Пальцы Кэр покоились в моей ладони, пока мы спускались вниз, и я пытался угадать ее настроение.
Одну минуту в ее глазах плескалось дикое смущение и неуверенность, а другую — спокойствие и лёгкое обожание. Казалось, что она сама ещё не решила, как отнестись к тому, что произошло между нами.
— А знаешь, ведь то, что случилось этой ночью, могло произойти ещё раньше. Тогда в гостинице, если бы не появился дядя, — Кэр, казалось, успокаивала сама себя.
— Тогда бы все было иначе.
— Почему?
— Потому, что ту ночь я бы провел с незнакомкой, а эту ночь я провел с тобой. Это огромная разница, — окинув ее жарким взглядом, я покрепче сжал ее тоненькие пальчики.
— Я так и не сказала, почему тогда пришла в гостиницу… Наверное, ты и подумал, что я… — Каролина на миг замешкалась.
— Все в порядке. Я тогда вообще плохо соображал, когда ты скинула с себя платье.
— Нет, ты должен знать…
Пока Кэр в подробностях рассказывала мне, как перепутала нужную комнату и пыталась объяснить причину своего появления, я улыбался. Да, в ней авантюризма ещё похлеще, чем во мне!
Нет, это точно клад. Драгоценный. С огромными янтарными глазами, рубиновыми губками и золотыми волосами.
Мое настроение разительно поменялось, когда Каролина дошла до причины своих бед.
Сначала мне захотелось добраться до Нэйтана и дать ему пару хороших затрещин, чтобы он наконец вошел в роль брата. А потом захотелось заглянуть в столицу и навестить дядюшку Каролины. Прошлая встреча у нас не задалась, но следующую я хотел сделать незабываемой.
— Дамиан, а расскажи мне о себе, — вдруг произнесла Кэр. — Где твой дом?
— В Керисе, — усмехнулся я, и глаза Кэр округлились. — И скажу, что там нет таких законов, о которых ты говорила. Как там ты говорила? Если мужчина надругался над беззащитной женщиной, она имеет полное право его пристрелить…
— А если женщина надругалась над мужчиной, то он должен застрелиться сам, — рассмеялась она. — Почему ты не сказал мне, что ты оттуда?
— Зачем?
— Чтобы я не выглядела глупо, например. А прилюдная порка за измену? Нэйтан говорил, что такое наказание практикуют в этих краях.
— Нет, — я расхохотался. — Если бы это было так, то моего управляющего уже забили бы до смерти.
— У тебя даже есть управляющий? — на лице Кэр отразилось удивление.
— Угу. Достался от отца. После его смерти я забрал Ри в свой дом. Теперь он охмуряет женщин в Керисе. Он очень любвеобилен, ленив, да ещё и поет отвратительно.
— А почему ты его не выгонишь? Мой старший брат всегда говорил, что хорошие слуги — это залог порядка в доме.
— Не могу и не хочу. Да и не слуга он для меня. Скорее, друг и часть семьи. Четырнадцать лет назад, когда мы возвращались с отцом из очередного путешествия, то неподалеку от нашего дома нашли Ри. Он был пьян, а его голова была сильно разбита. Отец решил спасти беднягу, и мы забрали его с собой. Подлатали его и дали ему крышу над головой.
— А что, ему некуда было идти?
— Может и было, но он этого не помнил. Сильная травма сказалась на его памяти и речи. Единственное, что он смог нам сказать, что его имя Ри.
— Полное, возможно, Рик или Ричард? — предположила Кэр.
— Понятия не имею. Мы зовём его Ри. И если через несколько лет речь у него восстановилась, то память, увы, так и не вернулась. Вот так он и остался с нами, — произнес я с улыбкой и остановился, осматриваясь по сторонам. — Пошли правее, нам надо держаться реки.
Но нам пришлось поменять свой маршрут уже совсем скоро, когда вдалеке мы услышали мужские голоса.
Схватив Кэр в охапку, я метнулся за ближайшую скалу. Раздвинул спиной длинные сети лиан и, прячась за ней, как за шторой, прикрыл собой Каролину.
— Тихо, милая, — произнес шепотом, чувствуя, как сильно бьется ее сердце от страха.
— К дому великана следы ведут, мой господин. Там и одежда их висит, — взволнованно повторял мужской голос. — Мы врываться не стали, чтобы не спугнуть. Сразу вам сообщили.
— Выставить стражу. Они могут попытаться снова сбежать, — раздался спокойный голос Туримара, и Кэр мгновенно напряглась в моих руках. — Что с их друзьями?
Я прижал ее к себе ещё крепче, пытаясь успокоить.
— Одного так и не нашли, а второго стража поймала недалеко от реки. Ждут вашего решения — во дворец доставить или казнить.
— Казнить.
Кэр вздрогнула от этой шокирующей информации, а я стиснул зубы до скрипа. Сейчас мне не хотелось гадать, кому так «повезло»: Нэйтану или историку?
Но от осознания того, что кто-то из них угодил в лапы людей императора мне стало не по себе.
Как только голоса затихли окончательно, я схватил Кэр за руку и побежал вперед.
— Кого они поймали? Нэйта? — Кэр едва не плакала.
— Не думаю. Боюсь, это Анхель.
Мы неслись сквозь дикие заросли из последних сил, понимая, что ещё совсем немного — и мы бы сами угодили в ловушку.
— Куда ты? — Кэр напряглась, когда поняла, что мы все ближе и ближе подбираемся к реке.
