Моя случайная проблема, или Детка, мы влипли! — страница 20 из 50

Дамиан склонился к моему уху и насмешливо произнес:

— Я предпочитаю тебя.

— А вот и столы! — Нэйт всегда умел мастерски менять тему разговора, когда это было необходимо, снижая градус напряжения. — Вот только где обещанные еда и напитки?

— Может их ещё не принесли? — спросила я, бросая любопытные взгляды на деревянные длинные столы, расставленные по всей площади. Кроме разноцветных пустых кубков и железных тарелок там абсолютно ничего не было… Словно почуяв, что его обманули, мой желудок снова громко заурчал.

Громкие и зажигательные ритмы музыки резко затихли, и площадь заполнили звуки барабанов. Толпа, как по приказу, расступилась в стороны, освобождая дорогу.

— Что они делают? — спросила я тихо у Анхеля, пока мы подобно остальным прижимались к стене.

— Понятия не имею, — ответил честно историк, с интересом наблюдая за происходящим.

— Великий Туримар! — выкрикнул кто-то из толпы, и его возглас был мгновенно подхвачен остальными. — Император!

Мы переглянулись с Дамианом, словно напоминая друг другу о причине нашей ссоры утром. Но я понимала, что карлика здесь нет, а значит никто меня продать не сможет. А сам Туримар навряд ли знает о моем существовании.

Но я с нескрываемым любопытством разглядывала высокого, довольно стройного мужчину — правителя Эдана. Того, кто содержит настоящий гарем!

Туримар чинно вышагивал по площади и махал рукой, приветствуя свой народ. Его золотое одеяние было расшито драгоценными камнями, а темные длинные волосы украшали маленькие золотистые нити.

Рядом с правителем шли двенадцать женщин невероятной красоты. Рыжие, блондинки, брюнетки…

Все они были одеты абсолютно одинаково: в золотистого цвета платья, по стилю напоминающие наряд правителя. Вероятно, это и был его гарем.

Жены императора одаривали всех чарующими улыбками и соблазнительными взглядами. И совсем не выглядели несчастными. Скорее наоборот… Они гордились своим положением.

Когда правитель занял свое место за высоким троном, который внезапно возник у одной из стен, веселая музыка снова залила всю площадь.

Народ бросился к столам, а мы так и остались стоять на месте.

— Может еду здесь видят только маги? — предположил растерянно Нэйт, глядя на то, как жители Эдана выбирают себе кубки и тарелки.

— Вот тупица! — Анхель хлопнул себя по лбу. — Это же магия!

— Невидимая еда? — уточнил Нэйт.

— Нет. На каждой тарелке и кубке есть символы. Заклинания.

И в подтверждении своих слов, историк махнул головой в сторону невысокой женщины. Она перевернула кубок и изучила выгравированный там символ. Ее губы беззвучно зашевелились, и уже через секунду кубок был полон. То же самое она проделала и с пустой тарелкой, которая быстро заполнилась самой разнообразной едой.

— Вот это да-а… — Нэйт поспешил вперёд и схватил сразу же несколько разноцветных кубков. — А чем они отличаются?

— Вероятно напитками.

— Значит, у меня будет свой бар! — пробормотал он и засунул один из кубков в свой карман.

Его совсем не волновал тот факт, что очертания этого ворованного магического предмета отлично видны окружающим. Хотя толпу, по правде говоря, не беспокоило, кто и что взял со стола.

Анхель прочитал символ на пустой тарелке, и почти сразу же протянул ее мне, но уже наполненную ароматной едой.

Страх и любопытство в этот момент смешались воедино. И чтобы хоть как-то успокоить нервы, я выхватила у Дамиана кубок с напитком, который он уже почти поднес к губам.

Сделала несколько крупных глотков, чувствуя пряно-сладкий вкус, и заявила:

— Вот так уже гораздо лучше…


Праздничная площадь

Глава 24

Дамиан

Наша трапеза давно завершилась, и начались танцы. Я остался подпирать спиной один из уличных столбов, Нэйт в нескольких метрах от меня пытался охмурить двух блондинок, а Анхель и Каролина кружились в зажигательном танце.

Я любовался Кэр. Смотрел на то, как при каждом прыжке подпрыгивает ее аппетитная грудь, как заливисто она смеется, откидывая назад голову, как дразнит Анхеля и искренне наслаждается этим необычным праздником. Когда я был совсем мальчишкой, отец любил рассказывать мне разные сказки о ведьмах — безумно красивых женщинах, способных очаровать любого мужчину и повести его на верную погибель.

Но никогда я не думал, что однажды встречу такую женщину в реальности. Каролина Лоури была настоящей ведьмой, способной очаровать любого мужчину только взглядом своих янтарных глаз, чувственной улыбкой и манящим движением бедер.

На площади было полно полуголых женщин, а я не мог отвести взгляд от Каролины…

Да и не только я.

С какой-то странной злостью я воспринимал то, как на нее глазеют другие мужчины.

Но больше всего мне не нравилось, как на нее смотрит император Эдана. Туримар сидел в своем роскошном троне, окруженный своими женами, и попивая из золотого кубка напиток, постоянно поглядывал на Кэр.

И меня это чертовски раздражало.

