— Несомненно! — отозвался, смеясь, историк.
И все, что мне оставалось — это громко захлопнуть дверь, оставляя этих циркачей на улице.
К вечеру я впал в депрессию. Тяжелую… Мужскую…
Шагая по переполненным улицам вечернего Эдана, я звенел на всю округу, как погремушка из консервных банок, и мечтал о трёх вещах.
Первое — поскорее вытащить Кэр из дворца и снять с себя этот позорный наряд. Второе — убить императора за то, что по его вине я так низко пал.
Ну, а в-третьих, я очень жаждал лишить Каролину брата. Того самого циркача, что вышагивал рядом со мной, приплясывал вовсю, отлично войдя в роль, и не затыкался ни на минуту.
— Эй, красавица… — щебетал наигранно Нэйтан, обращаясь ко мне. — Потанцуй, милая, а то ты на бревно похожа.
Я наградил его убийственным взглядом и посильнее натянул на нос платок, отделанный нитями блестящих монет.
Мою голову, украшенную огромной короной из разноцветных перьев, то и дело клонило в сторону от тяжести.
Я до последнего надеялся на то, что наряд, который мне придется надеть, будет гораздо скромнее…
Но друг Ингрид сотворил настоящее зло.
Наколдовал яркую адскую смесь, сотканную из мужских, мать его, слез.
Верх наших костюмов состоял из блестящего яркого топа с полупрозрачными длинными рукавами, украшенного гирляндами из позолоченных монет и драгоценных камней, что опускались почти до середины наших оголенных животов. Низ — из длинных широких юбок в пол с объемным звенящим поясом.
Помимо этого кошмара, друг Ингрид навешал на нас несчетное количество блестящих бус и браслетов, несущих в себе частичку магии. Чтобы мы могли без труда проскользнуть мимо стражи.
Единственной более или менее удобной деталью в этом гардеробе была обувь. Туфли-лодочки на абсолютно плоской подошве.
— Твою же мать! — выругался сквозь зубы, когда зацепил своей «короной» один из цветочных горшков, расположенных на уличном подоконнике, мимо которого мы проходили. — Как женщины носят все эти штуки и остаются в живых?! Это же издевательство!
— Ты чувствуешь себя жар-птицей? — в тысячный раз поддразнил меня Нэйтан, который с ловкостью управлялся с этим безумием.
Он хлопнул меня по плечу, создавая новый звон, и я тут же схватил его за верх костюма.
— Ты можешь заткнуться, Нэйт? Или я сейчас, знаешь, куда тебе эти перья затолкаю?
— В голову?
— Возможно. Надо же чем-то заполнить эту пустоту.
— Да ладно, Ворн. Тебе тяжело не из-за костюма, а от внутренних предрассудков. Отпусти ситуацию! Побудь немного принцессой! — заявила эта «размалеванная кокетка» и раскинула руки в сторону. — Никто и никогда об этом не узнает! Весь твой позор останется только в моей памяти. Ну и в памяти Кэр, разумеется. Возможно, она даже наградит тебя поцелуем за твою самоотверженность. Ну, или напротив, придушит за то, что ты сам отдал ее в руки Туримару. Кто знает… Она женщина непредсказуемая. Как вулкан. Никогда не знаешь, когда рванет…
Я покачал головой, понимая, что никакие угрозы не подействуют на Нэйтана. Он выбрал себе такую тактику, чтобы перебороть волнение, и сделал мишенью именно меня.
— Крутани бедрами, Ворн, — шепнул насмешливо этот балагур. — На тебя стражник поглядывает. Чувствую, ты сегодня произведешь фурор. Может, Туримар выберет тебя четырнадцатой женой?
— А тебя пятнадцатой?
Я вжился в роль танцовщицы только тогда, когда мы добрались до массивных дверей дворца. Подняв руки вверх и танцуя вместе с другими танцовщицами, мы не спеша пробирались внутрь.
Я поглядывал на Нэйта, в чьих глазах плескалось веселье. Его явно радовали мои танцевальные успехи.
Стражники провожали каждую танцовщицу жаркими взглядами, и когда один из них едва не шлёпнул Нэйта по заду, пришла пора повеселиться и мне.
Братец Кэр, чувствуя опасность, среагировал молниеносно. Подскочил вверх и отпрыгнул в сторону, звеня своим нарядом. Потом развернулся к наглому охраннику и шутливо погрозил ему пальцем. Мол, так делать запрещено.
— Вот паскуда, — пробурчал он, когда мы наконец оказались внутри. — Нет, ты видел, как он пытался распустить свои липкие руки?
— Теперь представь, что чувствуют женщины в пабах, куда ты частенько заявляешься, — улыбнулся я, продолжая следовать за остальными.
— Так уж и быть, Ворн. По возвращении домой я вручу тебе медаль монаха. И скажу Кэр, что ты девственник.
— Нет. Я просто очень разборчив в таких делах. И не стану предлагать себя старушкам, чтобы меня накормили и обогрели.
— Любая женщина прекрасна, — рассмеялся Нэйтан.
— Правда? Когда-нибудь я обязательно тебе напомню о твоих словах.
Мы двигались в танце до самого зала, в котором проходило торжество. Целый час нам пришлось крутиться, как заводным. Мои бедра, не привыкшие к такому количеству круговых движений, болели до безобразия.
