Я укоризненно посмотрел на лис.
Бесполезно. Они таких эмоций как стыд и раскаяние не знали.
— Мало ли чего она говорила! — взвизгнула Хрули, — Почему это мы должны не убивать жаб? Они злые. Смотри, как глаза красные? Жуть просто.
— Да, жуть, — поддакнула Джинг, — Так и хочется убить их. Разорвать на части. Но мы, видишь, не убили.
Ли Бо, что это за жаба-мутант?
Я осторожно взял ее двумя пальцами за лапу. Глаза ее были реально краснющие.
«Это мелкий отпрыск демонической жабы, дружок».
Харк!
Жаба неожиданно ожила и плюнула меня. Нет, не слюной. Это был какой-то сгусток грязной, болотной и одновременно…демонической Ци!
Прикрыл меня кувшин, среагировавший моментально.
Пах!
И теперь по нему стекла едкая жижа.
В следующее мгновение моя бусина, наполненная Ци, врезалась в башку жабы и та лопнула как спелый фрукт, забрызгав всё вокруг. И меня в том числе. В миг смерти Ци жабы зависла в воздухе и притянулась ко мне. И я еще отчетливее ощущал ее демоническую природу.
— Значит, демоническая жаба, говоришь… — пробормотал я, глядя на разможженую голову жабы.
«Да нет, всего лишь какой-то её недоотпрыск. От настоящей демонической жабы ты бы обделался» — просветил меня Бессмертный. — «Есть, правда, нюанс: они всегда мстят за своих убитых сородичей. А ты весь в крови убитой жабы. Выводы делай сам».
Я взглянул на себя и чуть зло не выругался, быстро начав смывать с себя темно-зеленую кровь. Увернуться от лопнувшей жабы было невозможно.
— Так поэтому та старуха говорила не убивать жаб? — воскликнула Хрули. — Чтоб кровью не заляпаться?
— А мы и не убивали, мы вообще ни при чем! — вставила Джинг, — Это Ван ее убил. Мы ее живой притащили так-то.
И села довольная.
Мы переглянулись.
— Вот вы засранки, — выдохнул я.
«Ну, формально она права», — вставил Ли Бо, — «Кровь только на тебе».
— Но ты не волнуйся, Ван, — вставил Хрули, — Мы тебя защитим, мы таких тварей не любим.
— Очень не любим, — Джинг зарычала, — Готовы их убивать.
Что ж, мелкие поганки действительно могут быть полезны. Правда, учитывая, что эту жабу я убил с одного удара четки, я бы ее сородичей не сильно боялся. Такими четками я их хоть сотню убью.
Я приподнял тушку убитой жабы, вернее то, что от нее осталось. Казалось бы, жаба как жаба, только крупная и с небольшими рожками. Она даже не выглядит опасной. Но вот вспоминая ее плевок, наполненный едкой Ци…она уже переставала выглядеть такой уж безобидной.
Я посмотрел на кувшин. Ему, конечно, ничего не было. Он ведь неуничтожимый, а если б на меня попало? Разъел бы такой плевок одежду? А если б в лицо?
На мне, правда, маска, может и защитило бы, но…
Кстати о маске. Неплохо бы ее снять, а то мое лицо уже болит.
Пару секунд — и маска отлипла от моей кожи.
— Наконец-то… — выдохнул я. Мое лицо, красное и распухшее, обрело свободу и первозданный облик. Чтобы унять зуд, ополоснулся холодной озерной водой.
— А тебе не повредил этот плевок? — вслух спросил я Ли Бо.
Он повернулся ко мне боком.
— Меня подобная мелочь не может даже задеть.
— А меня?
— А тебе будет больно. Очень. Может даже прожжет до кости. Хрен залечишь. Поэтому лучше не подставляйся.
— А лисам?
Мой взгляд упал на двух смирно сидевших Хрули и Джинг.
— Им тоже лучше не попадаться под плевки жаб.
— Мы увернемся, — заявила Джинг.
— Да, мы шустрые, — добавила Хрули.
Я вздохнул.
— И это, — сказал Ли Бо, — настолько мелкая жабка, что в сравнении с Демонической, считай, головастик.
Я посмотрел на жабу размером с руку.
Головастик, значит? Это каких же тогда размеров Демоническая Жаба?
— Надеюсь, этой твоей «Демонической Жабы» нет в этих болотах?
Ли Бо громко захохотал.
— Чтобы угомонить Демоническую Жабу потребовался не один Бессмертный, какие болота, ученик? Она заточена в таких местах, о которых тебе лучше не знать. Если бы она была тут, тебя убило бы еще на подходе к этому месту. Как и всех остальных. Жабы — очень тупые, а демонические в особенности. Только плюются, громко квакают и плодятся как ненормальные.
— Что же ее не убили?
— Не смогли, — тяжко вздохнул он.
Плененная квакала она…
Бессмертные бледнели…
Серела луна…
Прекрасный стих о том, как Бессмертные не смогли справиться с жабой.
«Да, стих неплох», — согласился Ли Бо.
— Ладно, лисички-сестрички, где вы нашли это чудище?
— МЫ НЕ СЕСТРИЧКИ! — громко возмутились лисы.
— Хорошо, не сестрички, просто лисички, так где вы взяли эту вонючую поганку?
— Вон там, — их лапы указали влево.
— Ясно, — кивнул я, — значит, туда мы точно не пойдем.
«В смысле „не пойдем“?» — возмутился Бессмертный. — Ты можешь неплохо усилиться! Наубиваешь тварей и сам станешь сильнее, и благое дело сделаешь. Разве не долг Праведника — убивать всякую погань?
