Так случилось первое в истории изгнание евреев, прообраз всех остальных.
Пройдя караванный путь в несколько суток, Ицхак дошел до Беэр-Шевы, раскинул там шатры, остался жить надолго.
Год следовал за годом, как жемчужины нанизываются на нитку. Ицхак состарился, почти полностью потерял зрение. Близорукостью он страдал еще с той поры, когда Авраам занес над сыном нож – ангелы заплакали, и несколько слезинок упало на глаза агнца.
Эйсав притворно угождал отцу, часто подносил ему пищу из подстреленной дичи, повторял, что во всем следует примеру батюшки, даже женился, как и Ицхак, в сорок лет. Отец ценил в старшем сыне силу и ловкость, умение постоять за себя. Он считал, что сочетание земного Эйсава и религиозного Яакова принесет великое потомство. Могучее древо Авраама разрастется, даст богатые плоды. Откладывать в долгий ящик вопрос назначения наследника не имело смысла. Ицхак позвал к себе Эйсава, чтобы дать благословение первородному сыну.
– Сын мой, послушай меня, – сказал он вполголоса, – состарился я, не знаю дня моей смерти. Возьми свое оружие, меч и лук твой, пойди в степь и налови мне дичи. И приготовь мне кушанье, как я люблю, и поем я, чтобы благословила тебя душа моя, прежде чем умру.
– Я мигом, отец, а пока отдохни, помолись, – выскочил Эйсав из шатра. Беседу их подслушала Ривка, и как только Эйсав удалился, позвала Яакова, своего любимца, рассказала о грядущем благословении.
– А сейчас, сын мой, слушайся меня и делай, как я тебе велю, – произнесла Ривка тоном, не терпящим прекословия. – Возьми из стада двух ягнят, заколи, принеси мне. Я приготовлю кушанья, какие любит твой отец. Отнесешь ему, угостишь, и он благословит тебя.
– Но ведь Эйсав сплошь волосатый, а дитя твое гладко, вдруг дотронется отец до меня, тогда я окажусь перед ним обманщиком и навлеку на себя проклятье вместо благословения, – попытался возразить маменькин сынок.
– Перестань умничать, ответственность я беру на себя, – решительно сказала Ривка, – тебе нечего бояться, на мою голову падет проклятие.
Яаков без промедления выполнил приказ матери. Ривка приготовила любимое мужем кушанье, нарядила Яакова в эйсавову праздничную одежду, обмотала его руки и шею шкурками козлят и с молитвой на устах направила в шатер Ицхака.
– Кто ты? – спросил слепой праведник.
– Я Эйсав, первенец твой, – прошептал Яаков, подражая голосу брата. – Поднимись, пожалуйста, сядь и поешь добычи моей, чтобы благословила меня душа твоя.
– Ты так быстро вернулся? – удивился отец.
– Господь, Бог твой, помог мне, – нашелся лжеэйсав.
– Подойди поближе, я дотронусь до тебя моими зрячими руками, ты ли сын мой Эйсав или нет, – в душу Ицхака закралось сомнение, ибо не в правилах Эйсава было ссылаться на Господа.
С громко стучащим сердцем подошел Яаков вплотную к отцу. Ицхак пощупал его руки, шею и раздумчиво произнес:
– Голос – голос Яакова, а руки – руки Эйсава, – и переспросил: – Ты ли это, сын мой Эйсав?
– Я, отец, – подтвердил тот.
– Подойди еще ближе и поцелуй меня, – не без задней мысли попросил Ицхак, но, уловив знакомый запах одежды охотника, отбросил сомнения и осенил лжеэйсава благословляющей дланью, торжественно произнес:
– Даст тебе Бог небесной росы и туков земли, и хлеба и вина вдоволь. И будут тебе народы служить, и склоняться пред тобою племена. Будешь ты господином над братьями твоими, и склонятся пред тобою сыновья матери твоей. Проклинающий тебя – проклят сам, благословляющий тебя – сам благословен.
Не успел сияющий от счастья Яаков выйти из отцовского шатра, как вернулся с удачной охоты Эйсав. Быстро приготовив кушанье, он вошел к отцу и почтительно сказал:
– Пусть встанет отец мой и поест добычи сына своего, чтобы благословить меня.
– Кто ты? – удивился Ицхак.
– Я сын твой, первенец твой, Эйсав, – бодро отчеканил тот.
– Разве не тебя я благословил прежде? – воскликнул в несказанном ужасе праведник.
– Неужели этот святоша Яаков обошел меня, – догадался Эйсав.
Разгневанный Ицхак уже готов был проклясть похитителя благословения, но вспомнил свои же слова: «Проклинающий тебя – проклят сам» и душа его дрогнула.
– Брат твой пришел и хитростью взял благословение твое, – произнес он чуть слышно.
– Этот пройдоха уже дважды обвел меня вокруг пальца. Сперва первородство откупил за чечевичную похлебку, а теперь и благословение украл, как тать, – разразился воплем Эйсав.
От признания старшего сына, что продал младшему первородство, у Ицхака отлегло от сердца. Теперь он уже спокойно, словно советуясь с обделенным Эйсавом, сказал:
– Вот, властелином поставил я Яакова над тобою и отдал ему в слуги, а тебе что же я сделаю, сын мой?
– Неужели одно благословение только есть у тебя? Благослови меня тоже, отец мой, – разрыдался Эйсав.
