Моя вторая мама. Книга 2 — страница 69 из 87


Дениз наконец впустили к Монике. Та немного привела себя в порядок. Ребенок был у нее на руках.

- Какое чудо! - сказала Дениз, глядя на мальчика.

- Я буду его очень любить, - промолвила Моника.

- Ты уже решила, какое имя ему дать?

- Нет, Дениз, - задумчиво произнесла молодая мать. - Еще будет время подумать. Во всяком случае, ничего похожего на «Альберто».

- Хорошо, что он похож на тебя.

- Мой мальчик. Мой чудесный малыш, - прошептала Моника, наклоняясь к младенцу, который мирно посапывал в конвертике.


- Все-таки Моника странно себя ведет. Как можно столько времени не сообщать никому, где находишься? Она же понимает, что мы все беспокоимся о ней, - возмущенно заговорил Эдуардо.

Они шли с Федерико по улице. Мимо проносились машины, двигались прохожие, тени от деревьев падали на лица, сверкающие витрины бросали на них блики, но вся эта симфония большого города не трогала молодых людей.

- Она, должно быть, очень подавлена. Бог знает, что творится у нее в душе.

- Когда она должна родить? - задумчиво спросил Лало.

- Кажется, на днях, верно?

- По-моему, да. Может быть, уже родила.

Лало прикусил губу.


Херардо и Фелипе спускались по лестнице адвокатской конторы «Бретон и Пенья».

- Что бы ты ни говорил, но все это время ты живешь, как во сне, - рассуждал Херардо.

- С чего ты взял? Мне очень хорошо.

- Меня ты не обманешь. Ты надеялся, что Джина будет бегать за тобой и умолять о прощении.

- А разве это не было бы справедливо? - возмущенно спросил Фелипе.

- Нет. Справедливо и правильно было бы вам обоим забыть обо всем и начать жизнь сначала.

- Чтобы прожить еще восемь лет до очередного возвращения Ханса? - горько засмеялся Фелипе. - Хотя через восемь лет Джина будет в доме престарелых.

- Ты тоже, - поднял палец Херардо.

Друзья расхохотались и вышли на улицу.


Джина вошла в гостиную взволнованная. Даниэла рассеянно взглянула на нее - мысленно она была уже в Монтеррее.

- Одна птичка мне напела, что Иренэ на днях открывает свой Дом моделей. И что она вела переговоры со всеми нашими торговцами.

- Дела Иренэ меня не волнуют, - сухо сказала Даниэла.

- Она не нанесет ущерба вашей фирме? - испуганно спросила Мария.

- Я не хочу думать об этом. Иренэ всегда все выходит боком, - презрительно отозвалась Даниэла.

- Другого она и не заслуживает, - кивнула Джина.

- Господь справедлив. Кто творит зло, получает наказание, - согласилась Мария.

- Я, наверное, тоже принесла кому-то зло, - вздохнула Даниэла и пошла к себе собирать чемоданы. Джина направилась за ней, чтобы помочь подруге.

- Зачем тебе в Монтеррее столько одежды? Ты что, собираешься там жить? - спросила она, увидев гору платьев, которые достала из шкафа Даниэла.

- Я не вернусь, пока Моника не решит вернуться сюда.

- А если она не захочет?

- Я останусь с ней, - твердо сказала Даниэла.

- Тогда придется дать нашему Дому моделей мое имя, - грустно улыбнулась Джина.

Тут в дверь постучали. Вошла Мария и озабоченно сообщила:

- Извините, сеньора, пришел сеньор Алехандро. Он хочет вас видеть.

Джина покачала головой. Даниэла встала:

- Впусти его, Мария.

- Что случилось, Алехандро? - спросила она, когда тот вошел.

- Простите, что потревожил вас, - сказал он. - Меня вдруг охватил страх.

Алехандро подошел к Даниэле и взглянул ей прямо в глаза:

- Я боюсь, что твое сближение с дочерью предвещает примирение с бывшим мужем.

Он вздохнул и продолжил, не отводя от нее глаз:

- Мы никогда не говорили об этом, Даниэла. Но я люблю тебя. И ты это знаешь.

- Алехандро, умоляю тебя, - устало произнесла та. Она не кокетничала - только этого ей не хватало в такую минуту!

Алехандро, с его тонкой душой, все понимал.

- Я знаю, что сейчас не подходящий момент говорить об этом. Но я действительно люблю тебя, не забывай.

Даниэла покачала головой.


Глава 40


Аманду уже давно беспокоило поведение Рубена. Он целыми днями где-то пропадал. Часто от него пахло вином. Подросток стал грубить взрослым. А в последнее время она заметила, что внук иногда ускользает из дома по ночам. Да еще эта история с деньгами! Самые черные мысли роились в ее сознании. Аманда почему-то вспомнила Альберто. «Яблоко от яблони недалеко падает», - не выходило у нее из головы. Она решила поговорить с Каролиной, надеясь, что мать лучше справится с сыном, чем бабушка, которую Рубен ни во что не ставил. Но Каролина досадливо отмахнулась от него. «Опять мама со своими глупостями», - раздраженно подумала она. И тогда Аманда произнесла слова, которых испугалась и сама:

- Сдается мне, что наш Рубен и есть тот юный налетчик, о котором все время говорят по телевидению.

Каролина остолбенела. Возмущение закипало в ней.

- Мама, как тебе не стыдно! Мой сын - бандит? Какая чушь!

Аманда тяжело вздохнула:

- Смотри, вы с Херардо совсем его забалуете. Кончится это плохо.