Не слышал о подобном долге Праведника. Как я понимаю, это дело исключительно добровольное.
— Кроме того, — добавил я через секунду, — Мне нужно сначала переварить эту энергию.
— Медитируй, Ван, — сказала Джинг.
— Да, мы тебя будем охранять от мерзких жаб. Арррр!
Я вернулся к озерцу и сел в позу лотоса. Рядом колыхался небольшой сгусток грязной демонической Ци, которую было нужно очистить.
За это я и принялся.
Места для Ци у меня хватало, поэтому вся она пошла внутрь. Оставалось очистить ее и сделать пригодной для использования.
На всё про всё ушло минут двадцать. Вроде жаба была и небольшая, а очистить такой сгусток Ци быстро не вышло. Но и осталось от него едва ли треть. Слишком грязная Ци, много всего понамешано.
Охрана мне, кстати, не потребовалась. На нас никто не напал. Вернее, на меня. Но лисы как статуэтки-стражи стояли по бокам от меня и мониторили местность вокруг.
После очистки Ци я встал и еще раз попытался смыть с себя всю налипшую от убийства жабы дрянь, и как будто стало лучше. Хотя, наверное, от меня всё равно пованивало.
— Да. Надо идти, — произнес я вслух.
Пока было светло, надо было двигаться. В темноте точно тут будет в разы опаснее, как в любом месте с злыми духами и демонами — с наступлением ночи они только набирают силу.
— Хрули, Джинг?
Лисы подобрались, и только что в струнку не вытянулись.
— Нашли свои лисьи тропы? Тогда ведите.
Обе лисы рванули вперед.
Удобно, конечно, когда у тебя есть такие зверюшки, от которых есть и польза.
— Да помедленнее же! Я за вами не угонюсь!
— Да, Ван плохо бегает, я помню, — бросила Джинг.
— Это вообще не бег, — вставил Ли Бо. — Курица несушка быстрее бегает, чем Ван от врагов.
— Куры в принципе быстро бегают. — попытался я оправдаться, — Куда за ними угнаться? Ты когда-нибудь пробовал догнать курицу? Это нереально.
— И ты еще себя культиватором называешь⁈ Сравнивать себя с курицей?
— Так это ты меня с курицей сравнил.
— Неважно! Я — учитель, мне позволено.
Я закатил глаза к Небу и пошел вперед. Пререкаться с Бессмертным Ли можно было бесконечно.
От такого же жабьего плевка ты хоть меня прикроешь? — все же спросил я, погружая ноги в мягкую землю.
«Я тебе что, плевательная тарелка?»
Ли Бо! Я могу на тебя рассчитывать? У меня не настолько хорошая реакция. Вдруг жаб будет много!
«Эх, ладно. Конечно прикрою, это мой долг как учителя», — пафосно произнес Ли Бо. — «Видеть как твое красивое личико разъедает Ци, мне будет больно. Чуть-чуть. Самую малость».
— Сюда, Ван! — окликнула меня Хрули.
— Да куда «сюда»⁈ Я нашла тропку надежнее! — возразила Джинг.
— Тсс, — шикнул я на них.
Слишком уж громко они вели себя на болотах, где водятся демонические твари.
Джинг сигала, вздымая вокруг брызги воды и тины, одновременно похрюкивая. Наконец, когда мы остались без посторонних она могла бегать по воде. Да, они умели и такое.
Я еще раз взглянул на каменное плато в выси, и до него было топать и топать через болота, скорее всего даже не один день. Это сколько ж ночевок придется сделать на болотах?
Я вспомнил слова старика с метлой, про опасности, которые закаляют Праведника, и подумал, что с опасностями он точно угадал. А вот знал ли он, что тут так отчетливо пахнет демонической Ци, и знал ли он о мелких демонических жабах? Ладно, это уже совсем неважно. Я иду и мне главное быть внимательным. Всё-таки слабые не могут заслужить Благословение Неба, а оно мне ой как надо, чтобы снять проклятье Хотея.
Лисьими тропами, которые были совсем тоненькие, буквально в стопу шириной, мы дошли до чуть менее болотистых мест между холмами, где была довольно твердая и не проваливающаяся в болото тропка.
— Видишь, моя тропа лучше — заявила Хрули, — Тут даже Ван может спокойно ходить.
— Это мы еще по моей не шли. Там вообще лечь можно и спать.
— Ой, да расскажи, — хмыкнула Хрули. — Это ты еще моей не видела.
Под тропкой даже угадывались давно вбитые в землю камни. Поэтому она и не прова…
Чавк!
Чтоб тебя!
Нога по колено провалилась в болотную жижу, и я чуть не ухнул в болото, чудом удержавшись. Спасли палки. Сердце резко забилось от легкого страха. Читал я пару повестей, где из болота просто не выбирались. Ужасная и мучительная смерть.
Я выбрался и шагнул дальше. Теперь я щупал палками буквально каждый сантиметр в области, куда хотел поставить ногу.
Что ж, если я думал, что прощупывание почвы палкой поможет, то я ошибался. Не помогло. Я стал даже чаще проваливаться.
«А ты заметил», — вдруг сказал Ли Бо, — «Что на тебя давненько не сваливалось птичье дерьмо, не кусали твари и вообще не случалось мелких неудач?»
Подожди, а то, что я проваливаюсь в болото?
Я уже давно попросил нейросеть не мигать о том, что срабатывает проклятье неудачи — к чему это? Лишнее отвлечение внимания.