Ведун. Это сразу бросилось в глаза. Высокомерный аристократ. Густые платиновые волосы он собрал в толстую сложную косу, кончик которой подвязал искусно плетеным шнурком с золотыми нитями. Все в его облике говорило о том, что мужчина чистокровный представитель своего рода и обладает мощной силой.
Вот только что эта парочка из знати делает в таверне-то простой в довольно отдаленном от центра районе столицы? Может заведением ошиблись? Проследив, куда пойдут эти странные посетили, я встала. Сейчас в таверне из разносчиц была я одна, Карель сильно опаздывала. Позволив посетителям удобно присесть, я подождала пока они пролистают меню, и только тогда неспешно отправилась к ним.
Мужчина странно чуть высокомерно на меня косился. Ну да, как есть ведун, да еще и с платиновыми волосами. Поджав губу, чтобы не выдать эмоции, я улыбнулась. Но чувствовала, что улыбка вышла кривая. Женщина же смотрела открыто и как-то даже восторженно. А вот этот взгляд показался мне неожиданно странным и неуместным.
— Добрый вечер, мы рады видеть вас в нашей таверне. Что желаете? — чуть сбивчиво проговорила я, обратив внимания на то, что на руках пары брачные плетения. Интересное место они выбрали для семейного ужина.
— Ведьма, — протянул мужчина и снова обжог меня высокомерным взглядом, — и работаешь тут?
Ну, начинается. И ведь вид у ведуна представительный — хамить язык не поворачивается.
— А что собственно не так, разве у нас в империи запрещено работать ведьмам? — мои глаза просто светились наивностью
— Раи, перестань, — попыталась отдернуть мужа ведьма.
Ее открытое лицо сейчас выражало праведный гнев, а светлые прядки казалось, поднимались дыбом, грозясь выскочить из-под сеточки, от вспыхнувших эмоций. Какое у них странное поведение. Чумные какие-то.
— Я ничего такого не сказал, Милава, — отмахнулся ведун, вообще не обратив внимания на гневные посылы жены, — я просто хочу знать, почему молодая ведьмочка и вдруг в таком месте трудится.
Мысленно я закатила глаза. А то догадаться сложно.
— А что в этом месте не так? — удивилась я, картинно рассматривая обстановку. — Не бордель же. Платят тут замечательно, за разгулявшимися клиентами приглядывает охранник. Работай себе в радость.
— Ведьмочке вообще не пристало работать, — пафосно заявил ведун.
Ах, так да. Какие речи!
— А что мне пристало, господин, — сбросив маску вежливой разносчицы, прошипела я, — под забором от голода помереть, чтобы таким, как вы, глаза не колоть своим существованием. Я никого не граблю и не убиваю, в борделе тело свое не продаю. А вам, ханжам, скажу, что далеко не всем посчастливилось за мамками и папками прятаться. Я не стыжусь своей работы и ничего зазорного не делаю. Так что смиритесь с тем фактом, что ведьма работает разносчицей.
Мужчина как-то странно улыбнулся. Нет, не высокомерно и не предвзято, а как-то тепло, по-отечески, что ли. Вконец загнанная в тупик таким поведением, я перевела взгляд на женщину. Она тоже лыбилась, как блаженная.
— Заказ будете делать? — вернула я в реальность эту парочку.
Похоже, что на мою грубость тут решили внимания не обращать.
— Конечно, что предложите? — ведун демонстративно закрыл меню и впился в меня взглядом.
Я прокрутила в голове, что у нас в холодильном шкафу лежит.
— Могу рекомендовать салат винегрет с хрустящей квашеной капусточкой, мясной рулетик с грибами и …
— Не надо рулетик, — перебил меня мужчина. При этом красивая светловолосая женщина прыснула в кулачек. — Слышал я о ваших рулетиках. От них потом не каждое зелье в порядок желудок приведет.
— Не правда, — я возмутилась до глубины ведьминской души, — у нас пропавшего не подают.
— Ага, все с пылу с жару, — решил поймать меня на слове мужчина. Вот же, заноза такая. — Давайте то, что не упокоено в ваших холодильных шкафах.
Тяжело вздохнув, я с уважением глянула на ведуна.
— Тогда свиные ребрышки и тушеная капуста, — честно обозначила я то, что готовилось сегодня.
— Годится, тем более что капустой действительно пахнет, — самодовольно согласился с моим предложением мужчина.
— Ну и мне тоже, — выпалила его жена.
Я осторожно глянула на нее и глазами попыталась показать, что не стоит дублировать заказ.
— Хотя… — правильно поняла женщина причину того, что мои очи пытаются вылезти из орбит, — может что легче?
Я осторожно тихонько покачала головой в знак согласия.
— А посоветуйте мне тоже.
— С удовольствием, госпожа, — расплылась я в искренней улыбке, — у нас вкуснейший тушёный кролик, а на гарнир к нему вареная свёкла.
— И тоже сегодняшнее блюдо? — полюбопытствовал ведун.
— У нас, господин, шикарные холодильные шкафы и талантливый повар. Подаем все свежее и вкусное, — оскорбившись, пробурчала я.
— И мясной рулет отличный? — не унимался ведун.
— Для вас был бы идеальным, может, все же измените заказ? — зловредно отозвалась я.
— Нет, уж неси то, что заказали.
