Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса II — страница 18 из 45

Я укоризненно посмотрел на лис.

Бесполезно. Они таких эмоций как стыд и раскаяние не знали.

— Мало ли чего она говорила! — взвизгнула Хрули, — Почему это мы должны не убивать жаб? Они злые. Смотри, как глаза красные? Жуть просто.

— Да, жуть, — поддакнула Джинг, — Так и хочется убить их. Разорвать на части. Но мы, видишь, не убили.

Ли Бо, что это за жаба-мутант?

Я осторожно взял ее двумя пальцами за лапу. Глаза ее были реально краснющие.

«Это мелкий отпрыск демонической жабы, дружок».

Харк!

Жаба неожиданно ожила и плюнула меня. Нет, не слюной. Это был какой-то сгусток грязной, болотной и одновременно…демонической Ци!

Прикрыл меня кувшин, среагировавший моментально.

Пах!

И теперь по нему стекла едкая жижа.

В следующее мгновение моя бусина, наполненная Ци, врезалась в башку жабы и та лопнула как спелый фрукт, забрызгав всё вокруг. И меня в том числе. В миг смерти Ци жабы зависла в воздухе и притянулась ко мне. И я еще отчетливее ощущал ее демоническую природу.

— Значит, демоническая жаба, говоришь… — пробормотал я, глядя на разможженую голову жабы.

«Да нет, всего лишь какой-то её недоотпрыск. От настоящей демонической жабы ты бы обделался» — просветил меня Бессмертный. — «Есть, правда, нюанс: они всегда мстят за своих убитых сородичей. А ты весь в крови убитой жабы. Выводы делай сам».

Я взглянул на себя и чуть зло не выругался, быстро начав смывать с себя темно-зеленую кровь. Увернуться от лопнувшей жабы было невозможно.

— Так поэтому та старуха говорила не убивать жаб? — воскликнула Хрули. — Чтоб кровью не заляпаться?

— А мы и не убивали, мы вообще ни при чем! — вставила Джинг, — Это Ван ее убил. Мы ее живой притащили так-то.

И села довольная.

Мы переглянулись.

— Вот вы засранки, — выдохнул я.

«Ну, формально она права», — вставил Ли Бо, — «Кровь только на тебе».

— Но ты не волнуйся, Ван, — вставил Хрули, — Мы тебя защитим, мы таких тварей не любим.

— Очень не любим, — Джинг зарычала, — Готовы их убивать.

Что ж, мелкие поганки действительно могут быть полезны. Правда, учитывая, что эту жабу я убил с одного удара четки, я бы ее сородичей не сильно боялся. Такими четками я их хоть сотню убью.

Я приподнял тушку убитой жабы, вернее то, что от нее осталось. Казалось бы, жаба как жаба, только крупная и с небольшими рожками. Она даже не выглядит опасной. Но вот вспоминая ее плевок, наполненный едкой Ци…она уже переставала выглядеть такой уж безобидной.

Я посмотрел на кувшин. Ему, конечно, ничего не было. Он ведь неуничтожимый, а если б на меня попало? Разъел бы такой плевок одежду? А если б в лицо?

На мне, правда, маска, может и защитило бы, но…

Кстати о маске. Неплохо бы ее снять, а то мое лицо уже болит.

Пару секунд — и маска отлипла от моей кожи.

— Наконец-то… — выдохнул я. Мое лицо, красное и распухшее, обрело свободу и первозданный облик. Чтобы унять зуд, ополоснулся холодной озерной водой.

— А тебе не повредил этот плевок? — вслух спросил я Ли Бо.

Он повернулся ко мне боком.

— Меня подобная мелочь не может даже задеть.

— А меня?

— А тебе будет больно. Очень. Может даже прожжет до кости. Хрен залечишь. Поэтому лучше не подставляйся.

— А лисам?

Мой взгляд упал на двух смирно сидевших Хрули и Джинг.

— Им тоже лучше не попадаться под плевки жаб.

— Мы увернемся, — заявила Джинг.

— Да, мы шустрые, — добавила Хрули.

Я вздохнул.

— И это, — сказал Ли Бо, — настолько мелкая жабка, что в сравнении с Демонической, считай, головастик.

Я посмотрел на жабу размером с руку.

Головастик, значит? Это каких же тогда размеров Демоническая Жаба?

— Надеюсь, этой твоей «Демонической Жабы» нет в этих болотах?

Ли Бо громко захохотал.

— Чтобы угомонить Демоническую Жабу потребовался не один Бессмертный, какие болота, ученик? Она заточена в таких местах, о которых тебе лучше не знать. Если бы она была тут, тебя убило бы еще на подходе к этому месту. Как и всех остальных. Жабы — очень тупые, а демонические в особенности. Только плюются, громко квакают и плодятся как ненормальные.

— Что же ее не убили?

— Не смогли, — тяжко вздохнул он.

Плененная квакала она…

Бессмертные бледнели…

Серела луна…

Прекрасный стих о том, как Бессмертные не смогли справиться с жабой.

«Да, стих неплох», — согласился Ли Бо.

— Ладно, лисички-сестрички, где вы нашли это чудище?

— МЫ НЕ СЕСТРИЧКИ! — громко возмутились лисы.

— Хорошо, не сестрички, просто лисички, так где вы взяли эту вонючую поганку?

— Вон там, — их лапы указали влево.

— Ясно, — кивнул я, — значит, туда мы точно не пойдем.

«В смысле „не пойдем“?» — возмутился Бессмертный. — Ты можешь неплохо усилиться! Наубиваешь тварей и сам станешь сильнее, и благое дело сделаешь. Разве не долг Праведника — убивать всякую погань?

