Моя вторая мама. Книга 2 — страница 68 из 87

- Ты не ответил на мой вопрос, - Джина была настойчивой. - Она нравится тебе?

- Да, - признался Алехандро. - Но я знаю, что она может быть для меня только другом.

- Сейчас она и думать не хочет о любви, - сказала Джина. - Но со временем… Как знать? - заговорщически произнесла она.


Даниэла действительно переступила через свою гордость и поехала к Маргарите. Она не выдержала: Монике необходима была помощь. Маргарита обрадовалась, увидев мать своей несчастной подруги.

- Я всегда полагала, что мы с тобой хорошие приятельницы, - сказала Даниэла.

- Да, - кивнула девушка. - Но мне было стыдно обращаться к вам из-за Рамона.

- Я очень люблю Сонию, и мне жалко, что так вышло, но в жизни не все бывает, как хотелось бы.

Маргарита виновато опустила глаза.

- Я пыталась бороться с собой. Но наши с Рамоном чувства оказались сильнее.

Даниэла вздохнула.

- Отношениям Сонии с Рамоном уже давно пришел конец. К сожалению, Сония не желает это признать.

- Я так благодарна вам, Даниэла, - сказала Маргарита. - Вы на самом деле удивительная женщина.

Но та досадливо поморщилась:

- Я в этом не уверена. Слишком часто я веду себя как гордячка, а это никуда не годится. Ну ладно, дело не в этом, я приехала, чтобы узнать, где Моника. Я очень боюсь за нее.

- Я тоже беспокоюсь за Монику, - сказала девушка. - Но, увы, мне неизвестно, где она. Надо надеяться, она объявится сама. В конце концов ей должно надоесть одиночество. Жизнь - суровый учитель.

- Да, это верно, - подтвердила Даниэла. - Что ж, будем ждать и умолять Господа, чтобы Альберто не нашел ее раньше нас.

Она обняла Маргариту. Та попрощалась с ней, плача. Глаза Даниэлы оставались сухими, но в душе у нее была настоящая буря.


А между тем та, о ком беспокоились столько людей, находилась в роддоме.

- Мальчик, сеньора! - торжественно объявил врач под оглушительный плач ребенка.

Дениз и ее мать сидели в холле. Медсестра вышла к ним и радостно произнесла:

- Родился! Чудесный мальчик!

Мать и дочь, плача, обнялись.

- Бедная Моника, она так боялась, - сказала Ромелия, вытирая слезы. - Я думаю, надо сообщить ее семье. Даже если она против.

- Да, так будет лучше, - согласилась Дениз. - Я сейчас же пойду и позвоню Маргарите - пусть она передаст все матери Моники.

- Мы должны что-то сделать для Моники. Она все время очень грустная. Так нельзя. Семья ей сейчас просто необходима.


Хуан Антонио был мрачнее тучи. Летисия пришла к нему на работу за деньгами и вела себя так, как будто ничего не произошло.

- Вот деньги, - сказал он, не глядя на нее. - Тебе совершенно ни к чему приходить за ними самой. Я буду присылать их.

Летисия, с лица которой не сходила улыбка, возразила:

- У меня по крайней мере раз в месяц будет предлог видеть тебя.

- Нам незачем видеться. Мы все обсудили, - холодно произнес Хуан Антонио.

Летисия подошла к нему.

- Через три месяца родится наш ребенок, - а это не пустяк. В такой важный момент я буду совсем одна!

- Я дам указания в твоем отеле, чтобы меня оповестили, когда начнуться схватки. Я сразу отвезу тебя в роддом.

- Наш ребенок еще не родился, а я уже чувствую, что от своего отца он не получит ничего, кроме милостыни.

Хуан Антонио поиграл желваками и сказал:

- Если бы это был действительно мой ребенок…

Летисия дала ему пощечину.

- Прекрасно, - усмехнулся он. - Ты еще и обижаешься?

- Как ты смеешь меня оскорблять? - прерывающимся голосом произнесла Летисия. - Ты прекрасно знаешь, что, кроме тебя, у меня никого не было.

- Не будем спорить, - спокойно сказал Хуан Антонио. - На самом деле это меня не волнует.

- Да, я тебя не волную, как и твой ребенок. Впрочем, чего еще ожидать от такого человека. Отцовские чувства у тебя всегда были слабы. Вот и Монике ты позволил пасть так низко.

Хуан Антонио вскинул голову, но взял себя в руки.

- Не тебе меня судить. Может быть, ты готова бросить в меня первый камень?

- Если меня и есть за что упрекать, то уж не за то, что я любила тебя.

- Точнее сказать, хотела пожить за мой счет. Ничего у тебя не вышло, Летисия. Я вовсе не выживший из ума старик, как ты думала.

- Нет, конечно, не выживший из ума старик. Ты - бессердечный старик! - зло сказала Летисия.

- Слушай, что тебе надо? Мне надоело все это слушать, - сказал Хуан Антонио, направляясь к двери, чтобы открыть ее.

- Как скажешь, мой господин, - усмехнулась она. - Я всегда готова выполнить любое твое желание.

Она ушла, а Хуан Антонио остался наедине со своими мыслями.


Чем ближе была презентация, тем напряженней шла работа над коллекцией. Ткани были готовы - Алехандро потрудился на славу. Даниэла и Джина остались очень довольны. Теперь нужно было шить платья. Сколько раз это все уже происходило в жизни Даниэлы - но она всегда волновалась, как впервые. И всегда казалось, что ей не успеть. Но всегда все было готово в срок…

- Кажется, еще ни одна коллекция не доставалась нам так трудно, - сказала Джина.