Да, пожалуйста. Развернувшись, я довольно заулыбалась. Попал ты ведун. Ребрышки свиные действительно были свежеприготовленные. Но вот само мясо пролежало в холодильном шкафу в уголочке, ой, как долго. И когда оно сегодня оттаяло, вид у него был не очень. Я бы даже сказала, мерзко эти ребра выглядели и пахли соответствующе. Но подоспевший управляющий господин лу Зиол разразился бранью и скомандовал повару быть внимательней, и приготовить это мясо так, чтобы было съестным.
И как же я рада, что рёбрышки удались. Фаяр их вымочил, натер травами и зажарил до хруста. Самое-то для ведуна, чтобы в следующий раз с разносчицами учтивей был. Вообще, ребер было мало, всего две порции, и, конечно, такое «блюдо» у нас в таверне бывает крайне редко. Только тогда, когда господин лу Зиол выходит из себя и хочет проучить повара за расточительство. По-хорошему, мы бы выкинули эти ребра ночью. Но раз уж подвернулся такой благодарный клиент, то пусть и ест свежеприготовленное.
Войдя на кухню, я протянула Фаяру заказ.
— Ты что, ведьма, нельзя клиента таким кормить, — возмущенно зашептал он.
— Такого можно, а что отравится? — я от предвкушения ручки потирала.
— Нет, но вкус сама понимаешь, — повар в растерянности почесал пузо.
— Нормально, он просил свежеприготовленное, вот и пусть теперь ужинает и наслаждается вкусом, — зло пробурчала я
— Что оскорбил? — понимающе ухмыльнулся повар. — За живое за ведьминское задел? Ну, что же, лу Зиол сказал кормить народ, экономя продукты, вот и все вопросы к нему.
Поднос с заказом я несла с таким видом, словно стол самого императора обслуживаю. Аккуратно расставив тарелочки и вручив дорогим клиентам вилочки и ложечки, завернутые в чистую холщевую ткань, я отошла немного подальше, и стала ждать, когда же ведун отведает свои ребрышки.
Моё присутствие его насторожило. Взяв деревянную трехзубую вилочку, он осторожно отковырял кусочек мяса от кости и поднес ко рту. Принюхался. Умный какой попался, чует подставу. Потом, видимо за запахом трав не учуяв ничего подозрительного, положил кусочек в рот и прожевал.
Оно того стоило! Скривившись, мужчина невоспитанно сплюнул кусок на салфетку и вопрошающе глянул на меня. Только сейчас я поняла, чем может обернуться моя выходка. Я же дрянь клиенту сознательно подсунула. Закати он сейчас скандал, в лучшем случае не получу оплату за этот день. Слишком глупо я отомстила за свою уязвленную гордость.
— Рулетик за мой счет?! — пролепетала я, просяще заглядывая ведуну в глаза
Мужчина глянул на меня, на тарелку, тяжело вздохнул и емко скомандовал:
— Подавай.
Схватив тарелку с ребрышками со стола, я помчалась на кухню.
— Ну и? — зловредно поинтересовался Фаяр.
— Рулет давай, пока нас обоих отсюда метлой не погнали.
Повар дураком не был, через пять минут я вернулась с хорошо разогретым ароматно пахнущим рулетом с грибами. Прожевав кусочек, мужчина довольно кивнул.
— Знаешь, милая, — обратился он к жене, — мне кажется, кто-то в нашей семье зажрался. Если ему этот рулет не понравился, то пора его посадить на диету, чтобы вспомнил, как домашний луковый суп выглядит.
Женщина понятливо ухмыльнулась. Я же осознала одно — скандала не будет. Облегченно вздохнув, поплелась на кухню. Вот голова горячая, раньше бы я себе такого поведения не позволила. Молча бы, проглотила слова ведуна и мило подсунула залежавшуюся еду, у которой истекал срок хранения.
Остаток вечера и часть ночи прошли спокойно. Дождавшись ухода последнего клиента, я вынесла мусор, задвинула все стулья и чуть смела грязь с полов. Карель на работу так и не явилась. Хорошо, что сегодня было мало посетителей, а то совсем бы из сил выбилась.
Проснувшись ближе к обеду, я обнаружила в комнате двух притихших студенток травниц, любовно раскладывающих готовый гербарий в три стопочки. Вид у них был такой трогательный, такой умиленный. Девушки с таким обожанием и восхищением поглаживали сухие листики, что я не удержалась и ехидно предложила:
— А, может, ну ее, Сальвовски эту, давайте гербарий у себя оставим!
На меня тут же тяжелым взглядом глянули две девицы.
— Ну, нет уж, — возмутилась Саманта, — я этим расхитительницам бесстыжим нос утру. Пусть локти кусают от зависти. Это же надо, пока я в беспамятстве лежала, они мою сетку дербанили, стервятницы!
Рояна с серьезным видом закивала, соглашаясь с нашей старостой. Удивительно, как сближают общие беды. И это я не только про падение со склона, нас сроднила скорее трагедия потери гербария. Теперь всем хотелось отомстить, что ни говори, а общий враг сближает.
— А ты, Малика, вставай. Приводи себя в порядок, через час идем на сдачу гербария. И нарядись лучше, чтобы в минуту триумфа замухрышкой не выглядеть.
Услышав такое от Рояны, я лишь закатила глаза, и вытянула ножки под одеялом.
— Малика! — не унималась темная ведьма. — Одевайся быстро
В меня полетело легкое сиреневое платье и панталончики с нижней рубашкой. Собрав вещи, я все-таки сделала милость и сползла с кровати. Проковыляв до двери, вошла в ванную. Скинув платье на стульчик у дверей, открутила кран. Вода тонкой струйкой полилась в небольшую деревянную лохань для водных процедур. Заткнув ее пробкой, увеличила напор.