– Место, в котором будешь ты жить, будет тучнейшим местом земли, орошаемым свыше небесной росою. И мечом твоим будешь ты жить, и побеждать будешь врагов. Но на брата своего не подымешь ты меч, а служить будешь ему…
Эйсав выскочил из отцовского шатра, горя одним желанием – проучить подлого обманщика Яакова. «Это я-то буду служить этому ничтожеству», – промычал он, и дикой ненавистью закипело сердце, и поклялся Эйсав: «Наступят дни траура по отцу моему, тогда убью Яакова, брата моего».
Угрозы Эйсава в адрес Яакова достигли ушей их матери. Заломив руки, Ривка запричитала: Если старший сын убьет младшего, то я вырву и его, убийцу, из сердца своего. Господи, не дай мне лишиться обоих сыновей в один день.
Ривка металась по двору, лихорадочно искала выход из тупиковой ситуации. И нашла.
– Сын мой, Яаков, – начала она беседу, уединившись с ним в шалаше, – Эйсав тешится намерением убить тебя. Будет лучше, если ты на какое-то время скроешься от глаз его. Беги к Лавану, брату моему, в Харан. Поживешь там несколько лет, пока отвратится гнев Эйсава от тебя. Тогда я пошлю за тобой, вернешься в отчий дом. Собирайся в путь, а я уговорю Ицхака отпустить тебя по доброй воле.
Яаков остался собирать вещи, а Ривка направилась к Ицхаку.
– Опостыла мне жизнь из-за этих жен Эйсава, дочерей язычников, одни склоки да ссоры, – пожаловалась она с порога, – если и Яаков возьмет в жены одну из этих кикимор, я просто не выдержу, умру с горя. Поговорил бы ты с сыном по-мужски, посоветовал поискать жену на моей родине.
Ицхак охотно согласился с доводами жены и велел прислать к нему Яакова.
– Не бери себе жену из дочерей Кнаана, – сказал он, усаживая сына рядом с собой, – сходи лучше в Харан, к брату матери твоей, и возьми себе жену из дочерей Лавана.
На следующий день Яаков покинул отчий кров и с тяжелым сердцем направился в неведомую даль к арамейской родне.
Эйсав узнал о поспешном бегстве брата от своих жён, которые не без ехидства сообщили ему «приятную» новость. Ярость обуяла охотника – зверь ускользал от его мстительной стрелы. Недолго думая, он снарядил вдогонку за братом своего сына Элифаза и строго наказал убить, изничтожить трусливого воришку.
Ловкий наездник Элифаз быстро настиг беглеца. Яаков стал умолять племянника о пощаде, предложил ему все свое добро в обмен на жизнь. Элифаз заколебался – он и дядю жалел, и добром непрочь был поживиться, и отца боялся ослушаться. Яаков воспользовался замешательством мстителя.
– Какая тебе разница, лишить меня добра или жизни, ведь нищий все равно, что мертвый, – сказал он, снимая тюки с верблюда.
Элифаз поскреб в голове и согласился.
Эйсав задал сыну хорошую взбучку пообещав наказать ослушника по всем законам степных охотников.
Ицхаку он тоже не мог простить промашку. А когда узнал от жен, что по словам Ривки «дочери Кнаана дурны в глазах отца его», то в пику родителям женился на одной из дочерей Ишмаэля.
Бродя по пустыне и ночуя под открытым небом, где придется, Яаков подкладывал под голову камни вместо подушки. В одну из ночей ему приснился вещий сон.
«Вот лестница поставлена на землю, верх ее достигает неба. И вот ангелы Божьи восходят и спускаются по ней. И вот Господь над ним и говорит: Я Господь – Бог Авраама и Бог Ицхака. Землю, на которой ты лежишь, тебе отдам и потомству твоему. И будет потомство твое многочисленным, как песчинки земли, и пробьешься ты на запад и на восток, на север и на юг. И будут благословляться именем твоим, и также именем потомства твоего, все племена земные. И вот, Я всегда с тобой, и сохраню тебя везде, куда ни пойдешь и возвращу тебя в эту страну, ибо Я не оставлю тебя, покуда не сделаю всего, что обещал».
Лестница Яакова. Современная скульптура
Мудрецы Торы дают такое толкование этому стиху: Восходят и спускаются по лестнице ангелы языческих народов – Вавилона, Мидии, Греции. Покровитель же Рима…
Яакова во сне объял страх – Неужели этот никогда не спустится? И ответил ему Господь: «А ты не бойся, раб Мой Яаков, Я не оставлю Свой народ!»
Сон Яакова истолкован мудрецами как аллегория мировой истории, расцвет и закат цивилизаций. На какой-то ступени человечество придет к счастливому будущему, ибо по словам пророка Иешаягу «В конце дней утвердится гора Господня как вершина всех гор, и возвысится над холмами, и устремятся к ней все народы. И пойдут многие народы, и скажут: давайте взойдем на гору Господню, в дом Бога Яакова, чтобы научил нас путями своими и чтобы пошли мы стезями Его. И рассудит Он народы и даст поучение многим народам. И перекуют они мечи на орала и копья свои на садовые ножницы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
Вещий этот сон приснился Яакову на той самой горе Мория, где Бог собрал прах для сотворения Адама, где Авраам был полон решимости принести Богу в жертву Ицхака, где в будущем Шломо построит Неру шал аймский Храм.
Проснувшись, Яаков воскликнул: «Поистине, это место, где открывается Господь. Какой трепет внушает это место! Не иначе, как здесь – святилище Бога, и здесь – врата небес!».