— Нужно как-то сбить их со следа, — тяжело дыша, я крутил головой по сторонам, в попытке найти хотя бы маленький ручеек. — Он должен быть, — шептал, как мантру, вспоминая наставления отца и глядя на бушующие воды.
И мы его действительно нашли, но для этого нам пришлось пробраться вперёд ещё на несколько километров.
— Лезь в воду, — я подтолкнул Каролину к неглубокому прозрачному ручью. — Придется идти так.
— Против течения?
— Да. Другого выхода нет.
Кэр послушно опустилась в воду и содрогнулась от холода.
— Холодная.
— Придется немного потерпеть, милая, — я опустился рядом с ней и, приобняв ее за талию, подтолкнул вперёд. — Пошли.
Первые пятьсот метров идти было тяжело, но течение становилось все слабее и слабее, а глубина все меньше. И когда вода стала доходить нам до щиколоток, а течение и вовсе уже не ощущалось, Кэр вздохнула с облегчением.
По воде нам пришлось идти почти четыре часа. Мы не останавливались на привалы, потому что Кэр сходила с ума от переживаний и жаждала только одного — скорее добраться до вулкана.
Но когда мы оказались на земле, я коснулся ее руки, задерживая.
— Подожди, Кэр.
— Что?
— Тебе необходимо отдохнуть, — я вглядывался в изможденное лицо, понимая, что она едва держится на ногах.
— Нет. Осталось совсем немного, и мы будем на месте. Вот же вулкан! — она ткнула пальцем вверх, указывая на покрытую зеленью огромную гору, уходящую в небо.
Подойдя к ней вплотную, я обхватил ее лицо ладонями и заглянул в глаза. Видел, как она подавлена и напугана.
— Дамиан, пожалуйста… Там мой брат.
— Нам необходимо отдохнуть, Кэр. И это не обсуждается. До вулкана еще четыре-пять часов пути, и мы не знаем, кого можем там встретить… Нам нужны силы.
Подбородок Кэр задрожал. Она едва заметно кивнула головой, понимая, что я прав. Коснувшись губами ее дрожащих губ, я прижал ее к своей груди, успокаивая.
— Будем надеяться, что я оказался прав. И твой брат очень любит эту жизнь. А Анхель слишком хитер и умен, чтобы умереть, оставив свои артефакты…
Глава 44
Каролина
До вулкана мы добрались почти к вечеру. И когда оказались у его основания — я едва не расплакалась. Здесь нас никто не ждал.
— Нэй… — на мой рот стремительно легла ладонь Дамиана, и он бросил на меня недовольный взгляд.
«Не вздумай шуметь» — предупреждение читалось в его глазах. И только когда я согласно кивнула, он убрал руку с моего рта.
— Ур! Ур! — закричали разноцветные маленькие птички, что резко устремились в небо, пытаясь выбраться из зелёной ловушки.
Я вздрогнула от неожиданности и подняла голову вверх, любуясь необычной стаей. Что ее спугнуло?
— А если… — я осеклась и замолчала, не в состоянии высказать свое страшное предположение до конца.
В глубине души я не хотела верить в то, что Нэйтан и Анхель угодили в лапы императора или Ламана.
Пение птиц становилось все тише, а черты лица Дамиана все сильнее заострялись. Он крепче сжал мою руку и, сощурившись, обвел внимательным взглядом густые зеленые заросли.
— Ур! Ур! — снова раздалось неподалеку, и я увидела маленькую пташку, застрявшую в лианах.
Она билась за свою свободу ровно так же, как и мы сейчас боролись за свою. Била крыльями с такой силой, что все же покорила эти «зеленые цепи» и взмыла вверх. Может и Нэйту с Анхелем все же удалось выбраться? Но где же их искать?
— Я без Нэйтана не уйду, — заявила шепотом, сквозь пелену слез рассматривая кусты. — Я вернусь к императору, если потребуется.
— Тс-с… — прошипел Дамиан и остановился. Его губы медленно растянулись в хитрой улыбке, когда он услышал новое «Ур! Ур!», раздавшееся за зелёными кустами. — Вот же циркач…
Мое сердце забилось быстрее, пока я вглядывалась в ту же сторону, куда смотрел Дамиан.
— Что? Что там?
— Как что? Ты разве не видишь? — усмехнулся Дамиан и чуть громче произнес. — Нэйтан, вылезай оттуда.
Когда часть кустов зашевелилась и выдвинулась вперёд — мои глаза чуть не вылезли из орбит.
Я не сразу узнала собственного брата. Он больше походил на лесное чудище.
К лицу, измазанному толстым слоем грязи, были прилеплены мелкие веточки и сухие листочки. На зализанной той же грязью шевелюре красовался венок из диких колючек и огромных зелёных листьев. На спине, словно панцирь, находилась целая куча зелёных веток. На животе была прикреплена часть какой-то коряги. Даже рукава светлой рубашки и его темные брюки потерпели «преображение». Он проткнул ткань маленькими зелёными ветками акаций.
— За вами никто не шел? — он сделал два шага вперёд и замер, опираясь на свою золотую трость и испуганно оглядываясь по сторонам.
— Вроде нет, — Дамиан повел плечом и широко улыбнулся. — Твое преображение выше всяких похвал…
— Не смешно, — буркнул он обиженно, и я словно ожила…
Бросилась к брату, чтобы крепко его обнять, но подобравшись вплотную остановилась. Для объятий не было возможности. Сейчас Нэйтан больше походил на ловушку или весьма странный колючий кактус с широкими листьями на макушке.