Мозаика Бернса — страница 38 из 44

— Я не стану подписывать. Это незаконно.

— Еще как законно. И эти девушка и парень будут свидетелями, что ты поставил подпись, не подвергаясь давлению, — Джордж широко улыбнулся и подмигнул.

— Я больше, чем свидетель, — вмешался Том Джойс. — Я нотариус.

Он залез в карман спортивной куртки, извлек нотариальную печать и показал ее, чтобы всем было видно.

— Том никогда не выходит без нее из дому, — пробормотала я, изобразив подобие улыбки.

— Продолжим, — посерьезнел Джордж. — Ты потеррял уже достаточно крови, поэтому самое время сказать нам, где находятся рреликвии.

— Хорошо, ты победил. Они в сейфе. Помогите мне встать, я достану.

— Нет. Лежи где лежишь. Я тебе ни на грош не верю. Оставайтесь с ним, — бросил Мюррей Тому, направляясь к расположенной за левой дверью библиотеке, где, как я понимала, находился сейф.

Мне было любопытно, пользуется ли фирма «Мюррей и Максуини» новейшими встроенными в стену сейфами. Имея дело с шотландцами, я не была уверена. Как довелось уяснить в ходе работы, большинство людей руководствуются странными представлениями. Они настаивают, что хотят получить лучшее, но не готовы платить за это. Поэтому в большинстве многомиллионных домов и офисов установлены вовсе не современные «кадиллаки», а устаревшие модели сейфов. Располагая нужным инструментом и временем, взломщикам обычно удается справиться с ними.

Мои размышления прервало возвращение Джорджа.

— Сейф не открывается, — заявил он, покачав головой.

Он помог мне встать. Голова кружилась и болела, но в остальном я была почти в порядке. Мы вошли в просторную библиотеку, уставленную полками с книгами, увешанную красивыми картами, имелась тут и замечательная коллекция стеклянных пресс-папье.

Сейф, первоклассный, серии BF, был встроен в стену слева. Я видела такой на одном из страховых семинаров. Фирма Джорджа не применяла простенькие модели, с которыми Том, Гарри или Дик могли бы справиться одной левой. Профессионально смонтированный сейф, как я рада была отметить, представлял собой дорогую модификацию, обеспечивающую защиту как от взлома, так и от огня. Внешняя стенка выглядела неповрежденной, клавиатура была цела, и вообще все выглядело нормально. Я поделилась своими умозаключениями с Джорджем.

— Попробую еще раз, — сказал тот и начал набирать комбинацию.

— Стойте! — я перехватила протянутую к клавиатуре руку. — Не вводите снова те же цифры. Я вспомнила, что у таких моделей есть встроенная сигнализация, которая срабатывает при попытке ввести неверный шифр четыре или более раз. Сколько вы уже пробовали?

— Я совсем забыл про это! Это была уже последняя попытка. Слава богу, что вы именно такая умница, как и говорила Элизабет!

— Подозреваю, ваш бывший партнер сменил комбинацию. Это несложно с современными электронными замками.

— Видимо, так. Идем, лэсс, попросим мастера Вульфи убедить Джека сообщить нам новый шифр.

Я согласилась, что у Вульфи это должно получиться. Без шифра сейф нам не открыть. Компьютерный взлом — дело хитрое, требующее больше времени и навыков, чем имелось в нашем распоряжении. Оставалось взломать Джека Максуини. Мы, шотландцы, подвержены суевериям, поэтому, возвращаясь в комнату, я скрестила пальцы на удачу.

47

Мы застали Вульфи все в той же классической позе атаки: спина выгнута, лапы расставлены, челюсти сжимают руку Джека. На бежевом ковре образовалась уже лужица крови, и я поразилась, как Максуини еще способен терпеть такую боль.

— Ты не преуспел, сочувствую. Неужели ты считал нас настолько тупыми, что мы забудем про сигнализацию? — Джордж незаметно подмигнул мне. — Полиция не приедет и не спасет тебя. Выкладывай новую комбинацию, или Вульфи выдеррет из тебя еще кусок твоей драгоценной шкурры. Не знаю, начнет ли он с лица или с требухи, но думаю, постепенно доберрется и до того и до другого. И похоже, он совсем не против.

— Ах, совсем забыл, что сменил шифр, — выругался Максуини. — Какой просчет с моей стороны!

«Да уж, — подумала я, — воистину это очень большой и хитрый просчет, который едва не позволил тебе выкрутиться».

Вульфи издал свирепый рык и дернул руку Джека взад-вперед. От этой первобытной картины у меня побежали мурашки. Максуини закрыл глаза и застонал.

— И новая комбинация состоит из… — обратился к нему Джордж.

— Шесть, три, девять, четыре и… семь. Все, отзовите зверя!

— Всему свое время. Сначала я проверю шифр. И если он не сработает и заявится полиция, мы поклянемся, что ты разграбил сейф. Виновным признают тебя: ты угрожал нам пистолетом, Вульфи спас нас. Ты осознаешь последствия своего поступка, если ты дал не те цифры?

Максуини молчал. Глаза его оставались закрыты. Мне показалось, что он отключился. Джордж жестом пригласил меня проследовать в библиотеку.

— Стойте! — раздался голос Джека. Он открыл глаза, но не шевелился. — Я… Это не тот шифр. Настоящий — шесть, три, девять, четыре, два, восемь.

— В интерресах нас всех надеюсь, что эта комбинация подойдет, — произнес Джордж, когда мы вернулись к сейфу.

