Скорее на бандитов. Как мой случайный знакомый. А может это его друзья? Явились, чтобы отомстить мне за то, что Дамиан угодил за решетку?
Тысячи мыслей проносились в голове, одна нелепее другой.
— Вот наш! — выкрикнул Нэйт, указав на темно-синий поезд.
— Быстрее, Нэйтан! — крикнула я и…
Меня резко схватили за руку и потянули назад.
— Ай! — вырвалось невольно, когда моя спина с силой врезалась в твердое, как гранит мужское тело.
— Попалась, — возле моего уха раздался незнакомый мужской голос. — Пикнешь хоть слово, и мы прикончим твоего братца.
Одна фраза — и мои глаза устремились вперёд в поисках Нэйта. Его, как настоящего преступника, уже тащили подальше от перрона двое незнакомых мужчин.
— Поняла, детка? — шикнул грубо мой преследователь, и я утвердительно кивнула.
Дальше все было, как во сне. От страха мои ноги не слушались, и незнакомец волок меня сквозь толпу, как сломанную марионетку. Одновременно с этим отвечал на вопросы некоторых любопытных горожан, которых эта сцена не оставила равнодушной.
— Мы из жандармерии. Пропустите. Поймали воров, — раздавалось у меня под ухом, а я с каждой секундой все отчетливее понимала, что к жандармерии эти люди не имеют никакого отношения.
Особенно, когда краем глаза увидела несколько ножей и револьверов, прикрепленных к кожаному поясу моего похитителя.
Нас с Нэйтаном затащили в укромный уголок и припечатали к серому зданию вокзала. Я снова прижала к груди свою маленькую книжку, пользуясь ею, как щитом.
— Я убью вас! — заорал Нэйтан, за что тут же получил удар в челюсть от чумазого и абсолютно лысого мужчины.
— Ещё? — уточнил он.
— Я понял. Все понял, — смелость покинула моего братца очень быстро.
А вот ко мне — наоборот… Вернулась.
Я посмотрела в наглые темно-зеленые глаза своего похитителя. Он напоминал мне хищную птицу. Глубоко посаженные глаза, орлиный нос и тонкие обветренные губы, мелкие шрамы по всему лицу… Было в нем что-то пугающее. Но скорее не во внешности, а в опасности, которой от него несло за версту.
— Это про нее Ворн говорил. Она была с ним в номере гостиницы, — заявил лысый тип и усмехнулся, демонстрируя мне свой серебряный зуб. — А историк сказал, что они продали ему только алмаз. Ворн несколько раз уточнял у него об этом. Было видно, что переживал за карту.
— Как замечательно, — протянул мой похититель, судя по всему главарь этой банды, и уголок его тонких губ скривился в усмешке. — Порой посидеть ночку в жандармерии для тебя полезно, Нарх.
— Я ничего никому не отдавал! И Кэр тоже! Она вообще чиста и невинна, как младенец, — Нэйт снова запаниковал, но, когда увидел, что в руках у одного из бандитов сверкнул небольшой нож, замолчал.
Глаза главаря банды скользнули по моей книге, он оценил название женского романа и ухмыльнулся:
— Где карта Монсави, детка?
— Понятия не имею, — ответила бесстрастно, ни на секунду не прерывая нашей зрительной связи.
Нэйту снова достался удар из-за моего неповиновения.
— Я могу бить его долго, — похвалился тот самый Нарх.
— У-у-у, — взвыл Нэйт, когда услышал эту фразу. — Кэр, чего они хотят? Какую кар…А! Эту? Так она в книге. Забирайте ее на здоровье и отпускайте нас!
Главарь усмехнулся — я же мысленно обратилась ко всем святым, чтобы они подарили Нэйту хоть немного мозгов и отваги.
Значит, я оказалась права, и эта карта очень ценная, раз за ней устроили такую охоту.
— Карту, — снова раздался приказ.
Понимая, что я не спешу отдавать книгу, мой похититель сам вырвал ее из моих рук. Встряхнул книгу и оттуда вылетел пожелтевший ветхий листок.
— Чудесно, — заявил он и поднял его с земли.
А когда открыл и изучил, на его лице появился победный триумф.
Я переглянулась с Нэйтом. Одного взгляда мне хватило, чтобы он жалобно протянул:
— Нет, Кэр… Прошу.
Но я уже приняла решение. В такие игры «взглядами» мы с Нэйтом играли в детстве. Когда нам нужно было срочно уносить ноги от соседских мальчишек.
Секунда — и моя ножка, обутая в черную туфлю с острым носом, врезалась в мужской пах. Карта выпала из рук моего похитителя, он взвыл и согнулся пополам.
— Вот вам! — победно закричал Нэйт, обрушивая град не совсем умелых, но быстрых ударов на своих противников. — И ещё! Вот так!
Я шустро нагнулась, чтобы поднять упавшую карту, но мужская рука припечатала ее к земле.
— Черта с два, — прошипел мой противник.
Поезд громко загудел, извещая пассажиров об отправлении.
— Вот и я говорю, черта с два, — протараторила на эмоциях и, сняв с ноги туфлю, ударила ею по голове здоровяка.
Он снова взвыл и завалился на бок. Я схватилась за край карты, рванула ее на себя и…
Порвала.
С ужасом взглянула на половину ветхого сокровища, которая осталась покоиться под ладонью моего противника.
— Стерва! — взревел он.
