Моя капитанша — страница 13 из 28

– Неужели всё это накулинарил Кай?

Тео недоверчиво посмотрела на Джи. Та переглянулась с остальными.

– Нет, капитанша. Это – Дебора.

– Дебора?

Дверь отворилась и вошла сама героиня беседы. В руках Дебора держала поднос с аккуратно разложенными кусочками пудинга, политого шоколадным кремом. Дебора обошла всех сидевших за столом, включая и Тео, и вышла, но спустя пару минут опять появилась, держа тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском сливочного масла. Она поставила всё на стол и, пожелав морячкам приятного аппетита, ушла. Тео уставилась на дверь, видимо ожидая, что Дебора возвратится в кают-компанию. Только дверь не открылась.

Капитанша подождала ещё пару минут, затем поднялась из-за стола и направилась в камбуз. Дебора стояла возле плиты и что-то делала. Она увидела Тео, засуетилась, ожидая трёпку за приготовленный ужин.

– Да, шкиперша. Слушаю вас!

Только та внезапно просто и даже мягко спросила:

– Вам что, за столом нет места?

– Не переживайте. Я обычно ужинаю позже.

– Отсутствие билета вовсе не означает, что вы тут должны всем прислуживать. На борту <<Призрака>> вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.

Дебора была ошарашена услышанным.

Последовала длительная пауза.

Потом каким-то искусственным голосом она проговорила:

– Есть, шкиперша!

И вышла из камбуза следом за Теоной.

Дебора думала, что в присутствии капитанши члены команды станут ощущать себя скованно. Только ничего такого не случилось.

Морячки свободно болтали, порой подшучивая друг над другом. Всё было, как всегда. Дебора потихоньку успокоилась и взялась за еду. Вошёл Кай, торжественно поставив перед капитаншей тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что может быть проще? Только как выяснилось в следующий миг, Кай не умел делать и этого. Тео с пренебрежением посмотрела на тарелку и отодвинула её в сторону.

Затем сказала Джи:

– Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.

– Мне стать за руль? – с готовностью спросила Джи.

– Нет. У нас ещё есть время. Сначала доешьте свой ужин.

Тео некоторое время наблюдала, как её помощница обильно намазывает шоколадный крем на второй кусок пудинга, а потом вдруг обратилась к Каю:

– Насколько я помню, кремы ты никогда не изготавливал?

Кай откашлялся и ответил, почему-то заикасто:

– Я…я позволил это сделать Деборе. Ей необходима практика…

Две морячки, сидевшие за столом, едва не подавились пудингом. Остальные безуспешно старались сохранить на лицах серьёзность.

Тео кинула на Кая иронический взгляд.

– Мне кажется, что практику Дебора проходит весьма успешно.

Всегда тактичная Джи постаралась сменить тему беседы и спросила капитаншу, какие актрисы будут принимать участие в съёмках фильма в Родосе.

– Какие-то подающие надежды юные дарования и старые актрисы, которые редко снимаются в кино. Для современных женских массовок это обычный состав, – ответила Тео.

Дебора не удержалась и спросила с некоторым вызовом:

– А там одни женские роли?

Тео быстро взглянула на брюнетку и коротко добавила:

– Беспонятия. Кстати, я думаю, – обратилась она ко всем, – что наш корабль намереваются переделать в парусник не восемнадцатого, а шестнадцатого века. На это уйдёт пара дней. Как бы плотники что не поломали.

– А про что фильм? – интересуясь, спросила Дебора.

– Взятие Родоса Сулейманшей Великолепной. Только мне кажется, что в основном речь пойдёт об осаждённых в крепости воинах.

Судно закачалось под ударом большой волны о борт, и стакан капитанши заскользил к краю стола.

Кое-как успев его поймать, Тео поднялась:

– Извините, но мне нужно пойти на палубу и поглядеть, что там творится.

Начинавшийся шторм превратил уборку в кают-компании и камбузе в настоящую забаву. Держа в руках заставленный посудой поднос, Дебора подождала, пока судно накренится на нужный ей борт, и, как по горе, соскользнула прямо в камбуз. Там девушка шустро освободила поднос и, когда судно качнуло в другую сторону, оказалась вновь в кают-компании. Свободные от вахты морячки продолжали сидели за столом. Среди них была и Тара, лицо которой стало зеленеть.

Она храбрилась и даже пыталась шутить:

– А я-то фантазировала, что на Средиземном море никаких штормов нет и впомине!

– Ха! Разве это шторм? – засмеялась Джи. – Это всего-то лёгкое волнение. Вот если бы ты видела, с какими ураганами приходилось этой посудине сражаться в Атлантике! – Она по дружески положила ладонь на плечо Тары. – Ерунда! Скоро ты ко всему привыкнешь! – И принялась следить за трюками, которые проделывала Дебора с подносом да посудой.

– Вот кому качка хоть бы хны! – воскликнула она во время очередного захода Деборы на одной ноге в кают-компанию.

Та весело засмеялась.

– Ваш шторм мог бы и подождать, пока я уберу посуду!

Тут судно очень сильно качнуло. Тара, стеная, кинулась на нос корабля к туалетам. Дебора сострадательно посмотрела ей во след. Для брюнетки это было первое морское путешествие и первый настоящий шторм.

