— Согласен. Будем продолжать поиски.
Дженна протянула ему стакан с виски.
— Возьми, по-моему, это тебе просто необходимо.
— Спасибо. — Майкл взял стакан и медленно подошел к окну. — Я хочу потрясти Деккера. Его следует доставить сюда. Он ничего не скажет по телефону. Или скажет не все.
— Так ты полагаешь, что он именно тот человек?
— Вне всякого сомнения. Я не понимаю только одного — почему он пошел на это.
— По-моему, Лоринг все объяснил. Деккер ублажает начальство, соглашается с ним, даже если в глубине души протестует. Такой человек пойдет на все, чтобы выполнить просьбу Мэттиаса.
— Как ни странно, но это всего лишь часть правды. Такое поведение характерно для большинства честолюбцев, исключения встречаются редко. Слишком редко.
— Тогда что же?
— Он постоянно пытается обосновать все свои поступки, — начал задумчиво Майкл, глядя в окно. — Он читает проповеди во время специальных религиозных служб, введенных по его приказу, и изображает из себя царя Соломона. Под маской тактичного и даже елейного человека скрывается фанатик. На его посту члена Комитета только фанатик мог пойти на столь тяжкое преступление. Как говорит Беркуист, человека, совершившего такой проступок, в большинстве стран расстреляли бы без суда. Даже здесь он провел бы в тюрьме не менее тридцати лет... Меня не удивит, если выяснится, что именно капитан-лейтенант Деккер представил всю информацию. Будь моя воля, я бы его застрелил за все то, что он натворил.
Солнце садилось; его лучи, просвечивая сквозь кроны деревьев, образовали причудливую игру света и тени на белоснежных стенах здания Медицинского центра Рандолфа и на поляне перед ним. Чарлз Лоринг с портативным радиопередатчиком в руке примостился за стволом толстенного дуба в дальнем конце автомобильной стоянки, держа под наблюдением главный вход и площадку перед приемным покоем. Карета «Скорой помощи» только что доставила с шоссе номер 50 пострадавшего в автомобильной аварии и его жену. Доктор Рандолф осматривал раненого, а пара «апачей» находилась в коридоре рядом.
Лоринг взглянул на часы. Сорок пять минут назад он появился здесь — после того, как срочно заказанный вертолет Пентагона доставил его на частный аэродром близ Дентона в восьми минутах езды от центра Рандолфа. Опасения «апачей» были ему вполне понятны. Человек, которого они должны были охранять, всеми способами осложнял их задачу. На их месте Лоринг повел бы дело совершенно иначе. Он взял бы этого Рандолфа за грудки и попросту объяснил, что лично старикан его совершенно не интересует и что его главная задача — захватить живьем хотя бы одного из непрошеных визитеров, и жизнь этого визитера для него, Лоринга, гораздо важнее, чем жизнь всех докторов штата Мэриленд вместе взятых. Такое объяснение наверняка заставило бы Рандолфа быть более покладистым, а сам Лоринг сейчас ужинал бы в приличном ресторане, а не сидел бы скорчившись под дубом на сырой поляне в ожидании неизвестно чего.
Но вот его внимание привлек посторонний звук. Черно-белая патрульная полицейская машина пронеслась по подъездной аллее и резко тормознула у дверей приемного покоя. Из автомобиля выскочили двое полицейских и бросились к дверям. Лоринг поднес передатчик к губам.
— "Апачи", говорит Наружник. Только что прибыла патрульная машина. Два полицейских входят в здание.
— Мы их видим, — сквозь шорох помех услышал он в ответ. — Как только узнаем, в чем дело, сообщим вам.
Чарли еще раз взглянул на патрульную машину. Что-то показалось ему странным. Обе дверцы остались распахнутыми, чего полиция обычно не делает, покидая автомобиль. Не исключена возможность похищения радиоаппаратуры, документации или даже спрятанного оружия.
В динамике захрипело, потом один из «апачей» — Лоринг даже не познакомился с ними — произнес:
— Любопытно, но ничего страшного. Похоже, что авария на Пятидесятой имеет отношение к одной из известных мафиозных семей Балтиморы, Раненый — член мафии и находится в розыске по десятку дел. Мы их допустим в целях идентификации и облегчения последующего расследования.
— О'кей. Конец связи. — Лоринг решил было закурить, но отказался от этой идеи, опасаясь, что дым может выдать его. Рассматривая патрульную машину, он вдруг почувствовал какую-то еще не осознанную тревогу.
По дороге к Медицинскому центру он проезжал мимо полицейского участка. Обратил он на него внимание не из-за вывески, а из-за нескольких патрульных машин, стоявших у здания. Да, но все они были другой раскраски — не черно-белые, а красно-белые. Полиция приморских курортных районов предпочитает яркие цвета.
Тут же пришла еще одна мысль: если в больницу попал крупный мафиози, то полицейское начальство ни при каких условиях не вышлет на дело только одну машину.
«Распахнутые дверцы, бегущие люди, прижатые локти, означающие спрятанное оружие»... Боже мой!
— "Апачи"! «Апачи»! На связь!
— Что за шум, Наружник?
— Полицейские все еще там?
— Они только что вошли в хирургическую.
— За ними! Немедленно!
— Что?..
