Моя рыжая проблема 1-2 — страница 133 из 161

Тейт беззвучно затрясся, сползая вдоль деревца. Я со стоном уткнулась лицом в собственные колени. Ветер легкомысленно колыхал огненные цветы, а дядя Эрнан, по уши и по собственной инициативе влипший в неприятности, не менее легкомысленно созерцал пейзаж.

— Дядя… — голос у меня позорно сорвался. — Но ты же понимаешь, что ты всё равно сейчас будешь делать именно то, что он задумал? Причём с самого начала задумал?

— Ну, естественно, — невозмутимо кивнул Эрнан и мечтательно улыбнулся. — Знаешь, Трикси, чем приключения отличаются от проблем? Исключительно твоей собственной точкой зрения. Проблемы тебе навязывают, а в приключения ты сама бросаешься с головой… Хотя, разумеется, я сейчас в панике. И смиренно алчу твоей помощи. Дело в том, что по соглашению с Оро-Ичем, мне нужно отправиться на острова, отыскать там неких двух магов в определённом месте и сделать их союзниками Лагона. Как полагаешь, с чего лучше начать?

"Лучше начать с того, чтобы вообще всё это не начинать", — пронеслось у меня в голове. Но вслух я, разумеется, этого не сказала.

Тейт хохотал, как чокнутый.

Шраховы хвосты жизнерадостно торчали из кустов.

Идиллия.

Глава 39. Острова

Люди, с которыми ты объединяешь силы для достижения общей цели.

Однако доверять им при этом, впрочем, не обязательно — и даже глупо.

(Из свитка "Загадки Лагона")


Надо сказать, что после судьбоносного дядиного заявления Тейт собрался с мыслями гораздо быстрее меня.

— Тебе нужна карта, — сказал он, отсмеявшись. — А ещё проводник, припасы, команда и новости с побережья. Ладно, ждите.

Сказал — и юркнул в высокую траву.

Эрнан недоумённо моргнул. Похоже, что он потерял рыжего так же быстро, как я. И купол размером с пол-лагона ему не помог.

У меня вырвался вздох.

— Я тоже не понимаю, как они это периодически делают, если что, Тейт и Лао.

— Ну и прекрасно, — рефлекторно среагировал дядя. — Просто чудесно, что в мире полным-полно вещей, которые мы с тобой совершенно не понимаем. Иначе жить было бы смертельно скучно, не находишь?

— Гм… А как же "Рассуждай логически, действуй рационально, ожидай худшего"?

— А ты прибавь к этому ещё и "постоянно удивляйся" — ничего не потеряешь, наоборот, много приобретёшь, — подмигнул Эрнан. — Но меня сейчас другое беспокоит. Нам что, ждать его здесь?

Второй мой вздох был ещё горше и печальнее. Раз в авантюру решил ввязаться рыжий генератор неприятностей, то отвертеться точно не получится. А ведь день так хорошо начинался! Солнце, освежающий ветерок, пикник на холме над коллективным пристанищем безумных магов…

— Думаю, не обязательно. Когда понадобится, он нас сам найдёт. Нет — его проблемы.

— Злюка, — усмехнулся Эрнан. Он потрепал меня по волосам и бодро потрусил вниз по склону, поскальзываясь на гладких листьях вьюнов.

Мне бы его оптимизм и уверенность…

В одном дядя был прав — настроение у меня испортилось капитально. И, когда нас на полпути к дому попытались зажать на поляне двое заносчивых магов из мастерской Сафиры Акки, я с удовольствием на них отыгралась. Охотитесь за добычей? Ну так получите.

Дезориентирующая волна паники в ментальном пространстве; невидимая планка-подножка в нужный момент; атака иллюзорного айра — точной копии одного из отвратительных монстров, на которых мы наткнулись в последнем рейде на свободный клан; а в довершение всему — несколько тяжёлых ударов битой по рёбрам.

— Что это было, Трикси? — осторожно поинтересовался Эрнан, кутаясь в пышный шарф, словно от холода.

— Лагонская дипломатия, — ответила я, взвесив биту в руке. Маги драпали к зарослям, потирая бока; иллюзия вышла на совесть, крепкая. Мастер Ригуми Шаа, наверное, остался бы доволен. — Привыкай.

Он сглотнул, но ничего не сказал — ни о моих новых навыках, ни о местных методах ведения переговоров.


Тейт вернулся через восемь дней — пропахший дымом, весёлый, одичавший и с солидным мешком за спиной.

— Хорошие новости! — жизнерадостно заявил он, вываливая содержимое мешка прямо на продолговатый поднос с ножками, который был у нас за обеденный стол.

Я едва успела отставить в сторону кувшин с шергой и блюдо с вяленым мясом фуубе. Какие-то металлические инструменты — или оружие? — свёртки, свитки, непрозрачные флаконы… Да уж, к подготовке нашей спонтанной экспедиции он подошёл серьёзно.

— Ты нашёл команду?

— Нет, — оскалился рыжий. — Но я пришёл сам, значит, проводник у вас уже есть. А ещё я поспрашивал там-сям, так что представляю, что на островах и на побережье нового. И у меня карта свежая, — и он выудил из хлама на столе длинную, почти метровую узкую тубу. — Ты уже слышал что-нибудь про острова? — повернулся он к Эрнану.

— Немного, — уклончиво ответил тот. — В принципе, в моём положении никакая информация лишней не будет.

