[14], и снова окидываю себя критическим взглядом.
Теперь я совсем не похожа на Кэт – ничего общего.
– Ага, – обращаюсь я к своему отражению. – Я Кейти Бреннер. Пахала эту землю всю свою жизнь. И ни одного разочка не была в этом городе – Лонноне.
Есть лишь один способ узнать, сработает ли моя маскировка: опробовать ее.
Когда я вхожу в кухню, Бидди сидит у стола, наклеивая ярлыки на баночки с вареньем. Она в изумлении таращится на меня:
– О господи! Кейти! Этот макияж… очень…
– Новый имидж, – коротко поясняю я, наливая лимонад в стаканы и расставляя их на подносе. – Думаю отнести новой семье лимонад, поскольку они пропустили чай.
Когда я шагаю по полю к юрте Деметры, всю меня трясет. Но я заставляю себя идти. Голова опущена, и я с трудом переставляю ноги. Подхожу, замедляю шаг и, остановившись, поднимаю глаза.
Вот она. Деметра. Во плоти. При виде ее меня пробирает дрожь.
Она в одиночестве сидит на настиле. На ней идеальный сельский аутфит из глянцевого журнала: серые полотняные брюки, рубашка без воротника и какие-то кожаные шлепанцы типа марокканских бабуши.
– Нет, на этот раз не Бабингтон-Хаус, – говорит она в мобильник. – Энстерз-Фарм. Да, совсем новая. Разве вы не видели заметку в «Гардиан»?
У нее самодовольный тон. Еще бы: ведь она обнаружила Последнюю Новинку.
– Да, деревенские ремесла. Подлинный вкус жизни на ферме. Вы знаете, какая я страстная сторонница органической пищи… Абсолютно! Простые вещи. Местная еда, местное рукоделие… О да, мы все примем участие… – Деметра с минуту слушает. – Память о былом. Это именно то, что я говорила Джеймсу. Старинные ремесла… это так полезно для детей… я знаю. – Она энергично кивает. – Возврат к земле. Вот именно. И люди такие диковинные. Настоящая соль земли.
Я начинаю закипать. Диковинные?
– Мне нужно идти. Я понятия не имею, где моя семья… – Деметра отрывисто смеется. – Я знаю. Конечно. Ну что же, буду присылать вам посты. Чао!
Она заканчивает разговор и принимается что-то искать в мобильнике, нервно приглаживая волосы рукой. Кажется, она слегка взволнована. Вероятно, возбуждена тем, что снова оказалась «первооткрывателем». Наконец кладет телефон в карман и осматривается.
– А, здравствуйте! – говорит она, заметив меня.
У меня перехватывает дыхание, но я чудом сохраняю спокойный вид.
– Здравствуйте! – Говорю я с сильным местным акцентом. – Добро пожаловать в Энстерз-Фарм! Я Кейти, фермерская дочка. Живу здесь всю жизнь, – добавляю я для пущей убедительности.
Не переигрываю ли я? Но мне необходимо сбить ее со следа.
– Я принесла вам лимонад, – говорю я. – Он домашний – и, само собой, органический.
– Чудесно, – отвечает Деметра; при слове «органический» ее глаза загораются. – Можете поставить его сюда?
Встаю на настил. У меня трясутся руки. Она непременно меня узнает. Вот сейчас заглянет под мою бейсболку и скажет: «Погодите-ка минутку…»
Но я напрасно боялась.
– Итак, Кейти, у меня вопрос… – Она обрывает фразу, так как звонит ее мобильник. – Простите, минутку… Привет, Адриан! – Она издает принужденный смешок. – Нет, не беспокойтесь, для чего же еще нужны субботы? Да, только приехала – и уже видела имейл от Розы…
Меня всю колотит. Я как будто снова оказываюсь в офисе. Роза, Адриан… Имена, которые я не слышала несколько месяцев. Стоит закрыть глаза – и вот я уже сижу за своим столом… рабочий шум… приглушенные разговоры… стук по клавишам компьютера…
И вспоминается последний день. Флора рассказывает, что у Деметры неприятности. Что-то насчет «Сенсикво» и крайнего срока. Ну что же, судя по всему, Деметра быстренько уладила все проблемы. Я как будто слышу голос Флоры: «Если вы спите с одним из партнеров, то у вас никогда не будет серьезных неприятностей, правда?»
– Да, это хорошая новость, – говорит Деметра. – Вы можете в понедельник рассказать это сотрудникам? Видит бог, им нужна моральная поддержка… Да… Да. – Теперь она расхаживает, точно так же, как в офисе во время своих напыщенных речей. – Знаю. Концепция благополучия коров была блестящей. Не могу сейчас вспомнить, чья это была идея…
Я открываю глаза. Благополучие коров? Это же была моя идея. Разве она не помнит?
Я смотрю в шоке, как она расхаживает, совершенно забыв обо мне. Это же была моя идея; мое будущее; моя жизнь. Пусть не идеальная жизнь, расцвеченная шикарными красками фирмы «Фарроу энд Болл» – но это была моя лондонская жизнь, а теперь она под угрозой. И самое худшее – что все это не в счет. Деметра меня совсем не помнит. А я-то беспокоилась, что меня узнают. Смешно!
Мне вдруг хочется вылить ей на голову лимонад. Но стою, как манекен, держа в руках поднос, и наблюдаю, как она разговаривает по телефону.
– Итак… – Закончив разговор, Деметра наконец обращает на меня внимание. – Почему бы вам не поставить лимонад сюда? Я хочу расспросить вас о занятиях. – Она берет со стола список занятий и тычет в него наманикюренным пальцем. – У меня аллергия на иву, а я вижу, что завтрашнее занятие посвящено плетению корзин из ивовых прутьев. Я также не переношу грибы, поэтому во вторник не смогу участвовать в сборе грибов.
