Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса III — страница 28 из 44

— Было бы хорошо.

— Эх… — вздохнул Бессмертный и поплыл по воде, — Вот помню я, как наслаждался жизнью на горячих источниках в компании прелестных девиц. Было же время… Всегда брал разных: с маленькой грудью, побольше, и прямо огроменной. Щупаешь одну, потом вторую, потом…

— Не сомневаюсь, что своим Бессмертием ты наслаждался, — прервал я его душевные излияния.

— Конечно наслаждался! Иначе зачем оно нужно? Эх…

— Охххх….как же замечательны эти горячие источники… — вдруг простонал карп и прилег бочком на камешек, а хвост опустил в воду. — И почему в моем озере не было горячих источников? Сколько же я потерял в жизни…

— Может, ну его, твое Дао дракона? — ехидно спросил Ли Бо, — Может, оставим тебя тут и будешь наслаждаться? А?

— Вот еще! — возмутился карп, — Придумываешь глупости. Если я стану драконом, то смогу сам облететь все горячие источники Поднебесной и сравнить их.

Бессмертный не нашелся, что на это ответить.

А я разглядывал красный листок, упавший в воду, и понимал, что он не обычный.

Взгляд на листок — и высветилась надпись:

[Листья карликового огненного дерева.Растущее на богатых стихией огня землях, это обычное с виду дерево научилось поглощать и накапливать стихию огня и использовать для собственного роста.Полезный алхимический ингредиент. Обладает способностью разжигать дерево. Также, погруженное в воду, способно ее вскипятить.]

Что сказать, через секунду этот листок перекочевал в мое пространственное кольцо. Как и еще десяток листков плавающих по озеру. Полезная же штука, без сомнений. Да и чего добру пропадать? Уж на эти листочки точно никто не претендует.

Я вылез из озера, и начал собирать все опавшие листья, которых с деревьев нападало много. Да, часть из них пожухли и скрутились, но даже я чувствовал, что там еще полно Стихии Огня.

— Ван! — вдруг сказал Ли Бо, — Кинь пару линчжи в это озерцо.

— Но…

— Не жлобись, вода станет только лучше. Я знаю, что говорю!

— Да Ван! Кидай! — поддакнули лисы, которые опускали морды в воду и пускали там пузырьки.

— Ладно… — вздохнул я.

Мне было не жалко.

Плюх-плюх-плюх! Дюжина линчжи плюхнулась в воду и…удивительное дело, грибы сразу начали кипеть, шипеть и. краснеть. Вода вокруг них забурлила.

— Они впитывают огненную Ци, — менторским тоном пояснил Ли Бо. — В самих грибах содержатся частички Стихии Земли, и, объединяясь с огненной Ци этого места, они усиливают друг друга.

— Понятно, — протянул я и, прервав сборы листьев, начал наблюдать за грибом, который странно себя вел. Гриб начал испускать вокруг себя миниволны-импульсы, и по озеру начал распространяться горький запах, будто имбирь бросили в чай.

Я не удержался, опять погрузил ноги в воду и даже прикрыл глаза, наслаждаясь тем, как Стихия щиплет мою кожу и, одновременно, словно бы проникает сквозь неё, расслабляя меня полностью.

Чистый кайф.

Что ж, такие дни тоже нужны. Когда на душе легко, как в детстве, а тело расслаблено, словно после хорошей баньки. Уххх.

Однако покой и тишина были прерваны звонким «ПЛЮХ»!

Что-то упало прямо в наше озерце, окатило нас водой и прервало медитативность нашего отдыха.

— Ааааа! Напали! Напали! Ван, на нас напали! — вскричал перекувыркнувшийся карп, который уже успел уснуть и сейчас лихорадочно зыркал по сторонам.

— Да успокойся ты, — буркнул Ли Бо.

На поверхности озерца бултыхалась…

— Утка⁈ — искренне удивился я.

— Кря!

— Кря-кря!

И вроде уток было две. Но был нюанс.

— Это что еще за мутанты? — выдохнул я, когда разглядел упавших с неба уток получше.

— Кря-кря!

Лисы уже выбрались из озера, и приняли охотничьи стойки.

Я жестом остановил их.

Утки же только крякнули и, бултыхаясь, поплыли к берегу озера. Вместе они были словно сцеплены друг с другом намертво.

Хрули и Джинг тихо зарычали.

— Тихо-тихо, лисички-сестрички, — снова успокоил я их, — Сомневаюсь что «это» представляет опасность.

«ЭТО» было двумя утками: одноногими, однорукими и…одноглазыми. Словно кто-то разделил одну утку надвое, да так и оставил. А потом сказал: «Что ж, вышло не очень, но вы можете держаться друг друга и так существовать».

— Ли Бо, почему эти утки выглядят «так»?

С большим трудом утки выбрались на берег и попрыгали. Вместе. Они каким-то чудом цеплялись друг за друга, и так передвигались.

С крыла одной из них капала на камень кровь.

— Кря!

— Так что это за чудище такое заморское? — повторил я свой вопрос Бессмертному.

— Ты чего, Ван! — удивился он, — Ты что, в первый раз видишь птиц-неразлучниц?

— В первый, — ответил я. — Это же не духовные звери?

— Да нет. Обычные птицы. Просто…создавал их какой-то идиот, иначе и не скажешь.

— Смотри, у одной крыло перебито, — заметил карп.

— Да я вижу… — вздохнул я.

