Как только Деррик Флетчер замечает его в грузовике, Джоди не может терять ни секунды. Он распахивает дверь машины, выпрыгивает и бежит прямо к Деррику, выхватывая на ходу пистолет Уайатта. Деррик мог бы убежать в дом, но едва он убирает ногу с шеи Рори, чтобы бежать, Рори кусает его за лодыжку. Деррик пинает Рори свободной ногой, что задерживает его на несколько секунд. Этого достаточно, чтобы Джоди успел добежать до него раньше, чем Деррик достиг первых ступенек крыльца.
— Стоять, — командует Джоди, направляя пистолет ему в голову.
Деррик поднимает руки.
Рори бегает по двору кругами, лает, рычит и снова лает.
— Садись в свою машину, — говорит Джоди.
Деррик колеблется.
— Иди. Давай!
Деррик идет, все еще держа руки вверх, к своему «Гранд Ам», припаркованному на подъездной дорожке. Джоди следует за ним. Рори продолжает громко лаять и бегать кругами по двору.
— Рори! Ко мне!
Если он будет так громко лаять, выйдут соседи.
— Рори, пошли.
Но Рори продолжает лаять. А Джоди среди белого дня стоит у всех на виду и нацеливает пистолет на человека. Придется потом вернуться за собакой.
— Забирайся в свою машину.
Видя, что Деррик колеблется, Джоди тычет дулом ему в спину.
Деррик садится на место водителя, а Джоди — на заднее сиденье прямо за ним.
— Поехали.
— Куда? — спрашивает Деррик, застегивая ремень безопасности.
— С подъездной дорожки сразу поверни направо. Я скажу, куда дальше. Просто веди машину. Здесь прямо. У знака «стоп» налево.
Джоди вспомнил о неработающем магазине Росса, где он сидел в засаде на пустой автостоянке, расположенной на крыше здания. Хорошее место, где можно допросить Деррика.
Сначала Джоди планировал дождаться, пока они туда приедут. Но у него не хватает терпения.
— Знаешь, кто я?
— Нет.
— Должен помнить. Ты видел меня в ту ночь, когда убил моего брата. И моего отца.
— Не знаю, о чем ты говоришь.
— Заткнись. Тут поверни направо.
Деррик поворачивает. Впереди, перед красным светофором, в средней полосе стоит патрульная машина полиции Лос-Анджелеса. Взгляды Джоди и Деррика встречаются в зеркале заднего вида.
— Не делай лишних движений, или я тебя убью. Ты убил мою семью. Я это сделаю.
Деррик остается в крайнем правом ряду и встает рядом с полицейской машиной. Джоди держит пистолет так, чтобы его не было видно. Деррик косится на полицейских, но потом смотрит прямо вперед.
Свет сменяется на зеленый.
— Поверни направо.
Джоди не нужно направо, но он хочет держаться подальше от этой патрульной машины. Деррик послушно сворачивает на Оранж-Гроув.
— Я хочу знать почему.
— Мне нечего тебе сказать.
— Ты даже не знаешь почему, да? Ты работал по контракту? Вот кто ты такой — наемный убийца, верно?
Деррик не отвечает.
Наемный убийца? Киллер? Джоди садится удобнее и крепче сжимает пистолет. Деррик может попытаться на него напасть.
— На светофоре налево.
Деррик сворачивает налево. Теперь они на Ла-Бреа.
— Держись правой полосы. Рассказывай, кто тебя нанял.
Деррик молчит. Джоди протягивает руку между сиденьями и прижимает дуло пистолета к ребрам Деррика.
— Кто тебя нанял?
— Роллер.
— Кто он такой?
— Вижу, ты не слишком-то продвинулся в поисках.
— Заткнись. Кто такой Роллер?
Деррик снова смотрит на Джоди в зеркало заднего вида. Джоди отводит взгляд от дороги и держит с ним полный зрительный контакт, дожидаясь ответа. В глазах Деррика странное выражение. Джоди не понимает, в чем дело, пока не смотрит вновь на дорогу — в тот самый момент, когда Деррик на скорости тридцать миль в час врезается в стоящий перед светофором «Шевроле-Блейзер».
Сработавшая подушка безопасности и ремень удерживают Деррика на месте. А Джоди летит вперед между двумя передними сиденьями. Он врезается в приборную панель и лобовое стекло. Стекло пошло паутиной, но выдержало. Джоди отскакивает от лобового стекла и падает головой вперед на пол под пассажирским сиденьем.
На протяжении всей суматохи Джоди пытается защитить голову и удержать в руке пистолет.
Как только Деррик понимает, что Джоди не умер и не выронил пистолет, он открывает дверь, чтобы бежать.
Джоди пытается встать и броситься за Дерриком. Он приподнимается как раз вовремя, чтобы увидеть, как Деррик выскакивает из машины на центральную полосу и его сбивает бесшумный монстр — «Тесла-Модель 3». Свет уже сменился на зеленый, и «Тесла», должно быть, ехала по свободной центральной полосе на зеленый свет светофора.
Джоди, все еще не пришедший в себя, остается в машине, глядя по сторонам. Он замечает Деррика в двадцати пяти ярдах впереди, в центре перекрестка. Он цел — плоть, кости, голова, конечности. Но его тело безжизненно.
Джоди нетрудно притвориться, что его тошнит.
Вокруг работают группы пожарных и полицейских. Джоди дает показания копу и притворяется — наполовину притворяется, — что его сейчас вырвет. Он бежит к зеленому кусту во дворе, наклонившись, достает из-за пазухи пистолет и засовывает его под растение. Его версия будет выглядеть более убедительной, если при нем не обнаружат «разовый свисток» Уайатта.
Он возвращается к офицеру Спенсеру, сорокалетнему сотруднику полиции Лос-Анджелеса, который брал у него показания.
— Вы в порядке, Джоди? Возможно, у вас сотрясение мозга. Нам лучше отвезти вас в больницу.
— Со мной все нормально. Думал, меня стошнит, извините. Но вообще я правда в порядке.
Он не сказал им, что ударился о лобовое стекло. Не сказал, что сидел на заднем сиденье и не был пристегнут ремнем безопасности.
— Хорошо, если передумаете, я попрошу одного из парней вас отвезти. Если беспокоитесь о деньгах, в миле отсюда есть отделение скорой помощи.
Джоди мотает головой.
— Ладно, давайте закончим, чтобы мы могли вас отпустить. Так откуда вы знали мистера Флетчера?
— На самом деле мы были едва знакомы. Он собирался делать ремонт в своем доме и хотел нанять рабочих… э-э… ну… за наличные.
— Все в порядке. Мне необязательно это записывать. Могу сказать, что вы были коллегами. Значит, вы плохо его знали?
Джоди начинает беспокоиться из-за того, что его имя напишут в репортаже об аварии. И наниматель Деррика придет убить Джоди. Но что он может поделать?
— Джоди?
— Извините. Я его совсем не знал. Нет. Сегодня мы впервые встретились. Мы ехали в хозяйственный магазин.
— И он врезался в машину впереди вас.