Меня душит смех. Аллергия на иву? Только Деметра способна на такое.
– Понятно. Ну что же, все эти занятия факультативные, так что…
– Да, но если я не буду плести корзины, чем же мне заниматься? – Деметра буравит меня взглядом. – Есть ли какая-нибудь альтернатива? Я заплатила за плетение корзин и за сбор грибов, так что мне их должны чем-то заменить. Таково мое мнение. Что-нибудь сельское. Или, может быть, йога? У вас предлагается йога?
Господи, какая настырная зараза!
– Я найду для вас альтернативу, – говорю я самым любезным тоном. – Подыщу вам что-нибудь по индивидуальному запросу.
Слова «индивидуальный запрос» творят чудеса – как я и ожидала.
– Да, было бы отлично. – Деметра тянется к стакану с лимонадом. – Ну что же, – говорит она с улыбкой (ей приятно, что все вокруг нее пляшут). – Здесь очень красиво. Очень спокойно. Уверена, что мы здесь чудесно отдохнем.
На обратном пути меня разрывают противоречивые эмоции. Деметра меня не узнала. Она смотрела прямо на меня – и все-таки не узнала. Это хорошо. Я в безопасности. Моя тайна не выйдет наружу. Все это хорошо…
Господи, я же ее не выношу! Как же мне всю неделю оставаться вежливой? Я не могу избавиться от жгучей обиды. Со мной поступили так несправедливо!
Я могла бы затопить ее юрту. Легко. Сегодня вечером. Выйти с фонариком, подтащить шланг…
Нет. Нет, Кейти. Прекрати.
Сделав над собой неимоверное усилие, прерываю мечты о мести. Деметра, наверное, самый влиятельный гость из всех, что у нас были. Я не могу допустить, чтобы она вернулась в Лондон и всем рассказала, что Энстерз-Фарм – дерьмо. Мы должны позаботиться о том, чтобы она и ее семья приятно провели время.
Но… но…
Сажусь на пенек и окидываю пейзаж мрачным взглядом. Мне нужно успокоиться, прежде чем я войду в дом, – иначе Бидди что-то заподозрит. Через некоторое время появляется Стив, и я невольно улыбаюсь.
На голове у него наушники, и он исполняет какие-то странные танцевальные па. Я узнаю движения, которые мы разучивали в пятом классе. Может быть, он репетирует свадебный танец?
Вероятно, так и есть. О боже! Я чувствую, что сейчас расхохочусь, но беру себя в руки.
– Привет, Стив! – Энергично машу, чтобы привлечь его внимание. Он подходит и снимает наушники. – Послушай, завтра мне понадобится дополнительная помощь. Один из гостей желает занятие по запросу.
– По запросу? – Стив корчит рожу. – И что же это?
– Не знаю. – Я вздыхаю. – Мне придется что-нибудь придумать. Она не может плести корзины из ивовых прутьев, потому что у нее аллергия.
– Которая гостья? – Стив окидывает взглядом юрты.
– Из «Первоцвета». Ее зовут Деметра.
– Де-мет-ра? – Стив так же удивлен, как мой папа.
Я пожимаю плечами.
– Древнегреческое имя. Означает «богиня плодородия».
– Плодородия? – Стив на минуту задумывается. – Ну, пусть тогда собирает землянику.
Я обдумываю это предложение. Захочет ли Деметра собирать землянику?
– Может быть. Правда, это не имеет отношения к рукоделию, верно? Она горит желанием научиться крестьянскому труду. Или йоге. Но у нас нет занятий йогой. – Я смотрю на него, прищурившись. – Что ты делаешь завтра? Она сможет присоединиться к тебе? Ну, знаешь, какое-нибудь дело на ферме?
– Я буду унавоживать поле, – пожимает плечами Стив. – Она же не захочет этим заниматься.
– Унавоживать?
Невольно смеюсь. О, это было бы идеально. «Здравствуйте, Деметра, добро пожаловать! Не хотите ли с утра заняться навозом?»
– Мне надо было сделать это вчера, – говорит Стив, – но твой папа хотел, чтобы я починил изгороди. – Он смотрит на меня с укором. – Я не обвиняю этих гламперов, честное слово. Но ты видела перелаз на Северном поле?
Я рассеянно киваю, не очень-то вслушиваясь. Перед глазами картинка: Деметра на машине, разбрасывающей навоз. Деметра, падающая на землю. Деметра, покрытая навозом.
– А мусор? – продолжает Стив. – Я знаю, что они любят пикники и все такое, но…
Или Деметра, собирающая на поле камни. Деметра, разрыхляющая землю мотыгой. Деметра, наконец-то получившая по заслугам…
У меня появляется идея. Очень нехорошая, злая идея. Идея, от которой мне хочется прыгать. Потому что «индивидуальный запрос» означает, что этим буду заниматься я. И я смогу заставить ее делать все, что мне заблагорассудится.
То, что надо. Наконец-то я с ней расквитаюсь. Значит, Деметра хочет чего-то сельского? Хочет почувствовать «вкус жизни на ферме»? Хочет «аутентичного»?
Ну что же, она это получит, черт возьми!
Глава 13
Согласно заведенному в Энстерз-Фарм порядку, после завтрака, часов в десять, мы звоним в колокол – и все, кто хочет участвовать в занятиях, собираются во дворе. Сегодня такое желание выразили все гости, и со двора доносится оживленный гул голосов. Семьи выглядят такими фотогеничными, что я делаю несколько фотографий для сайта. Семья Деметры самая фотогеничная из всех. Кто бы сомневался.