Птицы пытались взлететь, но не могли: когда ты машешь крылом, а другая твоя половинка не может…полета не будет. Наверное, потому они и свалились, что птица получила где-то рану.

— Ван, их кровь так вкусно пахнет, — оскалилась Джинг.

— Да, Ван, очень вкусно, — вторила за ней Хрули, — можно мы их съедим? Мы быстро.

— Никакого «съедим»!

Лисы разочарованно отвернули расстроенные морды.

— Ну и не надо, — фыркнула Джинг.

— Не сильно-то и хотелось, — добавил Хрули.

«Ой только не говори, что ты собираешься лечить эту утку», — вздохнул Ли Бо.

Собираюсь.

Я же осторожно пытался подойти к этим странным созданиям. Естественно они зашипели на меня. Совсем как гуси.

Никогда не любил гусей.

Они снова попытались сцепиться лапами и улететь. Но…не могли. На одном рабочем крыле далеко не улетишь.

Я подходил к ним, а они отходили от меня. Так продолжалось несколько минут.

— Долго ты собираешься фигней страдать? — спросил меня Ли Бо.

Ладно, — решил я, — придется применить силу.

Я поднял одну из четок и…послал в голову птицы.

Тюк!

Она крякнула и отключилась. То же самое я сделал и со второй, чтоб не крякала.

После этого я подошел к раненой птице.

— А ловко ты это придумал. Сказал что хочешь вылечить, а сам вырубил. Ну что, теперь можно и жарить. — хмыкнул Ли Бо.

— Не придумывай, — отмахнулся я.

— Ага, отличная военная хитрость.

— Это правда Ван? Так мы можем съесть этих однокрылых уток? — тут же подскочили лисы.

— Не можете. Я же сказал. Я лечить утку буду.

— Он безнадежен, — отвернулась Джинг.

Я осторожно положил себе на колени раненую утку и поднял ее крыло. Да, дело было туго, почти как у того ястреба, которого я вылечил когда мы добирались до каровых озер. Но если я тогда справился, справлюсь и теперь. Тем более, что у меня сейчас опыта побольше.

Я направил Ци в руку, а потом в тело раненой утки с зелеными перьями. Поскольку другого способа лечения, кроме как заливать своей чудодейственной Ци «пациента» я не знал, то делал именно это. И как всегда — это работало.

Да, тратилась Ци быстро, но и рана затягивалась буквально на глазах. Кости и сухожилия срастались, словно кто-то включил обратную перемотку времени. Минут за десять крыло вернулось в прежнее, здоровое состояние.

А в этот раз я, кажется, справился даже быстрее, чем раньше.

Птицы уже оклемались и сонно водили туда-сюда своими длинными носами, а потом…подпрыгнули, каждая на своей одной лапе. Еще через секунду они что-то загалдели, начали махать крыльями, а раненая утка вдруг поняла, что ее крыло работает.

— Кря-кря-кря! — довольно закрякала она.

Другая ей вторила, и они начали что-то стрекотать друг другу.

— Ну теперь-то можно, Ван, а? — приняв боевую стойку и приготовившись к прыжку спросила Хрули.

— Ты ее вылечил, теперь можно атаковать? Теперь же всё по-честному, — приготовилась лиса к прыжку.

— Нет, конечно! — остановил я ее. — Не для того я ее лечил чтоб ты ее убивала.

— Всё, птички, — обратился к неразлучницам, — летите скорее прочь, никто не будет вам мешать.

— Ты посмотри какой праведный! Уточек ему жалко, а как есть жареных куропаток, так первый на очереди, — ядовито сказал Бессмертный.

— Это другое, — коротко ответил я.

— Ну да, конечно.

Неразлучницы «посовещались» о чем-то на своем утином языке и, на мгновение застыв, выдернули друг у дружки по перу. У одной оно было красным, у другой — зеленым.

В следующее мгновение перья, словно намагниченные, притянулись друг к другу и стали одним пером — зелено-красным.

Неразлучницы заковыляли ко мне, и положили перо передо мной.

— КРЯ!

Через секунду обе птички забили крыльями и начали медленно подниматься вверх. В какой-то момент они словно обрели невиданную грацию и…превратились в нечто большее, чем двух птиц-калек.

Я застыл, наблюдая за этими странными созданиями. Да уж, чего только в природе не бывает.

— Перо-то подбери, — сказал Ли Бо. — Это их благодарность такая.

Я поднял перо и сразу использовал на нем нейросеть:

[Предмет: Перо неразлучности.

Описание:Птицы-неразлучницы обладают каждая особым пером, которое помогает им находить друг друга. Это перо, созданное совместной волей неразлучниц, принесено в дар человеку спасшему одну из них, а значит обеих, поскольку нашедшие друг друга неразлучницы не покидают друг друга до самой смерти.

Взяв это перо в руку достаточно подумать об образе важного для вас человека или существа и перо укажет к нему путь, где бы он ни был.

[Ранг предмета: духовный

Редкость:Крайне редкое.

Примечание:Перо невозможно забрать, его можно получить только в дар от самих неразлучниц.]

Я даже задержал дыхание от удивления. Получается, они мне сделали подарок от всей своей утиной души. Ценнее у них просто ничего нет.

Интересно… Я держал в руке перо и оно не двигалось, ах да, нужно ведь подумать о том человеке или существе которое для тебя важно. Правда, я даже не знаю, кто в этом мире для меня важный человек, и был ли такой вообще? С существами всё понятно, все важные для меня существа рядом со мной: лисы, карп…даже Бессмертный.