- Это потому, что мы обе в подавленном настроении, - отозвалась Даниэла. - Но если бы не работа… - она не договорила.

- Да мы бы просто сошли с ума, - подхватила Джина.

В дверь робко постучали.

- Кто там? - спросила Джина.

- Можно? - нерешительно заглянула Маргарита.

- А, проходи, проходи, - кивнула Джина.

- Заходи, Маргарита, - приветливо сказала Даниэла. - Рада тебя видеть.

- У меня потрясающие новости, - взволнованно произнесла девушка. - Вчера вечером я нашла дома записку: звонила Дениз, моя подруга из Монтеррея.

Даниэла побледнела.

- Что-нибудь о Монике?

Маргарита, не отвечая, продолжала:

- Сегодня утром я позвонила туда. Моника у Дениз. У нее родился ребенок. Мальчик.

Даниэла схватилась за голову.

- Боже мой, какое счастье! Слава Богу! Господи, моя Моника, - она закрыла глаза и покачала головой. - Моя Моника стала матерью! Джина, ты представляешь?

Джина радостно засмеялась и спросила:

- А почему же она раньше ничего не сообщала?

- Дениз и так позвонила тайком от Моники, - объяснила Маргарита. - Она говорит, что Монике очень не хватает вас, Даниэла. Но она не может набраться смелости позвонить вам.

- Вот дурочка, - с нежностью в голосе произнесла Даниэла. - Мальчик!

Маргарита протянула ей листок бумаги.

- Это адрес Дениз в Монтеррее.

- Когда ты поедешь? - спросила Джина.

- Как можно раньше, - со слезами на глазах ответила Даниэла. - Первым же самолетом.

- Я полечу с тобой.

- Нет, нет. Лучше мне лететь одной. Неизвестно, сколько я там пробуду. Должен же кто-то присмотреть за Домом моделей.

- Хорошо, - улыбнулась Джина. - Такая уж у меня доля - трудиться, не покладая рук.

Даниэла сняла телефонную трубку:

- Роса, закажи один билет на Монтеррей. На первый же рейс. Да, да, для меня. - Она положила трубку и засмеялась: - Может быть, уже сегодня я увижу своего внука!


Над входом только что приобретенного предприятия уже сверкала золотом новая надпись: «ИРЕНЭ МОНТЕНЕГРО». В офисе царило лихорадочное возбуждение. Альберто с его злым и цепким умом проверял, что сделано.

- Платья готовы, приглашения разосланы… - рассказывала Иренэ.

Альберто внимательно выслушал и потер руки.

- Через три дня празднуем открытие твоего дома. Ты рассчитываешь на успех?

- Конечно! - воскликнула его сообщница. - Надеюсь, у нас будет много заказов.

- Посмотрим. Что ж, торговцы в курсе дела. Я их убедил иметь дело только с тобой.

- Как ты думаешь, они сдержат обещание отказаться от Даниэлы?

Альберто пожал плечами:

- У нас ниже цены.

- По-моему, они слишком низкие. Откуда нам тогда взять прибыль?

- Сначала надо вложить средства. Потом, когда люди привыкнут к твоей марке, мы изменим условия продажи.

- Мы угрохали столько денег на оборудование! - озабоченно сказала Иренэ.

- А как же иначе наладить производство? - объяснял Альберто.

- Если наше дело провалится, я окажусь на улице!

- Ты не из тех, кто так просто сдается, - усмехнулся мужчина.

- Тебе, правда, понравились платья?

- Я уже сто раз повторял, что понравились.

- Начальница пошивочной мне совсем заморочила голову - то ткань не подходит к покрою, то цвета не сочетаются… Пришлось менять кое-что, и я не знаю, хорошо ли вышло.

- У тебя отличный вкус. Все будет хорошо, - Альберто обнял ее за плечи.


После вечера, проведенного с Хуаном Антонио и Мануэлем, в душе Сонии что-то произошло. Ей даже показалось, что боль разрыва с Рамоном утихла. Сонии захотелось мира, и она позвонила Рамону, назначив свидание в парке. Рамон опасался бурного разговора, но все же приехал. Эта женщина слишком много сделала для него, чтобы можно было не прислушаться к ее просьбе.

- Я решила встретиться не для того, чтобы упрекать или оскорблять тебя, - успокоила его Сония.

- Чего же ты хочешь? - спросил Рамон.

- Я много думала все это время. И знаешь, мне удалось успокоиться. Несмотря ни на что я хочу, чтобы мы остались друзьями, - тепло сказала женщина.

- Я всегда хотел этого, Сония, - остановился молодой человек. - Но ты сама не желала…

Она прервала его:

- Я поняла, что все это было неизбежно. Я имею в виду твои отношения с Маргаритой.

- Никто из нас не добивался этого. Клянусь тебе, все вышло само собой, случайно, - прижал руки к груди Рамон.

- Было бы глупо удерживать тебя, Рамон, - вздохнула Сония. - Ты имеешь право любить девушку своего возраста, создать с ней нормальную семью…

Рамон смотрел на нее с нежностью, которая удивила его самого.

- Я так многим обязан тебе. Без тебя я не стал бы тем, кем сейчас являюсь, - сказал он искренне.

- Я тебе обязана не меньше. Благодаря тебе я вырвалась из болота жизни с Энрике, почувствовала себя женщиной, - она помолчала. - Я люблю тебя, Рамон. Будь счастлив!