- Хватит, я не желаю больше слушать тебя, - сердито сказала Каролина.

- Ну, ну, как знаешь. Не хочешь смотреть правде в глаза? Когда что-нибудь случится, ты вспомнишь мои слова. Только будет поздно.

- Ну что за ерунда, - поморщившись, простонала Каролина.

- Я тебе говорила, что как-то раз нашла у него кучу денег. Откуда они у него?

- Рубен сказал, что ты все выдумала!

- Так я еще и лгунья? - возмутилась Аманда. Она разозлилась на дочь, которая не желала прислушаться к ней. «Упрямая дура, - думала старуха, - по собственной глупости погубит мальчишку». Она побрела на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и немного развеяться. Когда стемнело, Аманда пошла домой. Женщина с трудом поднималась по лестнице, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться. На повороте она столкнулась с Рубеном, который на цыпочках спускался вниз. От неожиданности он отпрянул.

- Куда это ты собрался в такой поздний час? - спросила его бабушка.

- Никуда, - огрызнулся Рубен.

- Понятно. А почему ты идешь никуда на цыпочках? Чтобы тебя никто не застукал?

- Я иду спать, - буркнул подросток и повернулся, чтобы идти назад.

- Постой-ка, - остановила его старуха. - Нам надо поговорить.

- Если ты опять о своих деньгах…

Аманда прервала его:

- Из тех денег, что у тебя есть, ты мог бы вернуть мне долг с лихвой.

- Не понимаю, о чем ты, - нахально ответил Рубен.

Старуха подняла палку и ударила внука. Тот отскочил к стенке и закрыл голову руками. А она, трясясь от гнева, сказала:

- Все ты понимаешь. Ну-ка отвечай, откуда у тебя эти деньги? В какую историю ты вляпался?

Рубен побежал вверх по лестнице и закрылся у себя в комнате.

Аманда, тяжело дыша, пошла к себе. Она предчувствовала беду.


Роса зашла к Иренэ, чтобы отдать отчет и получить новые указания. Альберто, разумеется, тоже был там, - без него Иренэ теперь не делала ни шагу.

Сотрудница Даниэлы беспокоилась, что та обо всем узнает и разразится страшный скандал. Она стала подумывать, не уволиться ли ей сразу, чтобы гнев обманутой Даниэлы не настиг ее. Но Альберто это не устраивало. Он предпочитал иметь надежную осведомительницу в фирме своей бывшей жены. Судьба самой Росы его не волновала.

- Через три дня будет открытие вашего Дома моделей, и, конечно, в газетах появятся снимки моделей, - чуть не плача сказала Роса. - Когда сеньора Даниэла их увидит, она сразу все поймет.

Иренэ раздраженно возразила:

- Я же тебе сказала, что внесла в них изменения!

Альберто удивленно поднял брови. Это для него было новостью. Но Росу слова Иренэ не убедили.

- Вы изменили детали, но линия осталась той же, а ее ни с чем не спутаешь.

- В конце концов пусть она узнает, - встал Альберто. - Тебе-то какое дело? Если она спустит на тебя собак, пошли ее к дьяволу.

- Конечно. Ты же сможешь перейти ко мне, - сказала Иренэ.

- Ни о чем не беспокойся, Роса, - кивнул Альберто.

Та тяжело вздохнула:

- Надеюсь, мне не придется сожалеть об этом.

Альберто отмахнулся от нее и перевел разговор на другую тему. Его интересовало, удалось ли Даниэле узнать что-нибудь о Монике.

- Да! - оживилась Роса. - Сегодня к ней заходила Маргарита с известиями. Моника родила. Поздравляю, у вас мальчик, - кивнула она Альберто.

- Где она? - он хлопнул себя по коленям.

- В Монтеррее. Сеньора Даниэла завтра летит туда.

Иренэ и Альберто переглянулись. Роса попрощалась с ними и поспешила уйти. Бывший муж Даниэлы и Каролины в задумчивости прошелся по комнате. Иренэ догадалась, о чем он думает.

- Не вздумай завтра лететь в Монтеррей! Альберто пожал плечами:

- Так проще всего разыскать Монику.

Иренэ вскочила и стала взволнованно говорить:

- Через три дня мы открываем Дом моделей. Я не хочу, чтобы ты оставил меня одну в такое время. Тебе прекрасно известно, как это важно для нас обоих.

Альберто попытался урезонить ее:

- Монтеррей - не край света, я успею вернуться.

- А если что-нибудь случится, и ты не успеешь? - возразила Иренэ. - И потом, наверняка Даниэла вернется сюда с Моникой. Вот увидишь.

- А вдруг не вернется, что тогда? - мрачно спросил Альберто. И презентация Дома моделей, и поиски Моники казались ему одинаково важными делами. Он колебался. Но Иренэ была настойчива:

- Мы наймем частного сыщика, и он найдет девчонку. Обещаю, что сделаю это. Только не улетай.

- Ну хорошо, - вздохнув, согласился Альберто.

Он сел на диван рядом с Иренэ и обнял ее. Она положила голову ему на плечо и сказала:

- Ты должен развестись с ней. Какой смысл в вашем браке?

- Будучи моей женой, она связана со мной даже против своей воли, - злорадно произнес Альберто.

- Разведись с ней и женись на мне, - вздохнула Иренэ. Она вдруг почувствовала усталость. Столько лет посвящать себя мести! Ей захотелось простой спокойной жизни с человеком, на которого можно опереться. А Альберто казался ей именно таким мужчиной - уверенным в себе, сильным, решительным, умным… К тому же они легко находили общий язык.