Моя прекрасная жертва — страница 41 из 45

– Если вы передумаете отдавать малыша, – сказала я, – Тэйлор, уверена, вам поможет.

Он кивнул. Его мысли витали где-то за миллион миль от меня.

– Мне не нужна ничья помощь, – ответила Алисса, – но за предложение спасибо.

Я встала. Тэйлор протянул ко мне руку:

– Куда ты?

– Домой.

– Ну… подожди секунду. Я тебя отвезу.

– Останься. Вам двоим есть о чем поговорить, – сказала я, чувствуя, как слова застревают в горле.

Тэйлор хотел тоже встать, но я опустила руку ему на плечо:

– Это решение должно приниматься без меня. И оно очень важное.

Он недоумевающе посмотрел на меня, глотая воздух:

– То есть как – без тебя?

– Так. Решай сам.

Он поерзал:

– Вспомни, что ты сказала мне десять минут назад.

– Помню. Все помню. Останься. А то потом пожалеешь.

Я положила на стол телефон, который Тэйлор мне подарил, и направилась к дверям. Он окликнул меня, но я не обернулась.

У выхода меня поймал Долтон:

– Привет, Фэйлин! Уже уходишь?

Я вежливо улыбнулась и, пройдя мимо, зашагала к центру города. Путь был неблизкий, а мне каждый шаг давался с трудом: все силы уходили на то, чтобы не разрыдаться.

Нет, плакать я не собиралась. Сколько раз я говорила себе и Тэйлору, что мы встретились не случайно! Я думала, мне дается шанс развязать узел моего прошлого. Но грустные истории имеют забавное свойство заканчиваться так же, как начинались. Я оценила иронию судьбы: отдав свою дочь, я лишилась возможности родить еще раз. Несмотря на это, Тэйлор собирался остаться со мной, но снежный ком событий завертелся так, что в итоге у него все-таки будет собственный ребенок.

В сумерках, жужжа, мигали светофоры. На небе уже прорезались звезды, а до дома было еще далеко. Мимо меня со свистом проносились машины. В некоторых сидели дети. Водители сигналили, из окон слышалась музыка, а я брела одна, с каждым шагом все отчетливее понимая, что означает беременность Алиссы.

Был конец мая, дождь не шел несколько недель. Леса еще не пожелтели, но уже высохли, и начавшиеся пожары снова привели бригаду Тэйлора в наш город.

Путь оказался еще длиннее, чем я предполагала, а я к тому же чувствовала себя не лучшим образом. Со мной поравнялся темный «мерседес» класса «джи» и замедлил ход. Тонированное стекло опустилось, и я увидела Блер. Она была в машине одна. Я зашагала дальше, она посигналила.

– Фэйлин? Куда ты идешь, дорогая?

– Не старайся, – вздохнула я. – Нас никто не слышит.

– Ты домой?

– Да.

– Пожалуйста, позволь мне тебя подвезти. Можем не разговаривать.

– Ты не скажешь ни слова?

Она мотнула головой. Мне ужасно не хотелось лезть в ее внедорожник, но ноги уже болели, и я не могла дождаться, когда упаду на кровать и выплачусь. Я открыла дверцу и села. Победоносно улыбнувшись, Блер тронулась с места. Через четверть мили она вздохнула:

– Твоему отцу нездоровится. Боюсь, эта предвыборная кампания ему не на пользу.

Я не ответила. Моя мать сжала губы, но через несколько секунд снова заговорила:

– Твоя машина до сих пор стоит в гараже. Отец иногда на ней ездит, чтобы все функционировало. Даже масло меняет. Мы бы хотели вернуть ее тебе.

– Нет.

– Опасно ходить по темному городу одной.

– Я выхожу нечасто.

– Но когда все-таки выходишь…

– Ты обещала, что мы не будем разговаривать.

Блер припарковала машину у входа в мое кафе.

– Фэйлин, ты должна вернуться домой. Или мы хотя бы снимем для тебя квартиру и подыщем нормальную работу.

– Зачем?

– Ты знаешь зачем.

– Опять имидж семьи, да? А на меня тебе плевать.

– Неправда. Меня оскорбляет то, что ты живешь в этой грязи! – Блер бросила взгляд на окно второго этажа.

– Ты не видишь, до чего семья дошла ради заботы об имидже? Твой муж болен, а дочь не хочет иметь с тобой дела. И зачем все эти жертвы?

– Затем, что благопристойность – это важно, – прошипела моя мать и, взмахнув волосами, повернула голову.

– Для тебя. Только для тебя. Я не считаю себя обязанной жить той жизнью, которую ненавижу, ради того чтобы ты тешила свое самолюбие.

– А чем наша жизнь плоха? – Блер сощурилась. – Тем, что я хотела дать тебе образование? Хотела, чтобы у тебя были нормальные бытовые условия?

– В твоей интерпретации все звучит чудесно. Но ты выпускаешь кое-какие неприглядные подробности: например, беременность и ребенка. А еще ты забываешь, что твоя дочь – официантка и быть врачом не хочет. Все это нельзя просто взять и стереть. Тебе пора бы перестать вести себя так, будто наша жизнь – это эффектный клип.

Блер сделала вдох через нос:

– Ты всегда была в высшей степени эгоистична. Не знаю, с чего я решила, что ты могла измениться.

– Не начинай, – сказала я и вышла из машины.

– Фэйлин!

Я наклонилась к окну, и она опустила стекло:

– Ты опять даешь нам пощечину. Если из-за тебя отец проиграет выборы, мы больше не предложим тебе помощь.