Но когда в зал вошли жены императора, а за ними сам Туримар под руку с Каролиной — вся боль мгновенно испарилась.
Она выглядела, как настоящая принцесса. Красивая, но безумно печальная. Шагала в своем серебряном длинном платье и смотрела исключительно в пол.
В этот момент я позабыл о гордости, предрассудках и прочем. Мне хотелось только одного — забрать отсюда мою колючку.
Пусть лучше треплет нервы мне.
— Дамиан, Кэр появилась, — тихо предупредил меня Нэйт.
— Вижу. И пора ее отсюда вытаскивать.
Глава 32
Каролина
Целую ночь я раздумывала над предложением Ламана и гадала, что же страшнее: поверить врагу или довериться съехавшему с катушек императору, который решил сделать меня своей новой игрушкой?
К утру я поняла, что у Ламана, на самом деле, нет ни одной веской причины, чтобы мне помогать. Какие гарантии, что он меня не убьет, как только получит свой камень Дракона? Никаких.
Поэтому я решила, что буду действовать в одиночку. Украду у Туримара камень и попытаюсь выбраться из дворца. Найду Нэйта, Дамиана и историка, и затем мы отправимся к пещере.
Вот только каким образом это все провернуть — я понятия не имела. Но и бездействовать не могла.
Лучше рискнуть и умереть в борьбе за свободу, чем погибнуть игрушкой в чужих руках.
Целый день Мириам и другие служанки подготавливали меня к свадебной церемонии…
Они обмазали мое обнаженное тело странной тягучей жидкостью розового цвета. Мириам взмахнула своей странной палочкой, которой накануне вечером зажигала свечи, и моя кожа стала абсолютно чистой и гладкой, как шелк. Ни единого волоска! Никакой боли!
После этой необычной процедуры я с интересом наблюдала за чудесами, которыми пользовались служанки. Пока одна из них наносила на мои ногти золотой лак, вторая — управлялась с гребнем. Они использовали сотни женских штучек, просто зачитывая на них заклинания, и мои глаза открывались все шире.
Вот бы все эти вещицы в наш мир! Вот бы туда хоть капельку магии! Хотя бы для женской красоты!
Весь мой восторг испарился, когда на меня начали надевать свадебный наряд.
Длинное струящееся платье серебристого цвета с широкими полупрозрачными рукавами. Платье было безупречным, и это моментально меня отрезвило…
Оно напомнило мне, как близко я подобралась к незримой пропасти.
Император появился в моих покоях в тот момент, когда служанки украшали мои волосы роскошной серебряной короной, инкрустированной драгоценными камнями разных размеров.
— Нам пора, — Туримар стоял в дверях и разглядывал меня, как редкий ценный экземпляр.
Не смотря на внешний лоск и красоту, он выглядел встревоженным и злым. В карих глазах читалось лёгкое раздражение. Словно ему не терпелось поскорее оказаться на свадебной церемонии.
Я бегло оценила белую праздничную одежду Туримара, расшитую золотом, и… мило улыбнулась ему, стараясь скрыть свои истинные чувства.
Неужели удача улыбнулась мне?
На шее Туримара красовалась массивная золотая цепь, на которой болтался тяжелый с виду медальон — круг из белого золота, в середине которого располагался яркий жёлтый камень. И это украшение издалека действительно напоминало глаз животного.
Неужели это и есть камень Дракона?
— Мы закончили, — отозвалась Мириам, вынуждая меня тем самым подойти к своему жениху и принять предложенную им руку.
Пока мы двигались в сторону главного зала, в котором, судя по громкой музыке, и проходил праздник, мои мысли водили хороводы.
Я не понимала, почему Туримар надел такой важный медальон поверх одежд? Часть свадебного ритуала, чтобы подчеркнуть свое драконье величие? Или же он о чем-то догадался и теперь готовит для меня ловушку?
Может поэтому он так молчалив?
Когда Туримар остановил меня у входа в зал и бережно прикоснулся пальцами к моему лицу, я вздрогнула от неожиданности… но все же подняла на него глаза.
— Ты боишься, — заявил он с грустной улыбкой. — Но знай, тебе нечего страшиться. Тебе никто не посмеет причинить вреда. Никто.
— А вы?
— Нет. Если ты не станешь делать глупостей.
— Не стану, — я покорно опустила голову, входя в роль прилежной будущей жены.
Зал был полон гостей. На мягких диванах, расположенных по периметру зала, восседали нарядные гости. Неподалеку от главного трона находились широкие кресла, в которых сидели с десяток важных и суровых мужчин.
— Это Драконорожденные. Правители других городов Альтангора, — тихо представил мне своих величественных гостей Туримар.
Я кивнула, принимая эту ненужную для меня информацию, и с интересом взглянула на пестрящий яркими цветами зал.
Здесь кружились сотни танцовщиц. И наряд каждой из них поражал воображение. Как и внешность их обладательниц.
Здесь были и остроухие женщины, и очень грузные, необъятные сеньоры с зелёной кожей, чьи наряды скорее не подчеркивали, а демонстрировали недостатки их фигур. Были и стройные, грациозные… Слишком высокие и очень худые… Лица всех танцовщиц закрывали платки и вуали.
Я даже увидела танцовщицу с небритыми ногами и тонкой полоской волос на животе, которую не скрывал даже широкий объемный пояс юбки. А как она танцевала!