— Не обсуждать! Выполняйте! Оружие к бою!
Чарли уже мчался со всех ног к двери приемного покоя, запихивая передатчик в карман и вытаскивая свой револьвер 38-го калибра. Запрыгивая на высокий пандус, он ударился ногой, но не обратил на это внимания. С разбегу он вышиб плечом входную дверь, промчался мимо изумленной медсестры за стеклянной стойкой регистратуры и резко огляделся по сторонам, выбирая нужное направление. Вон тот прямой коридор, в котором «апачи» могли увидеть «полицейских». Значит, сюда. Добравшись до угла, он снова огляделся и в десяти футах справа увидел табличку: «СМОТРОВОЙ КАБИНЕТ». Дверь его была плотно прикрыта. Очень странно!
Лоринг бесшумно, быстрыми осторожными широкими шагами, прижимаясь спиной к стене, двинулся к кабинету. Из-за массивной металлической двери послышались два приглушенных хлопка, за которыми последовал душераздирающий вопль. Лоринг понял, что теперь интуиция его не подвела, хотя на этот раз предпочел бы ошибиться. Прижавшись к косяку, он осторожно повернул вниз ручку и, резко распахнув дверь, вновь укрылся за косяком. Тут же раздались выстрелы; пули раскрошили штукатурку противоположной стены коридора под потолком. Стрелявшие явно находились в глубине помещения. Чарли пригнулся и нырнул вперед. Оказавшись на полу, он перекатился в сторону. Поймав в поле зрения фигуру в синей форме, он выстрелил несколько раз, целясь в ноги, но пули рикошетили от металлических конструкций, заполонивших кабинет. Чарли четко помнил приказ: «В бедро, лодыжку, ступню. В крайнем случае — в руку. Но только не в грудь и не в голову. Взять живым!»
Над хирургическим столом возникла еще одна фигура в синей форме. Выбора не было. Лоринг выстрелил в упор. Киллер рухнул на пол с дырой в горле. Тяжелый автоматический пистолет выпал из руки «полицейского».
Второго необходимо взять живым, приказал себе Чарли. Ногой захлопнув дверь, он перекатился по полу и выстрелил в потолок. Яркие неоновые трубки брызнули осколками. Теперь в кабинете остался единственный источник света — маленькая сильная лампа на столе в дальнем углу.
Во мраке грохнули три выстрела. Пули врезались в деревянную панель над головой Чарли. Он резко откатился влево и наткнулся на два безжизненных тела. Кто это? «Апачи»? Не важно; сейчас не до покойников; главное — не упустить того, кто остался жив. В этой комнате, залитой кровью и заваленной трупами, в живых осталось двое. Это была настоящая расправа.
С противоположной стороны комнаты раздалось стаккато выстрелов. Живот обожгло пулей. Боль вызывала приступ холодной, целенаправленной ярости. Опыт и реакция не должны подвести. Чарли уже потерял одного недавно; этого потерять нельзя. Он просто не имеет на это права!
Чарли прыгнул по диагонали направо и сильным толчком направил носилки-каталку в тот угол, откуда прозвучало смертельное стаккато. Услыхав удар, Лоринг вскочил и, держа револьвер обеими руками, выстрелил в протянувшуюся из мрака руку. За дверью в коридоре кричали все громче.
Осталось сделать еще немного. И если это удастся, то он на сей раз не проиграет.
Глава 34
Капитан-лейтенант Томас Деккер вошел в кабинет Пятого стерильного в сопровождении двух сотрудников Службы безопасности Белого дома. Целеустремленность и легкое возбуждение были видны на его застывшем, немного худощавом лице. Широкоплечая фигура капитана в ладно сидевшем на нем темно-синем мундире свидетельствовала о регулярных физических упражнениях, выполняемых не из любви к спорту, а из чувства долга. Он был слишком напряжен, слишком скован в движениях. Но Хейвелок больше смотрел на лицо офицера, похожее на жесткую маску. Маска неизбежно расколется вдребезги, как только начнется то, что должно начаться. Несмотря на внешнюю силу, уверенность и целеустремленность, Деккер в глубине души был наверняка потрясен и всеми силами пытался скрыть свои чувства.
— Благодарю вас, джентльмены, за дверью в конце коридора направо вы найдете кухню. Повар приготовит для вас что-нибудь поесть, пиво, кофе, одним словом, сделает все, что вы пожелаете. Полагаю, мне пришлось прервать ваш ужин, и я не знаю, когда мы здесь освободимся. Если вам надо позвонить, не стесняйтесь, пользуйтесь телефоном.
— Спасибо, сэр, — ответил человек, стоящий слева от Деккера, кивнул головой своему напарнику, и они оба вышли из кабинета.
— Вы прервали и мой ужин, и я надеюсь...
— Заткнитесь, капитан, — прервал его Хейвелок.
Дверь затворилась, и Деккер в ярости сделал несколько шагов по направлению к письменному столу. Однако негодование было слишком наигранным, ярость чересчур подчеркнутой. За всем этим стоял страх.
— У меня на сегодняшний вечер назначена встреча с адмиралом Джеймсом, командующим Пятым военно-морским регионом.
— Адмирал предупрежден, что срочные служебные дела не позволят вам встретиться с ним.
— Это возмутительно! Я требую объяснений!