– Какую попытку?
– Я еду в Лондон. Сейчас только середина дня. Я могу туда съездить и к вечеру вернуться. Дети так заняты, что даже не узнают о моем отъезде.
– Вы поедете в офис? – спрашиваю я.
– Нет! – Она безрадостно смеется. – Я не могу приблизиться к офису: это рискованно. Нет, я еду домой. Мне нужно посмотреть те бумаги, что лежат дома. Если у меня появится хоть какой-то шанс победить в сражении, мне нужны боеприпасы.
– Но как же Алекс? – напоминаю я. – Он здесь. Он вас ждет.
– Можете ему сказать, куда я отправилась. Но только после того, как я уеду. Либо он пустится за мной в погоню… Нет, зная Алекса, думаю, он этого не сделает… – Деметра умоляюще смотрит на меня. – Я попрошу вас еще об одной услуге, Кейти. Дайте мне фору. Договорились?
Глава 17
Фору. А какую?
После отъезда Деметры прошло уже двадцать минут. Я тайком провела ее в дом и стояла на стреме, пока она с быстротой молнии принимала душ. А потом сторожила, пока она собиралась. Теперь нужно посмотреть, как там Алекс.
В саду его нет, а когда я стучу в дверь его комнаты, то не получаю ответа. Затем я отправляюсь на кухню и обнаруживаю его там. Он сидит за нашим столом и рассматривает баночки с вареньем Бидди. Когда я вхожу, он поворачивается ко мне с каким-то странным выражением – не то насмешливым, не то тревожным. Не могу толком разобрать.
Что это, жалость?
Бросаю быстрый взгляд на Бидди: что происходит? Но она только мило улыбается в ответ. Она явно не догадывается, что что-то не так.
– Здравствуйте! – осторожно произношу я.
– Привет, Кейти, – сдержанно отвечает Алекс. – Я только что беседовал с вашим папой и узнал, что вы взяли отпуск в компании под названием «Купер Клеммоу».
У меня начинает бешено колотиться сердце, хотя внешне я совершенно спокойна. Единственное, что я могу сделать, – это беспомощно смотреть на него и думать: «Нет! Пожалуйста, не надо! Не-е-е-е-ет!»
– Но ведь тебе не дают ни минуты покоя, не так ли, дорогая? – говорит папа со смешком. – Они все время ей звонят, чтобы проконсультироваться по какому-нибудь вопросу…
– В самом деле? – У Алекса все тот же странный голос. – Как это нехорошо с их стороны.
Мне хочется провалиться сквозь землю.
– Да, она все время или с лэптопом, или с мобильным. Беспрерывно беседует об этих «брендах», – вторит ему Бидди. – Всем нужна наша Кейти.
– Уж эти лондонские боссы! – Алекс качает головой.
– Слишком требовательные, – заявляет папа. – Я имею в виду, она в отпуске или нет?
– Очень хороший вопрос, – кивает Алекс. – Думаю, вы смотрите в корень, Мик.
– Знаете ли… – Каким-то образом мне удается это выговорить, хотя у меня дрожат губы. – Все… все не так однозначно.
– Да, я понимаю. – Алекс встречается со мной взглядом, и я вижу, что он заинтригован, что ему не все равно и что он не собирается выдавать меня Бидди и папе. Во всяком случае, не сейчас. – Итак, вы знаете, где Деметра? – добавляет он.
– Она… э-э… кажется, ее здесь нет, – отвечаю я, обводя взглядом кухню. На это трудно возразить.
– Почему бы не провести для Алекса экскурсию по ферме? – предлагает Бидди. – По пути вам может встретиться Деметра. Алекс, вы раньше уже бывали в Сомерсете?
– Никогда, – твердо произносит Алекс. – Я ничего не знаю о деревне. Она для меня тайна. У меня даже нет резиновых сапог.
– Это мы исправим! – Бидди открывает дверь кухни и выводит Алекса наружу. – Вдохните сельский воздух, – советует она. – Это очистит ваши легкие от городского смога.
На лице Алекса появляется насмешка, и он послушно принимается вдыхать воздух. Он всматривается в холмы и поля, словно что-то его заинтересовало. И вдруг делает несколько шагов вперед, еще сильнее прищурившись.
– Я ничего не знаю о сельской местности, – повторяет он, – и это просто идея. Но если вы срубите вон те кусты… Не улучшится ли от этого вид?
Он указывает на рощицу на востоке. Это действительно «бельмо на глазу» – просто мы к ней привыкли.
– Ага! – растерянно говорит папа. – Может быть, вы и правы. – Он смотрит на Бидди. – Как ты думаешь?
– Мне это никогда не приходило в голову. Но это верно. – У Бидди пристыженный вид. – Боже мой, как подумаю обо всех наших спорах о том, как улучшить вид…
– А он увидел сразу, – вставляет папа.
И он, и Бидди с благоговейным почтением смотрят на Алекса.
– Как я уже говорил, это просто идея, – повторяет Алекс. – Он смотрит на меня. – Ну что, идем на экскурсию?
Это не официальная «экскурсия» по Энстерз-Фарм, поэтому я просто веду Алекса во двор. Куда угодно, лишь бы подальше от папы и Бидди.
– Итак, Девушка в Отпуске… – начинает Алекс, как только мы оказываемся вне пределов слышимости.
– Прекратите. – Я не смотрю на него и не собираюсь останавливаться.
– Почему?
– По многим причинам. Но главным образом из-за папы.
– Он бы упрекал вас из-за того, что вы потеряли работу? – Алекс явно удивлен. – Но он, кажется, скорее склонен вас поддержать.
