— Они вызывали полицию? — спрашивает Деон.
— Нет. Номер сотового. Код Юрики. Звонок длился всего восемнадцать секунд.
Тиф смотрит на девушек, уже забыв, которая из них держала в руке телефон. Одинаковое выражение испуга на лицах делает их похожими друг на друга, как близнецы.
— Кому вы звонили?
— Флойду.
— Кто такой Флойд?
— Он здесь работает.
— Он ответил?
— Нет.
— Проверь ее сообщения.
Тиф просматривает текстовые сообщения. Одно сообщение Роллеру, в котором говорится: «911».
Две лохматые блондинки теперь связаны стяжками на руках и ногах. Скотч приглушает их хныканье. Деон относит их в ванную и добавляет стяжек, чтобы привязать их к водопроводной трубе.
— Куда теперь? — спрашивает Эл-Чаббс.
— Сюда, — отвечает Дэйви.
Они следуют за ним по коридору.
— Если ты нам врешь, я прострелю тебе ногу, — говорит Эл-Чаббс.
Дэйви ведет их до конца коридора. На минуту они заподозрили, что Дэйви тянет время. Но потом он говорит:
— Уберите эту картину.
Эл-Чаббс снимает со стены картину. За ней они видят маленькую дверную ручку.
Деон поворачивает ручку и толкает дверь.
Тиф заходит первой. Комната полна произведений искусства: картины и скульптуры. Всего около сорока штук. Они не расставлены, чтобы ими любоваться, а просто хранятся. Некоторые все еще завернуты, как когда Тиф видела их на записи из камеры хранения. Тиф улыбается: план Майка наконец увенчался успехом.
Деон и Эл-Чаббс протискиваются вперед, чтобы осмотреть находку.
— Это и есть…
Прежде чем Деон успевает договорить, его пинают в задницу, и он влетает из дверного проема в комнату. Дэйви выпрыгивает в коридор, связанными руками хватается за дверь и захлопывает ее.
Деон пытается открыть дверь, но на этой стороне нет даже ручки.
— Черт!
Деон пытается выбить дверь плечом. Но та выдерживает.
Эл-Чаббс вытаскивает пистолет и целится в дверь.
— Подожди! — кричит Тиф.
Она и Деон отступают назад, чтобы избежать рикошета и не получить пулю в лицо.
Эл-Чаббс стреляет в дверь. Бесполезно.
Тиф осматривает комнату. Окон нет. Других дверей нет. Вентиляционных ходов, в которые можно было бы забраться, тоже нет. Она оборачивается и видит Эл-Чаббса с гранатой в руке.
— Ты же сказал, что это муляж, — говорит Тиф.
— Я соврал.
Эл-Чаббс смотрит на дверь, прикидывая, куда подложить гранату.
— Постой, — говорит Деон. — Ты взорвешь коллекцию. Может, и нас тоже.
— Что толку в коллекции, если Дэйви нас убьет, или вызовет полицию, или что он там задумал? — говорит Эл-Чаббс.
— Между молотом и наковальней, думаю, я выберу молот, — говорит Тиф, указывая на гранату. Ее взгляд скользит мимо Эл-Чаббса к железному картотечному шкафу у стены. — Сюда!
Вместе они пододвигают шкаф и ставят его в паре футов от двери.
— Это защитит коллекцию? Это защитит нас? — спрашивает Деон.
Тиф и Деон отходят в дальний конец комнаты. Здесь они в добрых тридцати ярдах от двери. Они ложатся на пол и накрывают руками головы.
Эл-Чаббс выдергивает чеку и бросает гранату между дверью и шкафом. Отбегает, падает на пол рядом с Тиф и Деоном. Долгое время ничего не происходит — может, это все-таки муляж?
Но граната взрывается. Повсюду летят куски металла от шкафа. Дым рассеивается. Дверь исчезла. Они проходят через дым и пепел, спускаются в вестибюль, где видят Дэйви, который пилит стяжки на своих руках кухонным ножом. Ему удается освободить руки ровно в тот момент, когда они трое врываются на кухню. Деон хватает его, переворачивает и швыряет. Нос Дэйви разбивается о кухонный пол.
— Черт, чувак, это прям рестлинг, — говорит Эл-Чаббс.
Тиф берет на кухне огнетушитель и бежит к комнате с коллекцией, пока Деон и Чаббс надевают на Дэйви новые стяжки.
Глава 84Джоди
Прячась в зарослях, Джоди весь день следил за домом Роллера. Никто не приезжал и не уезжал. Джоди прошелся по дороге в оба конца. Осмотрел прилегающую местность и нашел способ проникнуть на территорию дома, минуя ворота. Он обдумывает, не перелезть ли через забор. К вечеру он еще не принял решения. По дороге мимо Джоди проезжает грузовик с закрытым кузовом. Останавливается у ворот дома Роллера. Должно быть, водитель набрал код или позвонил в дом, потому что ворота открываются. Джоди наблюдает, как грузовик въезжает на территорию. Возможно, грузовик привез людей. Или заберет людей, чтобы перевезти их в другое место.
Джоди обдумывает следующий шаг. Пройти на территорию пешком? Или ждать здесь? Территория обширная. Если он проникнет пешком и зайдет слишком далеко, то, когда грузовик будет уезжать, он может не успеть вернуться к своей машине, чтобы поехать за ним.
Толком не придумав, что ему делать, он решает ждать здесь. Кислота бурлит в его животе, как пена в стиральной машине.
Два часа спустя тот же грузовик едет обратно.