Он набрал шифр и повернул ручку. Оба мы затаили дыхание. Дверца открылась и нашим взорам предстал обитый красной кожей ларец.

Джордж положил его на ближайший столик и открыл. Я захлопала в ладоши, увидев инкрустированную шкатулку и инициалами «КБ». Теперь не оставалось сомнений, что Санта-Клауса тоже изображал Джек Максуини.

Джордж бережно извлек шкатулку и открыл ее, достав сложенный вдвое листок бумаги и кожаный кисет. Мюррей развернул лист кончиками пальцев, потом просмотрел осколки стекла, убедившись, что все цело. Он разложил их на столе, стараясь не касаться поверхности, и перед нами снова предстали строки Роберта Бернса, приводившие в восторг тетушку:

Когда-то Стюарты владели этим троном

И вся Шотландия жила по их законам.

Теперь без кровли дом, где прежде был престол,

А их венец с державой перешел

К чужой династии, к семье из-за границы,

Где друг за другом следуют тупицы.

Чем больше знаешь их, тиранов наших дней,

Тем презираешь их сильней.

— Тетя рассказала вам о потайном отделении, которое мы обнаружили?

— Да, — кивнул Джордж. Обойдя стол, он открыл отделение и извлек обрывок, обнаруженный нами. — Сам я, наверное, ни за что не нашел бы этот ящичек.

— Я пришлю Тома, пусть все проверит, — сказала я.

Пока Джордж с Томом не вернулись, я приняла совершенно излишнюю меру предосторожности, наведя пистолет на Джека. Мои друзья улыбались, и я поняла, что снова могу без опаски взглянуть в лицо тетушке. Как совершенно верно выразился Бернс, «искусные планы мышей и людей так часто прахом идут», [52]но на этот раз мне суждено увидеть утро следующего дня. Я села и подперла голову руками, перед глазами все немного плыло.

Джордж взял у меня пистолет и сунул себе в карман, а Том отозвал Вульфи. Вопреки заволакивающему глаза туману, я различала капли крови, стекающие с руки пытающегося встать Максуини.

Джордж протянул ему полотенце, чтобы перевязать рану, потом все мы уселись за стол. Мюррей сунул ручку в пальцы Джеку, потом спросил, не найдется ли у меня долларовой купюры. Я подняла валявшуюся под креслом сумочку, нашла банкноту и протянула Джорджу.

— Спасибо, лэсс, а то у меня нет пока амерриканских денег, — сказал он, протягивая доллар Максуини. — Подпиши здесь и здесь и получи доллар в качестве оплаты.

Я засвидетельствовала контракт, а Том заверил его подписью и печатью нотариуса.

Джордж потребовал от Джека передать ему ключи и бумажник. Тот вздумал было упираться, но, когда Вульфи рыкнул, выложил на стол связку с ключами от «Прады». Джордж снял ключ от машины фирмы, вернул его Максуини, остальные сбросил в ящик стола.

— Отправляйся в аэропорт и купи билет на самолет в любом направлении. Машину оставь не позже полуночи, я ее заберу. Если не оставишь, сообщу в полицию, что она угнана. Теперь бумажник.

Джордж держал руку протянутой до тех пор, пока Джек не вложил в нее черный крокодиловой кожи портмоне, тоже с логотипом «Прады». У Максуини присутствовал вкус к дорогим аксессуарам, хотя и не шотландского, а итальянского производства. Интересно, почему шотландцы не хотят сами производить дизайнерские вещи?

Просмотрев бумажник, Джордж вытащил из него карточки и удостоверения, связанные с фирмой, потом вернул портмоне Максуини.

— Когда ты уйдешь отсюда, я позвоню в Эдинбург и предупрежу, что ты больше не работаешь в компании. И если ты когда-нибудь снова попадешься мне на глаза, будешь арестован. Я сменю название фирмы, чтобы даже духу твоего там не осталось.

— Джордж, я…

— Не надо слов, точка. В этой квартире будут сменены все замки. А теперь уходи, и чтоб больше я тебя не видел — ни здесь, ни в Шотландии.

Когда Максуини с трудом надевал свое кашемировое пальто, все мы заметили дыру на месте куска материи, выдранного зубами Вульфи прошлым вечером. Подойдя к двери, Джек обернулся и посмотрел на Джорджа.

— Это еще не конец, — с угрозой проговорил он. — Ты и твои, вы еще пожалеете о том, что сделали со мной и моими.

Том подтолкнул его в коридор.

— Если вам хочется кровной мести, то это вопрос между вами и Вульфи. Правда, волчок?

У Вульфи что-то заклокотало в глотке. Полагаю, он не возражал против трофея в виде очередного куска кашемира. И снова мне совсем не захотелось очутиться на месте Джека Максуини.

48

Том с Вульфи вскоре уехали, дав обещание прибыть завтра вечером к маме, чтобы вместе встречать Новый год. Тетушка до сих пор не подозревала о приезде Джорджа в Чикаго, и тот хотел преподнести ей праздничный сюрприз. Мы с Томом сошлись во мнении, что здорово будет вернуть тете бернсовские артефакты прямо во время вечеринки, где он и объявит об их подлинности.

— Быть может, это не самое удобное время, Ди Ди, — шепнул мне Том, прощаясь, — но я обязан сказать, что некоторые предметы мебели из Георгианской эпохи явно не настоящие. Вот этот туалетный столик в фойе — он просто чудо, но не оригинал. Я, разумеется, не эксперт, но…