Тейт улыбнулся торжествующе — и раскатал карту прямо по рассыпанному снаряжению и пиалам. Она была изготовлена из незнакомого материала — не кожа, не ткань, отдельных волокон не разглядеть, рельефа почти нет. Тонкий, прочный и словно выплавленный из цельного куска… металла? Смолы? Впрочем, гадать бессмысленно: если карта — работа мага, то она может быть просто воплощена из ничто.

— Нэккен сделала, — охотно просветил меня Тейт, заметив любопытный взгляд. — Я к ней одного путешественника привёл и Лиору, ну, они втроём и работали… Такой подробной и новой в Лагоне ни у кого нет, — и он провёл ладонью над горами, к океану на юге, затем вернулся назад и очертил ногтем кружок. — Вот мы примерно тут. Пока не выйдем из Лагона — точно не узнаем, где.

Мы склонились над картой. Я примерно представляла себе географическое устройство мира, но именно что примерно — настолько детальная схема мне ещё не попадалась. Обозначения были интуитивно понятны, например, в долине с гаюсом барахтался нарисованный человечек, обглоданный наполовину. И такие же фигурки — полурастворившиеся, обугленные, переломанные, растерзанные — были разбросаны по всей карте. Мучения на крохотных лицах Нэккен изобразила до дурноты правдоподобно.

Весь центр занимали горы. Некоторые фрагменты я даже узнавала, потому что уже видела их прежде, с высоты полёта химеры, например, два чудовищных столба, между которыми плясало электричество. Чем ближе к северу и востоку — тем больше появлялось серых пятен — участков, словно бы подёрнутых туманом. К югу хребты становились всё более пологими, скалы переходили в побережье. Обитаемая полоса оказалась довольно узкой, и её почти сплошняком покрывали кляксы-поселения.

Тейт перехватил мою руку, блуждающую над картой, и остановил её над крошечным зелёным пятнышком.

— Здесь — деревня Диккери, — тепло улыбнулся он. — Помнишь? А вот тут, — он указал повыше, — долина, где мы сражались со свободным кланом за украденных детей. Вот тут пещера, где Итасэ держали… — Тейт осёкся.

Там же, в глубине гор, я впервые осознала, что такое резонанс… что значит — делать друг друга сильнее и полностью доверять.

Мы с тех пор сильно продвинулись вперёд, но отчего-то почти ничего не поменялось. Как поднялись на новую ступень, так с тех пор и бежали по ней вперёд — по широкой, как сама жизнь… Будет ли ещё рывок наверх?

— В пещеру, пожалуй, не пойдём. — Голос у меня звучал хрипло — я с трудом вернулась к реальности.

Эрнан странно посмотрел, словно ему вдруг стало больно, но снова промолчал.

— И не надо, — согласился Тейт. — Нам нужно сюда, — и он развернул свиток до конца, открывая нижнюю часть карты полностью.

Острова… Раньше мне казалось, что это что-то вроде побережья — узкая обитаемая полоса между опасными горами и не менее смертоносным океаном, за которым находятся земли, искалеченные древней войной. Но, если верить карте, оказывалось, что острова по размеру занимают площадь, сопоставимую с горами. Их очертания наводили на мысль, что некогда целый континент был расколот на мелкие части — и разбросан по бескрайним водам.

— Чем дальше на юг, тем более жестокие нравы, — спокойно заметил Тейт. — Я там не был. Магов на Крайних островах, которые по кромке, совсем не любят, есть даже такие люди, "голодные"… В общем, это тоже маги, но они жрут других магов. И они совсем дикие. И там все острова друг с другом воюют, еды-то маловато, рыба то кусачая, то ядовитая, полгода ветры — посевы сдувает. Но нам ведь туда ни к чему, да?

Эрнан, как ни странно, не выглядел шокированным информацией. Видимо, действительно успел навести справки — своими методами… А я хороша! Уже столько времени здесь обретаюсь — и до сих пор не знаю многих основополагающих вещей.

— Ты выживала, Трикси, — мягко заметил дядя, скосив на меня взгляд, и вернулся к созерцанию карты. — И становилась сильнее. Настолько сильной, чтобы теперь я мог себе позволить не тратить время на выживание — и сразу пойти дальше.

Я застыла.

Впервые после своего появления Эрнан заговорил о моём прогрессе в таком тоне — хоть между делом, но весомо, что ли… Словно сообщал невербально, в подтексте: я увидел, оценил, проникся, но обсуждать это пока не готов.

— Нам нужен остров Аленго, — продолжил дядя тем временем, уже обращаясь к Тейту. — Насколько я понимаю, это где-то здесь? — и он приласкал кончиками пальцев рассыпанные к западу от побережья острова.

— Вот он, — безошибочно ткнул рыжий в кляксу, похожую на отпечаток тощей ладони. — Каждый остров — это как бы государство, а название — имя правящей семьи. Деревни на побережье — они, ну, ничьи, поэтому часто никак не называются. Или там "Деревня-у-Мыса", "Деревня-на-Песке". Остров Аленго — значит, там правит семья Аленго. Я там рядом бывал, но давно и не один, — Тейт нервно облизнул губы, и разум у него потемнел — приоткрылась жутковатая бездна, которая почти не давала о себе знать в последнее время. — В общем, знаю не так много… Слушайте.

Его "немного" обернулось получасовым монологом, который изрядно походил на инструктаж для офицеров по безопасности, вновь прибывающих в страну.