Не слышал о подобном долге Праведника. Как я понимаю, это дело исключительно добровольное.

— Кроме того, — добавил я через секунду, — Мне нужно сначала переварить эту энергию.

— Медитируй, Ван, — сказала Джинг.

— Да, мы тебя будем охранять от мерзких жаб. Арррр!

Я вернулся к озерцу и сел в позу лотоса. Рядом колыхался небольшой сгусток грязной демонической Ци, которую было нужно очистить.

За это я и принялся.

Места для Ци у меня хватало, поэтому вся она пошла внутрь. Оставалось очистить ее и сделать пригодной для использования.

На всё про всё ушло минут двадцать. Вроде жаба была и небольшая, а очистить такой сгусток Ци быстро не вышло. Но и осталось от него едва ли треть. Слишком грязная Ци, много всего понамешано.

Охрана мне, кстати, не потребовалась. На нас никто не напал. Вернее, на меня. Но лисы как статуэтки-стражи стояли по бокам от меня и мониторили местность вокруг.

После очистки Ци я встал и еще раз попытался смыть с себя всю налипшую от убийства жабы дрянь, и как будто стало лучше. Хотя, наверное, от меня всё равно пованивало.

— Да. Надо идти, — произнес я вслух.

Пока было светло, надо было двигаться. В темноте точно тут будет в разы опаснее, как в любом месте с злыми духами и демонами — с наступлением ночи они только набирают силу.

— Хрули, Джинг?

Лисы подобрались, и только что в струнку не вытянулись.

— Нашли свои лисьи тропы? Тогда ведите.

Обе лисы рванули вперед.

Удобно, конечно, когда у тебя есть такие зверюшки, от которых есть и польза.

— Да помедленнее же! Я за вами не угонюсь!

— Да, Ван плохо бегает, я помню, — бросила Джинг.

— Это вообще не бег, — вставил Ли Бо. — Курица несушка быстрее бегает, чем Ван от врагов.

— Куры в принципе быстро бегают. — попытался я оправдаться, — Куда за ними угнаться? Ты когда-нибудь пробовал догнать курицу? Это нереально.

— И ты еще себя культиватором называешь⁈ Сравнивать себя с курицей?

— Так это ты меня с курицей сравнил.

— Неважно! Я — учитель, мне позволено.

Я закатил глаза к Небу и пошел вперед. Пререкаться с Бессмертным Ли можно было бесконечно.

От такого же жабьего плевка ты хоть меня прикроешь? — все же спросил я, погружая ноги в мягкую землю.

«Я тебе что, плевательная тарелка?»

Ли Бо! Я могу на тебя рассчитывать? У меня не настолько хорошая реакция. Вдруг жаб будет много!

«Эх, ладно. Конечно прикрою, это мой долг как учителя», — пафосно произнес Ли Бо. — «Видеть как твое красивое личико разъедает Ци, мне будет больно. Чуть-чуть. Самую малость».

— Сюда, Ван! — окликнула меня Хрули.

— Да куда «сюда»⁈ Я нашла тропку надежнее! — возразила Джинг.

— Тсс, — шикнул я на них.

Слишком уж громко они вели себя на болотах, где водятся демонические твари.

Джинг сигала, вздымая вокруг брызги воды и тины, одновременно похрюкивая. Наконец, когда мы остались без посторонних она могла бегать по воде. Да, они умели и такое.

Я еще раз взглянул на каменное плато в выси, и до него было топать и топать через болота, скорее всего даже не один день. Это сколько ж ночевок придется сделать на болотах?

Я вспомнил слова старика с метлой, про опасности, которые закаляют Праведника, и подумал, что с опасностями он точно угадал. А вот знал ли он, что тут так отчетливо пахнет демонической Ци, и знал ли он о мелких демонических жабах? Ладно, это уже совсем неважно. Я иду и мне главное быть внимательным. Всё-таки слабые не могут заслужить Благословение Неба, а оно мне ой как надо, чтобы снять проклятье Хотея.

Лисьими тропами, которые были совсем тоненькие, буквально в стопу шириной, мы дошли до чуть менее болотистых мест между холмами, где была довольно твердая и не проваливающаяся в болото тропка.

— Видишь, моя тропа лучше — заявила Хрули, — Тут даже Ван может спокойно ходить.

— Это мы еще по моей не шли. Там вообще лечь можно и спать.

— Ой, да расскажи, — хмыкнула Хрули. — Это ты еще моей не видела.

Под тропкой даже угадывались давно вбитые в землю камни. Поэтому она и не прова…

Чавк!

Чтоб тебя!

Нога по колено провалилась в болотную жижу, и я чуть не ухнул в болото, чудом удержавшись. Спасли палки. Сердце резко забилось от легкого страха. Читал я пару повестей, где из болота просто не выбирались. Ужасная и мучительная смерть.

Я выбрался и шагнул дальше. Теперь я щупал палками буквально каждый сантиметр в области, куда хотел поставить ногу.

Что ж, если я думал, что прощупывание почвы палкой поможет, то я ошибался. Не помогло. Я стал даже чаще проваливаться.

«А ты заметил», — вдруг сказал Ли Бо, — «Что на тебя давненько не сваливалось птичье дерьмо, не кусали твари и вообще не случалось мелких неудач?»

Подожди, а то, что я проваливаюсь в болото?

Я уже давно попросил нейросеть не мигать о том, что срабатывает проклятье неудачи — к чему это? Лишнее отвлечение внимания.