#моя [не]идеальная жизнь — страница 24 из 65

– Самое лучшее? – повторяю я. – Я не совсем…

– Вы должны сохранять позитивный настрой, о’кей? – Она ободряюще улыбается. – Вы так талантливы. Я знаю, что вы сделаете карьеру.

Что-то в этих словах внушает мне… ну, не то чтобы тревогу, но…

Нет, именно тревогу.

Похоже, что…

– Карьеру? – В моем голосе невольно звучит отчаяние. – Позитивный настрой? О чем вы говорите?

В кабине повисает долгая пауза. Деметра смотрит на меня, затем переводит взгляд на мобильник. У нее дикий, блуждающий взгляд.

– Черт! – произносит она шепотом.

Понятия не имею, как на это реагировать. Но на меня надвигается что-то серое, липкое – дурное предчувствие.

– Мы не побеседовали. – Деметра стучит кулаком по голове. – Но… – Она бросает взгляд на мобильник, и ее глаза затуманиваются. – Я схожу с ума.

– Побеседовали о…

Я не в силах докончить фразу. Слова кажутся стеклянными шариками, которые застревают у меня в горле.

С полминуты в кабине царит тишина. У меня начинает кружиться голова. Этого не может быть, просто не может быть… Затем, как будто нарушая чары, Деметра тычет пальцем в кнопку, и лифт трогается.

– Кэт, нам нужно поговорить, – говорит она деловым тоном. – Почему бы вам прямо сейчас не зайти в мой кабинет?

– О чем? – с трудом произношу я, но Деметра не отвечает.

– Просто зайдите ко мне. – И она выходит из лифта.

Я тащусь следом.


Думаю, существует сценарий для такого рода ситуаций, и Деметра следует ему буквально. «Трудные времена… нынешние финансовые вызовы… контракты отдела… сокращение бюджета… были таким хорошим сотрудником… так глубоко опечалены… прекрасные рекомендации… все, что мы сможем сделать…»

А я сижу и слушаю, до боли сжав руки на коленях. На моем лице не дрогнул ни единый мускул. Я веду себя спокойно, но мой разум кричит, как ребенок: «Вы же можете что-нибудь сделать. Можете позволить мне работать дальше. Пожалуйста, позвольте мне работать дальше. Это все, чего я хочу. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Я не могу потерять работу, не могу, не могу…»

Потерять работу. Эта мысль так ужасна, что кажется реальной физической угрозой. Она как цунами, явившееся ниоткуда и парализовавшее меня. Я не могу ни бежать, ни умолять. Слишком поздно.

Я знаю и о трудных временах, и о нынешних финансовых трудностях: я же читаю новости. А может быть, мне следовало предвидеть, что надвигается катастрофа… Но я не увидела. Не увидела.

Теперь Деметра дошла до стандартных фраз: «Любая помощь, которую мы можем вам оказать… хорошие рекомендации…» При этом она уже начинает поглядывать на экран мобильника. В мыслях она не здесь. Долг выполнен. Всё.

Я как будто в дурном сне, когда она предлагает мне доработать недельный срок или вместо этого взять деньги.

– Деньги, – с трудом произношу я. – Мне нужны деньги.

Нет никакого смысла здесь болтаться. Если я уйду сейчас, то смогу сразу же начать рассылать заявления в другие фирмы.

– Прекрасно, – говорит Деметра. – Я только позвоню в эйчар… – Она сразу же звонит, но я почти ничего не слышу из-за навалившегося на меня ужаса. Затем снова поворачивается ко мне. – Меган из эйчара нужно вас увидеть. Она предложила, чтобы вы сразу же зашли. Проводить мне вас до лифта?

Я встаю и, следуя за ней, спускаюсь в вестибюль. Мне все еще кажется, что это сон, а не реальность. Этого просто не может быть, не может быть…

Но когда мы приближаемся к лифту, я вдруг выхожу из полудремы и впадаю в ярость. До этой минуты я была такой хорошей: образцовая служащая-которую-увольняют-и-с-которой-никаких-хлопот! Но сейчас во мне как будто что-то сломалось.

– Значит, тогда, в лифте, вам показалось, что вы меня уже уволили, – резким тоном говорю я.

Судя по изменившемуся выражению лица Деметры, я попала в яблочко.

– Приношу извинения, если вышло какое-то недоразумение, – отвечает она. Мне хочется ее ударить. Если? Если?

– Ну конечно, вышло недоразумение.

– Кэт…

– Нет, я все понимаю. Для вас это такой пустяк, что вы даже не можете вспомнить, сделали это или нет. Да, я понимаю. Ведь у вас такое насыщенное, увлекательное расписание! Встречи… ланчи… вечеринки… увольнение ваших сотрудников. Конечно, всего не упомнить.

Я не думала, что способна говорить таким саркастическим тоном. Но если я полагала, что мне удалось уязвить Деметру, то сильно заблуждалась.

– Кэт, – спокойно произносит она. – Я понимаю, как вы расстроены. Но вы не должны ожесточаться. Если мы останемся в хороших отношениях и оставим дверь открытой… Кто знает? Быть может, вы еще вернетесь и снова будете у нас работать. Вы читали «Возьми быка за рога» Мэрилин Д. Шуленберг? Это очень вдохновляющая книга для всех работающих женщин. Она только что опубликована. Я читала ее в гранках.

Ну конечно, она читала в гранках. Деметра никогда бы не стала ждать, как все нормальные люди, пока книга появится в магазинах.

– Нет, – отвечаю я ровным голосом. – Я ее не читала.

