Моя непокорная травница — страница 6 из 39

Полагаю, моя новоявленная подруга и не осознавала, насколько она права, хотя бы касательно меня.

— У лэрда есть невеста, — объявила мне зачем-то Хелен. — Дочь одного из соседних кланов. Скорее всего, этим летом она приедет к нам, и мы сыграем пышную свадьбу. Заключится крепкий союз. По слухам, та девушка невероятно красива, умна и юна, вот Давина и бесится, срывает свою боль на других рабынях, боится, что ее место займет кто-то другой.

— Ну, его же займут, — заключила я.

Свадьба главы клана меня не трогала. Даже немножко обрадовала. Это значило, что в деревню приедет девушка, которая поставит на место зарвавшуюся фаворитку и отвлечет ту от меня. В сутолоки, в борьбу за мнимую женскую власть я вступать не желала.

Я же не дура, не слепая, прекрасно вижу, что чем-то зацепила Брюса Сильного.

— Или нет, — образумила меня подруга. — Жена не возлюбленная. С первой родятся дети, станут наследниками, а со второй мужчина испытывает обычное удовольствие. Для этого годятся и рабыни. Главное, чтобы вторая не болтала. Спорим, Давину выдадут замуж до того, как соберут первый урожай?

Оказалось, что Хелен была еще той азартной особой и очень плохо относилась к Аве и ее дочери.

— Не буду, мне нечем спорить. У меня ни денег, ни свободы. — Весело отозвалась я, дергая себя за поводок, хотя впору было плакать.

Но женщина вдруг посерьезнела.

— У тебя есть другое, куда более ценное...

Я не понимала, к чему она клонит, но каким-то краем своего сознания догадалась об этой истинной причине ее дружелюбия. Хелен что-то требовалось от меня.

— О чем ты?

— Лиса, ты, наверное, будешь считать меня нечестивой, — помрачнела моя собеседница. — С Анной мы тоже не сразу нашли общий язык, и она тоже обнажала колючки, превращаясь в лесного ежа, но мне очень нужна твоя помощь.

— Ты начинаешь меня пугать.

— Но я и не прошу чего-то невероятного. У меня уже есть сын от Тавиша, — произнесла девушка и села на пол, аккурат мне под ноги, — но я больше не хочу. Я не оставляю надежд, что когда-то его покину. Что изавлюсь от борова, пока он сам меня не прибил. Я мечтаю уйти, вернуться в родной клан или найти другую судьбу, но как я покину Аркартов, если здесь будут мои дети?

— Анна варила для тебя Лунное зелье, да? — догадалась я.

— Она называла его чаем, — пояснила женщина.

Название сути не меняло. Чудным образом сложилось, что цикл у женщин практически равнялся лунному циклу. В памяти всплыли случайно прочитанные статьи исторических документов. Это средство всегда существовало, но в моем мире оно было повсеместным, любая школьница могла его купить, а для Хелен и других чем-то недоступным. Разве я могла отказать ей со всем своим опытом?

Теоретически, да. Для веры клана я совершала что-то преступное, плюс, у меня не на все хватало знаний. Одна ночь над гримуаром не сделала из меня умелую ведьму, но я четко помнила, тот рецепт в книге присутствовал.

— Приходи завтра, Хелен, — объявила ей, прикидывая, что из трав требуется собрать. — И можешь ко мне всегда обращаться и не стыдиться этого. Я все сделаю.

Видимо, я опять не высплюсь, но костьми лягу, чтобы помочь несчастной.

По ее же словам, любимый супруг иногда поколачивал жену, набирал для себя рабынь в замке и в целом вел себя, как грязная свинья. Она его терпеть не могла. Радовалась, если Тавиш уходил в поход, и молилась, чтобы тот не вернулся.

Я делала скидку на время и порядки, но воспитание и образование плохо влияли на мое повиновение.

— Правда? — поверила она не сразу.

— Правда, правда, — повторила я. — Но взамен я попрошу помочь мне с Авой. Я не понимаю правил. Я понятия не имела, что та обязана набить мои кладовые. Я не знаю, что можно просить, а что нельзя.

— Эту мелочь? — изумилась Хелен.

— Для тебя это мелочь. Мне тоже несложно.

— Я бы и без зелья тебе помогла...

— Значит, ты лучше, чем я, Хелен, — выдохнула. — А сейчас меня ждет огород.

Я отперла дверь и выбралась наружу. Полагала, что моя просьба прошла мимо ушей лэрда, но на крыльце стоял Лиам с подбитым глазом и еще несколько человек.

— Нас прислал лэрд, — отрапортовал военачальник.

— Д-да, — ошалела я от количества внезапных гостей.

— Он сказал, что тебе нужна помощь. Можешь распорядиться, но не трать время напрасно, — четко, строго и без эмоций объяснял мне Лиам.

Со мной встречаться взглядами он избегал, бубнил куда-то в пол.

— Секунду, — я с трудом протиснулась мимо него.

Вместе с воином пришло трое, среди которых затесался и Тавиш. До этого дня я не видела мужа Хелен, а может, просто не обращала внимания на него.

Внешне он походил на всех соклановцев, был широк в плечах, отлично сложен, обладал бородой и суровым, злым взглядом. При виде жены он насупился еще больше.

— Ты что здесь забыла? — обратился Тавиш к Хелен, не стесняясь посторонних.

