Хагрим разразился такими громкими ругательствами, что Анхель вскочил, как ошпаренный.
— О, Боги! Что происходит?! — ахнул испуганно он, хватаясь за дужки согнутых очков и пытаясь понять, что случилось.
— Пора в дорогу, — заявил я с ухмылкой, разглядывая Нэйта.
Братец Кэр продолжал крепко спать несмотря на то, что в полуметре от него орал диким голосом Хагрим. Никакого инстинкта самосохранения, мать его… Надеюсь, остальные братья у Каролины не такие идиоты.
Усмехнувшись, я присел на корточки возле Нэйта, нагнулся к его уху и нежно прошептал:
— Нэйт, вставай. Пора отправляться за сокровищами.
— На рассвете пойдем, — пробормотал он сонно и уткнулся носом в пожухлую траву.
— Уже солнце встало, — я вскинул голову, глядя на огромные листья необычных деревьев, что едва пропускали солнечный свет.
— Солнце встало, а я нет… Поэтому проваливай и дай мне ещё поспать, — буркнул Нэйт.
— Ну, не хочешь по-хорошему…
Я поднялся на ноги и, не долго раздумывая, пнул этого соню в бок.
Это произвело мгновенный отрезвляющий эффект.
— Эй! — возмутился он, вскакивая. — Спятил что ли?!
— В вашей компании трудно оставаться в трезвом уме, — заявил с улыбкой, поднимая с земли свой бородатый «будильник». — Пошли.
— Куда?
— Домой.
— Домой?! — ахнул Нэйт, приглаживая свою растрепанную шевелюру. — Я не согласен!
— Карты нет, значит, и сокровищ нет, — соврал я и бросил говорящий взгляд на Кэр, что продолжала наблюдать за нами со стороны.
У меня теплилась маленькая надежда, что у нее хватит ума уберечь ее непутевого братца от этого путешествия.
Кэр промолчала. Чем вызвала мою улыбку и лёгкий кивок одобрения. Значит, она все же впервые спокойно приняла мое решение.
— Алмазы превратились в камни! — закричал Анхель, демонстрируя нам ничем не примечательные серые булыжники.
— Что?! — взвизгнул Нэйт и, подскочив к историку, вырвал камень из его рук. — Это было мое состояние! Шанс на роскошную жизнь!
— Они превратились в камни почти сразу же, как вы уснули, — пояснила Каролина, наконец решившая присоединиться к нам.
— Пошли, — я махнул рукой, понимая, что надо поскорее убираться с этих мест. Мало ли, какие еще жители здесь обитают.
Но пройдя десять шагов, я вернулся назад, чтобы схватить за шиворот Анхеля, ползающего по земле в поисках третьего булыжника.
— Я заберу их все! Изучу! — вопил он и в последнюю секунду подхватил с земли окаменевший «алмаз».
— Все собрали?
— Да! — обиженно, но горделиво заявил историк.
— Вот и топайте, — я подтолкнул его вперёд, заставляя идти рядом с Нэйтом и Кэр.
Сам же начал расспрашивать карлика о том, как нам выбраться. Но Хагрим молчал. Разговорился только, когда я пообещал, что оставлю его в живых, если он укажет нам дорогу.
— Но я только до реки проводить могу, — предупредил он, болтая ногами в воздухе. — Мне дальше нельзя. Накажут.
— И куда нам потом?
— Вниз по реке. Там на поле выйдете и сразу же на юг направляйтесь. Скалу увидите высокую. Ее и держитесь. За ней город будет.
— Не лжешь? Может все же до города тебя с собой взять?
— Мне моя шкура дорога! Не надо меня в город! Клянусь бородой, что это верный путь!
— А вокзал есть в городе?
— Все там есть. Народ там богатый живет.
Как только впереди показалась река, я выполнил то, что обещал. Развязал Хагрима и отпустил восвояси.
Недавнее добродушное настроение карлика кардинально изменилось.
— Чтоб вас драконы сожрали! — закричал он, спеша скрыться в кустах. — Чтоб вам всю жизнь феи мерещились! Чтоб вас маги прокляли!
Он ещё долго желал нам всех «благ», которых, по его мнению, мы заслужили, но постепенно его голос становился все тише и неразличимее.
Каролина бросила на меня встревоженный взгляд, но я поспешил ее успокоить.
— Не бойся, принцесса, нам ничего не угрожает.
— Потому, что этого не существует, — подытожил Нэйтан, но Анхель был с ним не согласен.
Поэтому наше путешествие проходило под интересные и невероятные рассказы Анхеля де Банкса. Только Кэр казалась странно молчаливой.
Очень часто она отлучалась по нужде и каждый раз возвращалась назад напуганной и бледной, как полотно.
На все мои вопросы отвечала только одно: «Все в порядке». А через два часа пути и вовсе начала засыпать историка странными вопросами о магической истории Альтангора.
Правда, когда мы наконец обогнули скалу, о которой говорил Хагрим, все разговоры разом затихли.
Перед нами оказался не город. А огромная пятиметровая стена из серого камня с острыми, как пики, вершинами.
— Эм-м… кто-нибудь видит здесь город? — лицо Нэйта скривила растерянная гримаса, а я нахмурился.
Нехорошее предчувствие всколыхнулось в груди.
— Город за этой стеной, — позади меня раздался тихий голос Каролины, и я обернулся.
Она смотрела на меня виновато и неуверенно.
— С чего ты взяла?