Раньше девушка и не думала, что смогла бы стать морячкой. Теперь же сомнений не было!

И она ощутила прилив сил и уверенность в себе. Дебора убрала кают-компанию и камбуз, затем под предлогом выкинуть за борт грязь из ведра, поднялась на палубу. Паруса трепетали под порывами сильного ветра.

Дебора вышла на середину палубы. Ветер тут же налетел на девушку, сорвал и унёс за борт заколку, державшую причёску, и рассыпавшиеся шёлковые локоны закрыли лицо. Индонезийская юбка задралась выше колен и прижалась к бёдрам. Не в силах справиться с ветром, Дебора сконцентрировалась на том, чтобы аккуратно вытряхнуть ведро за борт. Брюнетка перегнулась через поручни, но чьи-то сильные руки схватили её за талию и отволокли обратно к середине палубы. Дебора потеряла равновесие и рухнула в чьи-то объятия.

Сначалу она решила, что это Джи. Однако уже в следующий миг сообразила, что ошиблась: её крепко держала капитанша Тео. Она поставила Дебору на ноги и больно стиснула локоть.

– Да вы просто маленькая дура! Вам приспичило за борт?

Она поволокла Дебору за собой в рубку штурмана.

– Вы не могли придумать чего-то поумнее, нежели упражняться на бортовых перилах во время семибалльного шторма? – бешено начала Тео. И укоризнено добавила: – Да о чём я твержу! Разве вы способны на что-то разумное! Я же так и знала, что вы выкинете какой-либо безумный номер. Достаточно! Теперь будете под замком в каюте!

– Я и так постоянно там нахожусь! Мне необходим свежий воздух!

– Повторяю – во время шторма!

– Некоторым вы разрешаете и сейчас выходить на палубу.

– Это вообще другое: они – часть моей команды.

– Но не далее как сегодня вечером во время ужина вы сказали, что ко мне будет такое же отношение, как и ко всем членам команды! – незамедлительно парировала Дебора.

– Ах, девушка, – злобно прошипела Тео. – Дать тебе палец – ты и руку откусишь!

– Но вы же сами так выразились! – упорствовала Дебора.

– Послушайте, вы что, не видите, что все матроски специально обучены для работы на палубе? Они знают каждый парус, рею, да что там – каждый гвоздь на этом корабле. Они умеют привязываться во время шторма. А вы можете рухнуть за борт и утонуть! И мы даже не сумеем спустить шлюпку и отыскать вас! Неужели неясно?!

Её лицо посуровело, глаза – ожесточились. И тут до Деборы дошло, что действительно могло случиться, и она по-правде испугалась.

– Простите меня, – сказала Дебора виновато. – Я боялась, что мусор полетит на палубу, вот и перегнулась через поручни.

– Кто вам посоветовал так сделать? – удивилась Тео.

Дебора ощутила, что критический миг миновал, и улыбнулась:

– О, я знаю всё о парусниках! Я много читала о них в книгах.

– Теория и практика – совсем две разные вещи, – назидательно произнесла капитанша. – Понимаете, Дебора, вы незнакомы с морскими законами. Поэтому вам необхо…

– Необходимо учиться? – перебила её Дебора. – Тогда научите меня! Дайте мне возможность стать настоящей морячкой. Я не подвержена морской болезни в отличие, к примеру, от Тары. Когда ей будет плохо, я могу заменить её на вахте. И у вас не будет недостатка в рабочих руках.

Дебора с мольбой в глазах поглядела на Тео.

Только та отрицательно покачала головой.

– Вы лишь девушка, которой не хватит сил бороться с ветром или править канатом. А затем, нужно ли вообще вам таким заниматься? Ведь я ссажу вас на берег в тот же день, когда мы пришвартуемся в Родосе.

Весь пыл Деборы мигом испарился, и огонь в глазах потух.

– Ага, ясно…

Дебора поднялась и направилась к выходу, но Тео остановила её.

– Дебора!

– Что?

Она поглядела на капитаншу в надежде, что та передумала. Однако Тео с насмешкой улыбалась.

– А где ведро?

– Ведро? Упс! – в голосе Деборы послышалась досада. – Похоже, оно улетело за борт.

Улыбка на лице капитанши мигом испарилась.

– Это ваша оплошность! Стоило кому-то к вам прикоснуться, как от страха вы даже потеряли это идиотское помойное ведро!

Дебора горделиво вскинула голову.

– Вычтите из моей зарплаты! – Только тут же спохватилась: – Если, конечно, вы вообще намереваетесь мне платить!

Возвратившись в каюту, Дебора легла на койку и долго глядела в потолок. Девушка злилась на себя за то, что попросила Тео учить её морскому делу. Зачем она так сделала? Разве не знала заранее, что капитанша откажет? Знала. И всё-таки унизилась до просьбы. Надо же было вначале подумать…

***

Шторм бушевал целую ночь с нарастающей силой. Тара к завтраку не вышла. Дебора обнаружила её лежащей на койке и совсем разбитой. Несчастная громко стонала, хваталась за живот и проклинала тот день, когда нанялась на судно.

– Господи! Я могла бы сидеть сейчас дома возле моей доброй и заботливой мамули! – стонала она. – Она же так не хотела, чтобы я стала морячкой!