– Так и есть! Дело не в том, что он стал бы меня упрекать. Дело в том…
Подыскиваю слова, чтобы выразить свои чувства. Никогда прежде я ни с кем не говорила об отце и теперь чувствую себя не в своей тарелке.
– Я не могу его разочаровывать, – говорю я наконец. – И мне придется нелегко, если он за меня обидится. Он слишком склонен поддерживать, понимаете? И ему трудно вынести, когда у меня что-то идет не так. Он ненавидит Лондон и ужасно переживает, что я предпочла туда уехать… Если я расскажу ему о своем увольнении, для него это будет очередным подтверждением, что Лондон – ужасное место. А может, мне и не придется ничего говорить. – Я стараюсь говорить бодрым тоном. – Может быть, со временем я найду другую работу. И тогда ему никогда не придется узнать правду.
Я сама чувствую, что мои слова безнадежно оптимистичны. Но должна же я на что-то надеяться, правда? В Лондоне есть тысячи вакансий, а мне нужна всего одна.
– А это не работа? – Алекс раскидывает руки. – Управление фермой?
– Это не та работа, которую я хочу. – Я закусываю губу. – Знаю, для многих это было бы сбывшейся мечтой, но я любила мир брендинга. Я любила работать в команде, мне нравился творческий дух и… ну, не знаю. Искра. Это здорово.
– Иногда.
Алекс встречается со мной взглядом, его глаза блестят. Я вдруг вспоминаю, как мы вместе были на крыше «Купер Клеммоу». Вот это было здорово. Я и сейчас чувствую радость от бодрящего зимнего воздуха. Или радость была от того, что рядом оказался Алекс? Даже сейчас, когда мы идем вдвоем, у меня покалывает кожу, словно от мороза.
Интересно, покалывает ли у него кожу? Вероятно, нет. Интересно бы взглянуть, чтобы проверить, – но все вдруг становится так непросто. Алекс нарушает молчание:
– А что же вы станете делать, если «отпуск» закончится, а вы так и не найдете работу? Что вы скажете папе?
– Не знаю. Я не заглядывала так далеко. – Мне не хочется об этом думать, и я слегка ускоряю шаг. – Итак, вы хотите посмотреть на… – Я выбираю наугад, – овец? Мы держим овец, коров…
– Погодите минутку. Что это? – Мы дошли до двора, и Алекс заглядывает в самый большой амбар, где папа держит все свое барахло. – Это мини-пивоварня? Можно мне взглянуть?
– Э-э… конечно, – отвечаю я.
В эту минуту меня отвлекает Дениза, выходящая из фермерского дома.
– Привет, Дениза! – окликаю я. – Можно тебя на пару слов? Знаешь, что Сьюзи сегодня плохо себя чувствует? Не могла бы ты заглянуть к ней и предложить чистое постельное белье? Чтобы проверить, что с ней все в порядке?
– Плохо себя чувствует? – повторяет Дениза и поджимает губы. – А вы видели пустые бутылки возле ее юрты? Так я вам скажу, почему она плохо себя чувствует…
– В любом случае… – Я перебиваю Денизу и с улыбкой говорю: – Я была бы очень признательна, если бы ты выполнила мою просьбу. Спасибо, Дениза.
– Просекко. – Дениза произносит это слово с неодобрением. – Пять бутылок. Просекко.
Я уже много раз слышала мнение Денизы о просекко. Не говоря уже о пармской ветчине.
– Что бы она ни пила, она клиентка. И это не наше дело, верно? – Я уже собираюсь прочитать маленькую лекцию об обслуживании клиентов, но тут из амбара доносится грохот.
– Черт! – охает Алекс, и я беспокоюсь. Только бы он не поранился – только этого не хватало…
– С вами все в порядке? – Бегу туда. – Вероятно, вам не следовало входить…
– С ума сойти!
Вхожу в амбар, и Алекс поворачивается ко мне с радостной улыбкой. На его лице пыль и паутина, и я инстинктивно поднимаю руку, чтобы стряхнуть ее, – но смущенно замираю. Что это я собралась делать – погладить его по лицу?
Алекс бросает молниеносный взгляд на мою поднятую руку, и я вижу, что он все понял. Потом смотрит на меня в упор. Между нами летают пылинки, и я говорю себе, что это из-за них мне стало трудно дышать. А вовсе не из-за…
Из-за чего именно? «Желание» звучит как-то не очень – но это правда. Да, щекочущее, мучительное желание. Так было в Лондоне – и сейчас то же самое. Я знаю, что мне не кажется. Алекс медленно стирает с лица паутину, и его темные глаза блестят, словно он тоже это чувствует.
– Этот амбар – просто пещера с сокровищами, – говорит он. – Вы только посмотрите! – Он гладит массивную бочку, которую папа купил, чтобы производить пиво «Энстерз-Фарм». Вот уж перевод денег!
Я пожимаю плечами.
– Мой папа варил пиво.
– А это что? Ткацкий станок?
– Мы собирались прясть шерсть альпака и заработать на этом состояние. Мой папа – как бы это сказать…
– Предприниматель? – подсказывает Алекс.
– Я хотела сказать «одержимый», – смеюсь я. – Мы так никогда и не нажили денег ни на одной идее.
– А это что за штука? – Он указывает на проигрыватель пятидесятых годов.
– А, мы собирались организовывать рок-н-ролльные вечеринки. – Я не могу удержаться от смеха при этом воспоминании. – Папа даже сделал себе стрижку с челкой и все такое.