Хотелось сгрести Каролину в охапку, закинуть на плечо и утащить с площади. Спрятать подальше от любых мужских взглядов. Но Нэйтан изредка подходил ко мне и напоминал о том, что сегодня за ночлег отвечаю я. И что мы с Кэр должны очень постараться.

— Да пошло все к черту, — заявил раздраженно, когда увидел, что Анхель присел отдохнуть на лавку, а новым партнером Кэр стал остроухий парнишка.

Оказавшись рядом с этой веселой парочкой, я перехватил кружащуюся в танце Кэр и прижал к себе.

— Моя очередь, — заявил я остроухому.

— Но мы только начали… — попытался возразить эльф.

— Уже закончили. Проваливай сказал.

Не знаю, что имел в виду Анхель, когда окрестил эльфов злобным народом, но парнишка очень быстро ретировался, оставляя Кэр в моей полной власти.

— И потом не спрашивай, Дамиан Ворн, почему я называю тебя варваром, — Кэр хохотнула, и ее аккуратные бровки игриво задвигались. — Тебе знакомо слово «манеры»?

— Видел его как-то на странице книги, — я усмехнулся и, прогулявшись ладонью по женской спинке, закружил Каролину в медленном танце.

— А мне кажется, что ты просто ревнуешь… — констатировала она с чувственной улыбкой на губах.

— Не дождешься.

— Лжец, — прошептала она мне на ухо и, немного отстранившись, повернулась ко мне спиной, продолжая свой чувственный танец.

Ее бедра выписывали круги, движения рук были плавными, и я едва сдержал стон, когда она прижалась ко мне спиной…

Я не понимал, что за странные метаморфозы происходят с Кэр, но она открыто флиртовала со мной. Сейчас она напоминала мне ласковую покладистую кошечку, и совсем не была похожа на ту колючую девицу с острым как бритва язычком.

Мои глаза задержались на ее бедрах, и только объявление о том, что с минуты на минуту начнется конкурс, удержало меня от того, чтобы увести отсюда Каролину.

Обхватив рукой тонкую талию, я резко притянул Кэр к себе. Стиснул зубы, когда женские ягодицы врезались в мою чувствительную часть тела, и быстро повернул эту соблазнительницу к себе лицом.

Ее янтарные глазки странно блестели. Она игриво сощурилась и смело прогулялась ладонью по моей груди.

Мы встретились взглядами, и я наконец понял причину этих странных изменений в ее поведении. А когда она неуверенно покачнулась несколько раз — сомнений не осталось.

— Боги, Кэр… Да ты пьяна!

— Нет. Мне просто весело, — парировала она, гордо подняв подбородок. — Чудесный городок! Жители улыбчивые, и еда тут замечательная!

— Угу… И конечно же напитки, — добавил, улыбнувшись. — Ты напилась, Каролина Лоури. Это факт.

Она манерно фыркнула, занимая оборонительную позицию, и негромко возмутилась:

— Вообще-то я просто готовилась к конкурсу.

— М-м-м… Так я настолько тебе не нравлюсь, что ты решила добавить себе смелости?

— Все не так. Ты мне очень даже нравишься, просто я хотела… — Кэр резко замолчала и уставилась на меня испуганно.

Вот и проговорилась, милая…

Почему-то в этот момент я ощутил себя так, словно одержал маленькую победу.

— Так значит все же нравлюсь?

— Я не это хотела сказать…

Глазки Кэр растерянно забегали… Она посмотрела в сторону Нэйта и попыталась от меня удрать.

Рванулась из моих рук как перепуганная птица, но я быстро вернул ее назад.

— Так что же ты хотела сказать, Кэр?

— Ничего.

— Трусиха.

Она сощурилась, гордо вскинула подбородок и скользнув взглядом по моему лицу, заявила:

— Ты не просто варвар. Ты хитрый варвар, Дамиан Ворн.

Мой взгляд замер на ее соблазнительных губах, и я ухмыльнулся.

— Но я ведь все равно тебе нравлюсь… 

Глава 25

Каролина

Я чувствовала легкое головокружение… Не понимала, что является истинной причиной моего состояния. Несколько кубков выпитого напитка, напоминающего лимонад? Или же это все из-за близости Дамиана?

Воздух вокруг был пропитан весельем. Искрился магией. И я не могла отделаться от ощущения, что когда-то я уже бывала на этой площади. Закрывала глаза — и мне становилось уютно. Словно я уже дома.

Единственный, кто смог вернуть меня в реальность и вырвать из этого дурмана, был Дамиан.

Его горячие ладони прогулялись по моей спине — и моя кожа мгновенно покрылась мурашками, а сердцебиение участилось.

А может в моем состоянии виновны и этот мужчина, и пряно-сладкий напиток?..

Черные глаза Дамиана прожигали меня насквозь, и когда его взгляд замер на моих губах, я порядком занервничала.

Каждой клеточкой чувствовала, как накаляется между нами воздух. Казалось, что ещё мгновение — и случится что-то непоправимое…То, что я не смогу исправить, и с чем не смогу совладать. Поэтому я струсила…

— Я передумала, Дамиан. Ты мне уже не нравишься. И в конкурсе я участвовать тоже не буду. Переночуем под открытым небом, — пробормотала, пытаясь вырваться из кольца его рук. — П-пожалуй я пойду к Нэйту.