Я отскочила назад и… резко взмыла в воздух. Не сразу поняла, что произошло…
Лишь когда меня, как мешок с овсом, погрузили на плечо и бросились сквозь толпу, я смогла оценить обстановку. Нэйт бежал позади меня. Испуганно оглядывался назад, боясь преследования. А я пыталась понять, на чьем плече нахожусь, и кто же это такой сильный и быстрый. Нэйт вырвался вперёд, огибая меня и моего спасителя.
— Быстрее! Прыгай! — донёсся до меня крик Анхеля де Банкса, приглушенный усиливающимся стуком колес и шумом толпы.
Мой спаситель тоже подпрыгнул вверх, меня хорошенько тряхнуло на его плече, но его рука тут же легла на мои ягодицы.
— Слава Богу, успели! — закричал облегченно историк, когда мы оказались в вагоне.
Я продолжала висеть вниз головой на чужом плече и поглядывать на раскрасневшегося брата, что уселся прямо на пол в попытке перевести дыхание.
Крепкий шлепок привел меня в чувство мгновенно. Как и низкий насмешливый голос Дамиана.
— Надеюсь, ты скучала по мне, красотка?
Глава 7
Дамиан
Несмотря на бушующий в крови адреналин, я был чертовски рад своей удаче.
Ведь еще десять минут назад я почти потерял надежду на то, что увижу Каролину и свою драгоценную карту.
Мы с Анхелем специально прибыли на вокзал за час до отправления поезда, шедшего в Саартану — дикий городок, где больше любили пострелять, чем поговорить.
Целый час мне пришлось торчать на другой платформе, откуда должен был отправляться состав в солнечный прибрежный городок Хаген. Я вглядывался в лица, искал в толпе рыжую женскую макушку, но не находил.
Когда до отправления нашего поезда оставалось пять минут — мне пришлось признать, что я облажался.
Но жизнь определенно умеет удивлять!
Уже сидя в поезде до Саартаны и разглядывая прохожих, я вдруг увидел ее…
Свою огненную цель, что неслась сквозь толпу, не разбирая дороги.
А за ней гнался не кто иной, как Уго Ламан — лучший охотник за сокровищами на всем юге Альтангора. Мой конкурент и просто редкостный засранец.
И его появление в столице означало только одно — он явился по мою душу. Вероятно, так и не смог простить мне того, что я первым обчистил племя Монсави и увел карту и алмаз прямо у него из-под носа. Да ещё и человека из его шайки подстрелил.
Но глядя на эту погоню, я испытал лёгкое чувство радости. Не знаю, что именно послужило причиной — то, что я все же встретил Каролину, или то, что раз за ней гонится сам Уго, значит, моя карта до сих пор у нее, а не в мусорной урне. Вот только откуда он об этом узнал? Неужели за мной следили со вчерашнего вечера?
Ответ на свой вопрос я получил довольно быстро — когда увидел в толпе знакомую лысую голову своего соседа по камере.
В этот момент все сразу встало на свои места. У Ламана в шайке новый человек.
Несмотря на испуганные крики Анхеля и предупреждения о том, что поезд вот-вот отправится, я не задумываясь поспешил к выходу из вагона.
Поезд за моей спиной загудел, а я побежал к серому зданию вокзала, куда утащили Каролину. Времени на разборки с шайкой Ламана у меня не было. Колеса поезда медленно приходили в движение.
Поэтому я сделал то, что хорошо умел делать прямо перед носом Уго — украл у него Каролину.
Не обращая внимания на ее спутника, что неумело махал кулаками и пропускал удар за ударом, я схватил свою огненную красотку и рванул со всех ног через толпу.
И сейчас, стоя в тамбуре вагона с бешено стучащим сердцем и ощущая на своем плече приятную тяжесть, я улыбался.
— Я разберусь с билетами, — поспешил сообщить Анхель и бросился к идущему в нашу сторону недовольному проводнику.
— О, Боже! Мы едем не в ту сторону! — закричал спутник моей огненной сеньориты. — Нам нужно на другой поезд!
Вопросительно выгнув бровь, я с интересом оценивал этого лощеного типа. Русые волосы были растрепаны, губа разбита, а в голубых покрасневших глазах застыл ужас. Я задержал взгляд на его дрожащих руках, и моя улыбка стала ещё шире.
Вот такие мужчины ей нравятся?
— Меня сейчас стошнит, — простонала на моем плече Каролина. — Дамиан, поставьте меня, пожалуйста, на ноги.
— Сейчас поставлю, — усмехнулся я и двинулся со своей ношей к купе первого класса. — И ты давай топай за нами, «защитник».
Скинув свою красивую рыжеволосую добычу на мягкое сиденье, я уселся напротив.
— М-м-м… — простонала она, приложив руку ко лбу. — Голова кружится…
— Сходи за водой для своей дамы сердца, — я взглянул на спутника Каролины, что так и замер в дверях.
— Я вообще-то ее старший брат. А вы, собственно, кто?
Не знаю почему, но эта новость меня порадовала. Брат, значит… Жаль, что трусливый.
— Это Дамиан, — снова простонала Каролина и бросила на меня быстрый взгляд. — Это его алмаз мы продали.
— Что?! Это он чуть с тобой не переспал в этой гостинице?! Он?! — в голубых глазах вспыхнула злость. — Так он же должен быть в жандармерии!
— Решил сделать вам подарок, — улыбнулся я, продолжая сверлить взглядом раскрасневшееся женское личико напротив. Каролина старалась смотреть куда угодно — на пол, в широкое окно, на узкие двери купе… Но только не на меня.