– Я и не ждала.

Поблагодарив мать за то, что подвезла меня, я зашагала к стеклянной двери кафе, не обращая внимания на ее оклики. Уже наступила ночь, и я была истощена – физически, эмоционально, умственно. Пронзив витрину лучами своих фар, «мерседес» попятился и уехал.

В зале было темно и пусто. Опустившись на оранжево-желтый пол и свернувшись в клубок, я плакала, пока не уснула.

* * *

Кто-то постучал пальцем по моему плечу. Я поморщилась. До меня дотронулись еще раз, и я, заслонившись ладонью, открыла глаза. Сфокусировав взгляд, я увидела встревоженное лицо Пита. Я протерла глаза, села и спросила:

– Сколько времени?

Не ожидая ответа, я повернула узкий кожаный ремешок часов и взглянула на циферблат. Была суббота, пять утра. С минуты на минуту могли прийти Чак и Федра. Выругавшись себе под нос, я встала и бросилась к лестнице. Пит поймал меня за запястье. Я расслабила плечи и положила ладонь поверх его руки:

– Со мной все в порядке.

Он меня не отпустил.

– Правда, все хорошо.

Пит поднес большой палец к губам, а мизинец поднял.

– Нет. Я не пила. Девушка, с которой Тэйлор был в Сан-Диего, она беременна.

Брови Пита подскочили чуть не до самых волос, и он наконец-то выпустил мою руку. Перескакивая через две ступеньки, я поднялась к себе и запрыгнула в душ, пытаясь задавить воспоминания о предыдущем вечере, пока они не всплыли на поверхность.

Я еще никогда так не радовалась тому, что буду работать в субботу. Мы ждали наплыва посетителей: в городе отмечали праздник. Голодные нетерпеливые клиенты – лучшее средство отвлечься от нежелательных мыслей. Телефон я отдала Тэйлору, а без него он мог связаться со мной, только придя в «Пилу». Но я знала, что и в тот день, и на следующий их бригада работала во вторую смену.

Разные эмоции боролись во мне, заставляя меня сдерживать то слезы, то ярость. Я беспокоилась за Тэйлора: ведь он сейчас тушил пожар в лесу, а на душе у него наверняка тоже было далеко не спокойно. Оставив его одного разбираться с Алиссой, я, конечно, не спасла положение. Тот хаос, в котором мы все оказались, создала я. Тэйлор усугубил ситуацию, и то, что он сделал, уже не могло рассосаться – как и наши проблемы. Поэтому я решила откланяться. Кто-то из нас должен был уйти.

Я спустилась по лестнице, на ходу собирая еще не просохшие волосы в пучок на затылке. Из кухни доносился голос Федры. Пройдя в двустворчатую дверь, я, как обычно, уселась на разделочную панель напротив главного заготовительного стола. Гектор мыл овощи, опустив голову и не говоря ни слова. Пит чистил картошку. Увидев меня, он состроил мне гримасу.

– Какого черта здесь происходит? – спросила хозяйка.

Чак стоял у нее за спиной и, судя по всему, не собирался призывать ее к сдержанности. Я открыла рот, но она остановила меня, подняв руку:

– Только не говори, что ничего не случилось, с тобой все в порядке и ты просто плохо спала. Люди, у которых ничего не случилось, не лежат всю ночь на кафельном полу в позе эмбриона.

Я захлопнула рот: Федра могла напугать кого угодно, но на меня она никогда раньше так не сердилась.

– Выкладывай, – потребовала она.

– Когда я попросила Тэйлора сделать паузу в наших отношениях, он поехал к брату в Сан-Диего и в итоге… переспал с другой женщиной. На Сент-Томасе он мне об этом сказал. Мы пытались это преодолеть.

– И? – невозмутимо спросила хозяйка.

Я глотнула воздух, почувствовав ком в горле:

– Вчера вечером она приехала к нему в гостиницу. Она беременна.

Все четверо слушателей громко ахнули. Я быстро утерла несколько набежавших слезинок.

– Она оставляет ребенка? – спросил Чак.

Я кивнула. Федра переступила с ноги на ногу, постаравшись сохранить суровый вид:

– Что Тэйлор говорит?

– Я почти сразу ушла, как узнала.

Федра достала связку ключей и бросила ее мне. Я узнала брелок.

– Тут еще твои родители приезжали. Подогнали машину. Она стоит на парковке для гостей. Надо убрать.

– Что? – переспросила я.

– Я сказал им, что она тебе не нужна. Ключ в зажигании.

Я разжала ладонь и посмотрела на блестящий металл:

– Моя машина? Они ее просто оставили?

– Боже мой, девочка, да ты вообще меня слушаешь?

– Ну, и куда мне ее… передвинуть?

Хозяйка неопределенно махнула в сторону улицы:

– Туда, где паркуется Кёрби. Давай живее.

– Почему ты сердишься? – спросила я, вытирая щеку запястьем.

– Я не сержусь, черт возьми, я взволнована. Пошевеливайся! А я пошла печь пироги.

Она резко развернулась и, промокнув глаза, промаршировала в заднюю комнату.

– Хочешь, я переставлю машину? – спросил Чак.

Я помотала головой:

– Я сама.

– Фэйлин, – мягко сказал он, – то, что Пит нашел тебя на полу, – тревожный знак. Нам жаль, что ты не захотела с нами поговорить.

– Все произошло только вчера ночью. Поговорить я ни с кем не успела.

– Могла бы звякнуть.