— Вот с чего, — вздохнула Кэр и задрала рукав платья, демонстрируя мне карту.
Не обращая внимания на удивлённые возгласы Нэйта и Анхеля, я с интересом изучал женскую ручку. Так вот почему она выглядела такой испуганной. Она сверяла карту!
— Мы здесь. Вот река, вдоль которой мы шли. Вот скала, а вот город, — голос Кэр дрожал, и, казалось, что она вот-вот расплачется. — Я отслеживала наш путь по карте всю дорогу.
— Твою же…
Я замолчал. Дурное предчувствие усилилось. Анхель с воодушевлением подбежал к Кэр, натянул на нос свои очки и схватил ее за руку.
— Я оказался прав! — воскликнул он. — Эти символы рядом с городами открывают стены. Это не заклинание. А ключ.
— Вы знаете, как он читается? — спросила историка Каролина, пока мы с ней испытывающе смотрели друг другу в глаза.
— Инта, — ответил Анхель.
Я ощутил затылком лёгкое дуновение ветра и настороженно обернулся.
— Да чтоб вас… — вырвалось у меня, когда я увидел, что часть стены не просто исчезла, а превратилась в двухметровые распахнутые ворота, объятые ярким оранжевым свечением.
Перед нашими глазами появилась часть городской улицы. Там сновали люди, ездили кареты и повозки. До моего слуха даже донёсся громкий гул поезда.
Значит, Хагрим не обманул. Здесь действительно есть вокзал.
Но что-то подсказывало мне, что там не будет ни одного поезда, который сможет доставить Нэйта, Анхеля и Кэр домой.
Мой взгляд зацепился за вычурно одетого высокого мужчину, что стоял у одного из фонарных столбов. Лёгким движением руки он очерчивал в воздухе круг, который вспыхивал зелёным светом, и в нем мгновенно появлялись живые цветы, которые он раздаривал проходящим мимо него женщинам.
— Чертовщина какая-то… — пробормотал негромко.
— Ошибаетесь, Дамиан, — жизнерадостно отозвался Анхель и поспешил вперёд, не дожидаясь остальных. — Я вам говорил, что он существует.
— Кто? — глухо поинтересовался Нэйт.
— Как кто? — историк остановился прямо посреди ворот, обернулся и одарил нас довольной улыбкой. — Сердце Альтангора! Мы попали в наш затерянный магический мир.
Глава 22
Каролина
Никогда в жизни мне не было так страшно.
Мне казалось, что моя жизнь разделилась на «до» и «после». Ещё совсем недавно я была просто Каролиной Лоури. Младшей дочерью Джейлин и Лекса Лоури — самых любящих в мире родителей. Сестрой четырех невыносимых, но замечательных мужчин. Девушкой, которая грезила построить свою жизнь так, как хочется только ей!
А сейчас…
Я чувствовала себя игрушкой в руках судьбы. Картой.
Той, которая на самом деле ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Словно все двадцать четыре года я прожила во лжи.
Потому, что назвать это обычным совпадением, случайностью, у меня просто не поворачивался язык.
Ворота за нашими спинами закрылись сразу же, как мы вошли в город.
Подобно остальным, я с интересом и удивлением смотрела на происходящее вокруг.
Первое, что меня поразило, это цветы. Огромное количество самых разнообразных сортов украшали узкие улицы города. Синие, жёлтые, красные и белые — все вокруг пестрило разнообразием оттенков. Цветы росли вдоль тротуаров, на крышах домов, находились на окнах и даже оплетали фонарные столбы.
Когда прямо посреди небольшой площади, вымощенной камнем, в небо вырвалась разноцветная струя воды — мой рот приоткрылся от удивления.
Это был фонтан. Он бил тонкими высокими струями прямо из земли и напоминал полупрозрачную стену. Сквозь него спокойно проходили прохожие, но при этом оставались абсолютно сухими.
— Скажите, что я сплю, — растерянно пробормотал Нэйтан. — Какая же красота кругом!
— Угу, — промычала я и взглянула на брата.
Мои губы невольно тронула улыбка. Ведь пока я рассматривала магические диковинки, Нэйт любовался исключительно женщинами, что прогуливались по улице.
А тут было, за что зацепиться мужскому взгляду!
Одежда горожан была очень необычной и разнообразной. Видимо, никто здесь не придерживается определенной моды, и одевается так, как ему нравится.
Некоторые мужчины ходили в расшитых золотыми нитями плащах и высоких цилиндрах, что носились у нас лет десять назад. Некоторые одевались проще. Рубашка, брюки и высокие грубые сапоги.
А вот женщины… Их одежда повергла меня в шок. Такого огромного количества бесстыдно одетых девиц я не видела никогда.
Часть из них носила короткие, украшенные драгоценными камнями платья, и выставляли напоказ грудь и голые ноги. Некоторые и вовсе носили только лиф и длинную юбку. Правда были и те, кто выглядел как я, предпочитая длинные скромные платья.
В целом наша компания абсолютно не выделялась из толпы. Да и внимания на нас совсем никто не обращал.
— Ты погляди, какие уши, Кэр, — Нэйт ткнул меня локтем в бок и указал на остроухого худого парнишку, что сидел на скамейке неподалеку и неспешно попивал что-то из деревянной кружки.
— Это эльф, — примеряя на себя роль гида, гордо заявил Анхель. — Они с виду безобидны, но на самом деле с ними шутки плохи. И вообще… Напоминаю вам, что здесь нет обычных людей. В каждом из них живёт какая-то магическая сила.