– Ну так вот. – Деметра явно довольна собой. – Теперь у вас есть цель. Когда вы выйдете отсюда, сразу же ступайте в магазин и купите эту книгу. Она должна вас вдохновить. – Она что-то ищет в своем мобильнике, затем читает вслух: «Возьмите ваше будущее в собственные руки. Дерзайте. Жизнь – это книжка-раскраска, но у вас же есть карандаши».

Мне сейчас не до хороших манер – я слишком расстроена. Неужели Деметра совсем ничего не понимает? Я не могу себе позволить купить книгу в твердом переплете о том, как мне раскрасить свою жизнь.

Я стараюсь не завидовать, изо всех сил стараюсь. Но мне так хочется заорать: «Вам-то хорошо! Ваша жизнь уже и так ярко раскрашена!»

Мой внутренний голос звучит так громко, что мне кажется, будто Деметра его слышит. Но она по-прежнему смотрит на меня с безмятежным видом. Вероятно, потом будет хвастаться, что надавала мне кучу ценных советов и что я была очень благодарна.

И тут, в довершение всех бед этого идеального дня, я замечаю Алекса, который идет по коридору в нашу сторону. Он вопросительно смотрит на Деметру, и она отвечает ему взглядом. Теперь я унижена по полной программе.

– Итак, – чопорно обращаюсь я к нему, – я ухожу. Спасибо за работу и за все.

– Я думал, вы уже знаете. – Алекс явно растерян. – Мне жаль.

Алекс и Деметра обмениваются взглядами – это что-то вроде стенографии. У них язык тела – а я никогда не замечала этого прежде. Какая-то непринужденная, естественная близость, которой не бывает между коллегами. Интересно, занимаются ли они любовью прямо здесь, на рабочем месте? Ну конечно, занимаются.

Звонит мобильник Деметры, и она отвечает:

– Алло! О, Майкл! Да, я получила ваш имейл… – Показав мне пять пальцев (что, по-видимому, означает: «Подождите пять минут»), она заходит в ближайшую пустую переговорную. А я остаюсь с Алексом. Снова.

Я бросаю на него взгляд. В его добрых глазах читается сочувствие. Это невозможно вынести! Казалось бы, ужас от потери работы настолько велик, что меня не должно больше ничего трогать. Мне должны быть безразличны и унижение, и попранная гордость. Увы, это не так.

Неожиданно мне хочется высказаться. Почему мы все притворяемся? Я знаю, что правила диктуют: спасай свое достоинство; уходи поскорее; не выдавай свои чувства. Но я же никогда в жизни больше не увижу этого человека!

– Знаете что? – резко произношу я. – Давайте поговорим о том, что произошло на рождественской вечеринке.

– Что? – У Алекса такой изумленный вид, что меня разбирает смех.

– Флора сказала, что я в вас влюблена, – продолжаю я. – Но, конечно, это не так. Это же просто смешно.

– Послушайте. – Алекс лихорадочно ищет выход из неловкой ситуации. – Нам в самом деле не следует…

– Я только думала, что у нас с вами… – я подыскиваю слова, чтобы выразить свою мысль, – …искра. Крошечная искорка… Ну, не знаю… какие-то отношения… какой-то шанс. Мне нравилось проводить с вами время. Я же тогда ничего не знала о вас и…

Я обрываю фразу, так как не собираюсь вслух произносить «Деметра» в коридоре офиса. Он и так знает, что я имею в виду.

– Так что теперь мне неловко, – продолжаю я. – В самом деле неловко. Но знаете что? Я признаюсь в своем смущении. Я не прячусь и не играю в игры. – И я с решительным видом поднимаю подбородок. – Вот она я: смущенная Кейти Бреннер. Бывают вещи и похуже.

Я случайно назвала не то имя, но мне все равно.

Алекс явно ошеломлен моей маленькой речью. Что же, это хорошо. Я обрела свободу и даже слегка развеселилась. И пусть щеки горят, а ноги слегка подгибаются. Ну и что?

– Ладно, – говорю я. – Это все, что я хотела сказать. А теперь прощайте. Передайте Деметре, что я поднялась наверх. Удачи вам во всем. – Я тычу в кнопку лифта и не отрываю от нее глаз в ожидании.

– Кэт… – начинает Алекс, затем останавливается. – Кейти… – делает он новую попытку, но, по-видимому, не знает, что сказать.

И хотя все в моей ситуации ужасно, я чувствую удовлетворение. По крайней мере, с его лица исчезло это покровительственное выражение.

– Кэт… – в третий раз начинает Алекс. – Что вы сейчас собираетесь делать?

– Сейчас?

– Я имею в виду, в плане работы.

– Я уже побеседовала с Кэт. – В разговор вмешивается внезапно появившаяся Деметра. – Я посоветовала ей сохранять позитивный настрой. Она собирается купить «Возьми быка за рога» и черпать вдохновение из этой книги.

– Прекрасно! – без особого энтузиазма произносит Алекс. – Хорошая мысль.

– Я так и подумала. – Деметра кивает, и оба смотрят на меня, словно говоря: Ну вот, мы рекомендовали книгу. Теперь наша совесть чиста.

Имеют ли они хоть какое-то представление о том, что значит жить в Кэтфорде при нищенском бюджете?

– Я не собираюсь покупать эту книгу, Деметра, – возражаю я. – Потому что она стоит восемнадцать фунтов, а я не могу это себе позволить. Я ничего не могу себе позволить. Разве вы не понимаете? Я не такая, как вы! Не такая!