Однажды Джоди упустил грузовик, полный женщин и детей. Он не собирается делать этого снова. Пригнувшись, он бесшумно перебегает между деревьями.
Когда грузовик подъезжает к воротам, он вынужден остановиться, чтобы водитель их открыл. Когда ворота распахиваются, Джоди выскакивает на дорогу и сует дуло пистолета в открытое окно со стороны водителя. За рулем сидит долговязый чернокожий парень. На пассажирском сиденье — чернокожая женщина.
— Ставь на тормоз. — Джоди машет пистолетом у виска водителя. — Давай!
Водитель ставит машину на ручной тормоз.
— Что в грузовике? — спрашивает Джоди.
— Ничего, — говорит мужчина.
— Ага, конечно. Держи руки вверх. Так, а теперь, давай, ты первый, медленно выходи. Мэм, сидите на месте, руки положите на приборную панель.
Парень послушно выходит. Он высокий и жилистый. На его футболке надпись: «Насущно».
— Не опускай руки.
Джоди вытаскивает из-за пояса мужчины «Глок».
— Что в грузовике? — повторяет Джоди.
— Ничего, — повторяет мужчина.
— Иди на другую сторону.
Джоди нужно, чтобы он был на той же стороне, что и женщина.
— Хорошо. Теперь ложись на землю. На живот.
Парень выполняет приказ. Джоди направляет пистолет на женщину.
— Выходите. Медленно.
Она выходит, не опуская руки.
— Я должен обыскать вас на предмет оружия?
— У меня нет пистолета.
— Приподнимите футболку.
Она приподнимает на дюйм. Поворачивается спиной. Ей негде спрятать оружие.
— Что в кузове, мэм?
— Ничего.
— Ты, лежи на земле, — приказывает Джоди парню. — Мэм, откройте мне кузов.
— Хорошо.
Джоди вертит головой, следя за женщиной и мужчиной.
Женщина поднимает роликовую дверь.
Джоди сначала видит связанного мужчину, и на мгновение он уверен, что весь грузовик полон связанных проданных людей. Но когда дверь поднимается до конца, он видит, что связанного человека держит в заложниках парень, мускулистый, как черепашка-ниндзя. Парень направляет автомат на Джоди.
— Брось пистолетик, белый мальчик.
Джоди наводит пистолет на парня. Но у него нет шансов из-за связанного заложника. К тому же у парня превосходящее оружие. Не говоря уже о том, что он занимает удачную высоту.
— Брось пистолет!
Джоди роняет пистолет. Обводит взглядом внутреннюю часть кузова. Там лежат какие-то предметы, завернутые в тряпки, может быть, картины, но явно не люди.
Парень с автоматом сбрасывает связанного заложника на металлический пол. Он спрыгивает вниз, идет на Джоди и бьет его прикладом автомата. Прямо в челюсть. Джоди приземляется на спину. Боль пронзает его конечности. Он смотрит вверх и видит, как ботинок летит ему в лицо. Это примчался на помощь второй черный парень. Джоди пытается закрыть лицо и свернуться в защитный клубок, а два парня не собираются прекращать.
— Стойте. Подождите.
Парни останавливаются. Но продолжают стоять над Джоди. Женщина подходит ближе, смотрит на него сверху вниз.
— Кажется, я тебя узнала. Ты Джоди?
Джоди задается вопросом, хорошо или плохо быть Джоди. Но едва ли ситуация может стать еще хуже.
— Да.
Женщина поворачивается к двум парням.
— Он не опасен. Он охотится не за нами и не за нашим грузом.
Она протягивает руку и помогает Джоди подняться. Джоди понятия не имеет, кто эта женщина и откуда она его знает.
Он встает. Все его тело, от ног до лица, сильно болит, но, кажется, кости целы. Он вытирает рукавом кровь с губы.
— Тащите его сюда, — говорит женщина.
Парень с автоматом кивает напарнику. Высокий жилистый парень подходит к кузову и вытаскивает связанного человека. Он поднимает его, приносит, кидает на землю между ними четырьмя.
Лунный свет освещает лицо связанного человека. Дэйви Ричардс.
Женщина указывает на Дэйви.
— Мы собирались бросить его в Биг-Суре. Чтобы у нас было достаточно времени уйти. Но, может быть, он тебе нужен?
— Э-э… да, — выдавливает Джоди.
— Хорошо, — говорит она. — Мы поехали. Удачи.
Женщина и двое парней забираются обратно в грузовик «Ю-Хол».
Грузовик уезжает в ночь, оставив Джоди наедине с Дэйви Ричардсом, лежащим у его ног, как подарок. Джоди срывает скотч с его рта.
— Роллер здесь? — спрашивает Джоди, приставив дуло пистолета к носу Дэйви.
— Нет.
— Ты меня помнишь?
— Нет.
— Той ночью я был в Солана-Бич на парусной лодке с серферами.
Джоди видит в глазах Дэйви узнавание.
— Куда ты отвез тех женщин и детей?
— Я не знаю, о чем ты говоришь…
Джоди прерывает его, ударяя пистолетом по лицу. Он вжимает дуло в висок Дэйви.
— Где они?
Дэйви говорит быстро, заикаясь:
— Да ты что, чувак, это было несколько недель назад. Это даже не новая партия. Их уже увезли. Увезли, чувак. Увезли.
— Куда?
— За границу. На рыболовном судне.
Нет. Женщина с щелью между передними зубами. Мальчик с губной гармошкой. Девушка в футболке «Барселона». Джоди пытается сосредоточиться, но перед его глазами стоят их лица.