— Навестила нового целителя, разве мне запрещено?— с вызовом ответила она, гордо поднимая подбородок.

Оставив парочку разбираться между собой и не желая влезать в их конфликт, я повела других, чтобы показать фронт работ. Пояснила, что оставлять, а какие сорняки с корнем вырвать.

Мужчины действовали и слушали меня неохотно. Постоянно фыркали, хмыкали, сверкали глазами, недовольные, что бравыми воинами помыкает девица. Да и работа для них была не самой подходящей. Копаться в земле, по их мнению, женское занятие.

— Давай я посмотрю твой глаз? — предложила здоровяку.

Чувствовала, что я каким-то образом стала причиной его наливавшегося, свежего синяка. Испытывала немного стыда, но напомнила себе, как грубо Лиам ко мне приставал.

— Не нужно, это всего лишь синяк, а не стрела в легком, — отпрянул от меня военачальник, словно я была какой-то прокаженной.

Предпочла не спорить. Он некоторое время потоптался возле меня, но потом резко и ни слова ни говоря, отправился в замок.

Неподалеку ругались супруги. Легкий ветерок, колыхавший мои волосы, периодически доносил до меня отрывистые фразы.

Она ведьма...

Держись подальше...

Чтобы я тебе около нее не видел...

От холодного приема я взгрустнула. Смотрела на яростную Хелен, которая абсолютно не боялась своего суженого, и на ее не менее возмущенного Тавиша. Я начала понимать ее эмоции. Да и мне было одиноко и больно. Единственный человек, относившийся ко мне по-доброму, мог получить нагоняй или наказание за дружбу со мной.

Посчитав, что стоять над воинами и проверять их будет невежливо, и точно не добавит мне популярности, я решила отправиться за водой.

Подхватила два ведра, расположенные у моей двери, и едва ли не побежала к водоему. К моему счастью, здесь никого не оказалось. Весь клан давно разбрелся по своим делам, кто-то повел скот на поля, кто-то тренировался на ристалище, расположившимся за другой стеной замка, женщины суетились в деревне, собирали урожай и покрикивали на детей.

Я ушла далеко. Наверно,е туда, куда рабыни не ходят, чтобы оставаться на виду.

Специально выбрала место повыше, и там, где маленький ручеек превращался в сильный, глубокий, горный поток с порогами. Села на круглый камень, подогнула под себя ноги и горько заплакала. Шум от меня смешивался с рокотом буйных волн и шелестом деревьев, что росли поблизости.

Я тосковала по своему дому, по родителям и друзьям, по нормальному отношению и технологиям. Сейчас я бы что угодно отдала за возвращение, душу бы заложила, но, кажется, ведьмам душа не положена.

Прошло чуть больше недели, но я устала. Я не принимала новую реальность, несмотря на полученное волшебство. Да я и магии побаивалась.

Когда глаза окончательно опухли, а слезы иссякли, я подумала о возвращении. Я бы сидела так и дальше, всхлипывая, но отлучилась я достаточно давно. Пора возвращаться и приниматься за работу, пока меня не принялись искать.

В голове мелькнул образ лэрда, ругающего меня за побег. Я невольно вздрогнула.

Нет, определенно мне пора.

Перегнувшись, хотела зачерпнуть воды в ладони, чтобы умыться. Но когда я посмотрела в свое отражение, ощутила неясное движение и тень, возвышающуюся надо мной.

— Что... — не успела я развернуться и задать вопрос, как кубарем свалилась в реку.

Сознание пронзила мысль, что меня столкнули, но на другие раздумья времени уже не было.

Спиной я ударилась о камни и мгновенно наглоталась ледяной воды. В легкие словно стеклянные осколки насыпали, и каждый вздох был как последний. Из-за испуга, из-за неожиданности, я даже бороться за себя не могла. Пальцы не слушались, были как деревянные. Теплое платье тянуло ко дну, мешало двигаться. Ноги запутались в подоле. Брызги не давали смотреть, что впереди.

Поток понес меня вниз по течению, сталкивая с валунами. Я проваливалась вниз, выныривала, а потом опять прижималась к очередному камню.

Последнее, что я помнила — это как меня прибило к поваленному стволу, а потом все вокруг померкло.

Глава 3. Лиза.

Вздох...

Я резко захрипела и ощутила боль, будто на моей грудкой клетке кто-то основательно попрыгал. Легкие горели словно после ожога, во рту был неприятный привкус, а в затылке и висках отдавалось любое движение.

Как профессиональный врач, я быстро принялась ставить себе диагноз. Кости целы, мышцы работают, и я нахожусь в сознании. Значит, ранения мои больше незначительные. Желательно посмотреться в зеркало, но я отложила важное дело на потом.

«Меня ведь столкнули», — вспомнила неясную, нависшую тень и чужое касание.

Я тонула, захлебнулась, но меня явно вытащили и откачали воду.

Волосы мои были влажными, я немножко дрожала, поэтому сделала вывод, что с того момента прошло минут сорок, не больше.

Оставалось разобраться, кто мой неожиданный спаситель, и где я нахожусь.

Подняв глаза к потолку, я едва не застонала. Не сразу признала обстановку, но очень хорошо запечатлела в своем мозгу убранство комнаты лэрда и алые портьеры его кровати с балдахином.