Моя случайная проблема, или Детка, мы влипли! — страница 28 из 50

Казалось, что какую-то часть ее тела парализовало, и движения выходили неумелыми и несуразными. В отличие от ее подруги, которая грациозно крутилась рядом и ловко крутила бедрами.

Я подавила улыбку от этого странного зрелища, больше напоминавшего цирк, чем свадебное празднество, и заняла свое место на высоком троне рядом с императором.

— Она красива, — произнес с плотоядной улыбкой один из Драконорожденных, что подобно другим правителям, изучал меня с интересом. — Не создаст ли она нам проблем, Туримар? — добавил он с ухмылкой, и я прекрасно поняла его намек.

Все заметили мое сходство с Джейлин.

— Нет, — холодно отозвался император, и его рука накрыла мою ладонь. — Мы можем начинать. По традиции я станцую с каждой из своих жен и, получив их благословение, мы приступим к брачной церемонии.

Один из Драконорожденных поднялся на ноги и, оценив меня с ног до головы, громко произнес:

— По традиции, Туримар, любая свадьба начинается со свадебного подарка невесты своему императору.

Я напряглась. Что?! Подарок?! Мне никто об этом не говорил.

— Каролина, — Туримар повернулся ко мне. — Продемонстрируй какой-нибудь из своих талантов.

Это прозвучало, как приказ. В этот момент я ощутила себя служанкой, которая должна незамедлительно броситься исполнять волю своего хозяина. И это безумно меня разозлило…

— Я могу заставить людей исчезнуть. Это подойдёт? — сдерживая внутри негодование, поинтересовалась я.

— Что? — Туримар заметно напрягся.

— Через несколько минут в этом зале будет вполовину меньше гостей.

Император склонился к самому моему уху и тихо произнес:

— В тебе нет магии.

— А мне для этого магия и не нужна, — я лучезарно улыбнулась, предвкушая реакцию гостей на мою маленькую шалость.

Карие глаза императора сузились. Он определенно был заинтригован моими словами.

— Что ж… — он деловито пригладил свою черную бороду и указал рукой в центр зала. — Продемонстрируй мне свой свадебный подарок, Каролина.

— Я уверена, он произведет на вас неизгладимое впечатление, — пробурчала себе под нос, улыбаясь.

Я вышла в центр зала, набрала полную грудь воздуха и… громко запела. Самую длинную и неприличную песню, которая была в моем репертуаре.

Свой «талант» к пению я унаследовала от отца, и это стало болью для моих братьев. Аластор даже платил мне по десять лир, чтобы я прекратила свои концерты, которыми любила развлекать братьев за завтраками. Как часто говорил Нэйт, мое пение похоже на крик умирающей вороны и вой соседского пса одновременно. Конечно, будучи ребенком, я обижалась на эти сравнения, но, став старше, поняла, что могу использовать свою бездарность как оружие.

Я пыталась скрыть улыбку, когда увидела ошарашенные взгляды гостей. Драконорожденные морщились и с непониманием поглядывали в сторону Туримара. Маги, эльфы, служанки и танцовщицы хмурились и затыкали ладонями уши.

— …и дам тебе по роже за твою красу! — реакция окружающих ещё больше подогревала мое желание петь. А когда я стала завывать ещё громче, часть гостей поспешно начала пробираться к выходу из зала.

Туримар смотрел на меня так, словно у меня выросла вторая голова и драконьи крылья. Ещё бы! Моя мама обладала ангельским голосом, а я… Но сейчас я была так благодарна папе за это смертоносное оружие!

К моему удивлению, император не посмел меня остановить. Возможно, по правилам этого мира даже самый ужасный свадебный подарок должен быть принят.

И он принимал. С диким ужасом в глазах и с испариной на покрасневшем от стыда лице.

С широкой улыбкой я продолжала свою песню, осматривая зал. И с благодарностью кивнула, когда та самая наполовину «парализованная» волосатая танцовщица начала хлопать в ладоши и создавать легкий звон, который стал моим музыкальным сопровождением. К ней быстро присоединилась и ее подруга. А ещё позже, и зеленокожая полная танцовщица.

Их поддержка ещё больше меня раззадорила.

— Да чтоб мне сблевать ядовитой медузой, коль сердце твое не полюбит меня! — я попыталась взять самую высокую ноту, вызвав на лице окружающих новую маску ужаса. — Чтоб жрали меня гальюнные черви, коль ты никогда не будешь моя!

Эту ругательную песенку я услышала от нашего садовника, сеньора Тоуфэ. Поговаривали, что в молодости он был моряком и всю жизнь страдал от неразделенной любви. Старик любил прятаться от работы в тени навесов с украденной бутылкой хозяйского виски и, поглаживая свои длинные седые усы, напевать этот веселый мотивчик, выделяя низким старческим голосом все ругательные словечки.

Репертуар нашего садовника всегда вызывал во мне гораздо больший интерес, чем азбука и изучение математики. Да и запоминался он, на удивление, гораздо лучше, чем учебные знания.

— Никто не разлучит меня с моей милой! Ни адское пламя, ни ветер морской! — я воодушевилась ни на шутку и уже активно размахивала руками. — Ни злые драконы, ни прощелыги! Найдем мы с ней вместе любовь и покой!

Я взяла завершающую высокую ноту, примерив на себя роль оперной певицы… И в этот момент действительно почувствовала себя крикливой вороной. Но сейчас эта мысль больше веселила, чем вызывала стыд.

— Спасибо! — прогремел на весь зал император и громко захлопал в ладоши. — Это было чудесно, Каролина.

В этот момент все гости уставились на Туримара так, словно засомневались не только в его здравом уме, но и в слухе…

Я театрально поклонилась, отмечая, что половина зала все же опустела.

— И никакой магии, — заявила я Туримару, обводя рукой зал, когда вернулась на свое место.

Он посмотрел на меня настороженно, будто боялся, что я опять что-то выкину… Но, к моему сожалению, это не поколебало его желание на мне жениться.

По традиции Альтангора, перед вступлением в новый брак император должен был станцевать с каждой из своих жен. И если какая-нибудь из них отказывалась танцевать с ним — это означало, что она не принимает его новую жену.

На такое развитие событий я, конечно, не надеялась. Потому, что прекрасно понимала, что это все — простая формальность, спектакль для гостей. И на самом деле ни одна из жен не посмеет возразить императору.

Поэтому, когда Туримар отправился танцевать с первой женой, я пожалела лишь о том, что у него их всего двенадцать, а не пятьдесят… Это чертовски помогло бы мне выиграть больше времени.

Пока император танцевал в центре зала, вокруг них кружились танцовщицы. Я снова окинула взглядом гостей, раздумывая, как я могу незаметно выскользнуть…

Мой взгляд замер на мужчине, который одиноко сидел в углу зала, и в моей душе вспыхнул маленький лучик надежды. Это был тот самый маг с площади, который переодел нас на праздник. Не мигая, я смотрела на волшебную золотую трость, стоящую рядом с ним, решая, что мне делать и стоит ли обращаться к нему за помощью…

Вид на старика мне закрыла танцовщица. Одна из тех, кто оказал мне поддержку во время выступления. Она зазывающе закружилась возле мага, соблазнительно склоняясь к нему и щекоча его лицо своей короной из ярких перьев и, в конце концов, вернулась к своей бездарной подруге.

Очарованный маг продолжил глазеть на обольстительную танцовщицу, а я смотрела на пустой диван рядом с ним.

Его золотая трость пропала!

Я перевела растерянный взгляд на воровку, что ловко спряталась за широкой спиной своей поддельницы, неумело виляющей бедрами, и стиснула зубы от негодования.

Не успела я придумать план, как его уже разрушили.

Ну, уж нет… Я не позволю какой-то волосатой «деревянной» танцовщице и ее ловкой вороватой подружке лишить меня крохотной надежды на побег.

Однако, когда мы встретились глазами, моя злость быстро сменилась удивлением. Воровка подмигнула мне и поспешила в другой конец зала, а мое сердце застучало в разы быстрее.

Я продолжала смотреть в знакомые черные глаза…

Что?! Дамиан?!

Эта «деревянная» волосатая танцовщица и есть тот грозный мужчина, который столько дней пытался мной командовать?!

А значит, его подружка-воровка — это…О, Боже! Это Нэйт! Он ещё на площади охотился за этой тростью!

Пока на моем лице медленно расплывалась улыбка — в черных глазах Дамиана все сильнее светилось недовольство…

Я игриво взмахнула руками и задвигала телом, имитируя соблазнительный танец, чтобы подразнить этого варвара, и в его глазах заплясали смешинки… Нарядный платок закрывал его лицо, но я знала, что он улыбается.

В этот момент я ощутила себя на шаг ближе к свободе. Теперь мне было не страшно.

Глава 33

Дамиан

Наш первоначальный план дал трещину… И испортила его сама Кэр.

Мы надеялись воспользоваться праздничной суматохой и дождаться, когда император отправится танцевать со своими женами. Затем вывести из зала Кэр, закружив ее в танце. Но теперь об этом можно было позабыть. Каролина своим «потрясающим» пением распугала львиную долю гостей и порядком опустошила зал.

Да и драконорожденные, правители других городов теперь не сводили с «талантливой» невесты императора своих любопытных и подозрительных взглядов. Даже когда заиграла музыка, и Туримар, наконец, вышел в центр зала со своей первой женой, их интерес к Кэр не угас.

Я посмотрел на нее и улыбнулся, уже прекрасно зная, что за копной этих роскошных рыжих волос скрываются чудесные ушки, по которым потоптались все медведи Альтангора. А ее хорошенькая головка весьма богата лексиконом, от которого опешил даже Нэйт.

Вспомнив о своем помощнике, я покрутил головой по сторонам и едва не выругался вслух, увидев, что Нэйт, подобно голодной портовой девице, крутится возле уже знакомого нам старика-мага.

— Я прибью тебя, — прошипел сквозь зубы, когда Нэйт оказался за моей спиной, а у старика пропала его золотая трость. — Тебе больше нечем заняться? Лучше думай, как вытащить отсюда твою сестру.

— Я и думаю.

— Угу, я вижу… Если старик сейчас поднимет шум, тебя схватят, как воровку. А я и палец о палец не ударю, чтобы спасти твой зад. Ты понял меня, Нэйт?